» » » » Человек, который любил детей - Кристина Стед

Человек, который любил детей - Кристина Стед

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек, который любил детей - Кристина Стед, Кристина Стед . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Человек, который любил детей - Кристина Стед
Название: Человек, который любил детей
Дата добавления: 26 декабрь 2025
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Человек, который любил детей читать книгу онлайн

Человек, который любил детей - читать бесплатно онлайн , автор Кристина Стед

Журнал Time в 2005 году включил роман «Человек, который любил детей» в список 100 лучших книг XX века.
Что произойдет, если девочка-подросток будет жить с отцом-самодуром, истеричной мачехой и пятью сводными братьями и сестрами? Убийство.
Луи нелегко. Она старшая в семье. На ее попечении младшие дети. Мачеха постоянно кричит, жалуется на бедность, мужа и судьбу. Ее пожирают тайны и долги. Отец выдумал свой собственный мир. В нем он гений. По его указке идет дождь, а во дворе растет Дерево Желаний. Родители постоянно скандалят. Их ненависть выплескивается на детей. Луи устала от этого. Придет время, и она поймет, что нужно сделать.
«Человек, который любил детей» – во многом личный роман для австралийской писательницы Кристины Стед. Ее мать умерла, когда девочке было всего два года. Кристина восхищалась отцом, но при этом страдала от его авторитарности. Их взаимоотношения ухудшились с появлением мачехи, сводных братьев и сестер. Своим подростковым переживаниям Кристина посвятила эту книгу, доверив страницам потаенные мысли
Роман «Человек, который любил детей» понравится вам, если вы остались под большим впечатлением от книг «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева и сериала «Большая маленькая ложь».

1 ... 87 88 89 90 91 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
старика Чарльза.

– Почему же? – весело вскричала Джо. – Ты у нас единственный смитсоновец. Единственный гений в нашей семье. Разве я не права?

– Права, права!

– Наш единственный гений, – не унималась Джо.

Луи опустила голову. По странной случайности взгляд Джо упал на Луи. Вон как злорадно улыбается, отметила девочка.

– А ты, Джо? Разве ты у нас тоже не гений? – невинно поинтересовалась Бонни. – Ну, вообще-то, мы здесь все головасты, только не знаем об этом, кроме Сэма. – Она развернулась на табурете.

– Играй,– потребовал дедушка и жутким дрожащим голосом, который трещал и скрипел, срываясь на крик, затянул песню «Ура, ура, вся банда в сборе»[101].

– Пусть папа сыграет, – с воодушевлением произнес Эбби, взглядом добрых серых глаз лаская отца. – Папа, что ты исполнишь?

Старик выбежал на середину ковра, приспустил брюки, чтобы сидели мешком, оттопырил карманы, взлохматил густую седую шевелюру, до красноты пощипал щеки, и они все сказали, что хотят послушать «Отважного рыбака». Из кармана он вытащил красный платок, который повязал на шею, в открытый V-образный ворот рубашки. Мальчикам было немного стыдно за деда – за то, что брюки на нем топорщатся и сборятся на ногах, платок и пиджак измазаны в соплях, и особенно за его готовность спеть для них. Но старик Чарльз привык давать представления, любил выступать, да и потомство у него было столь многочисленное – дети, внуки, – что некогда ему было обращать внимание на бледную немочь мелюзги в коротких штанишках. Он запел с самозабвением, и шокирующая вечная молодость деда на время перестала их шокировать:

Один храбрый моряк на баркасе

Вышел в море на ловлю селедки.

Налетел ураган, раскачал он баркас,

И свалился моряк прямо в море!

Засим последовал восхитительный речитатив с импровизациями. Рассказывая, дедушка подыгрывал себе на аккордеоне, на своем «пролетарском рояле», как он выражался, исполнял «музыку живьем». Дедушка не скупился на представления и спел целых три куплета. Они все хохотали до упаду, а потом разразились продолжительными неистовыми овациями (во время которых Хенни уныло прошествовала в кухню). Тем временем дедушка удалился в угол и как будто упал за диван. Они уже подумывали о том, чтобы пойти и помочь ему подняться, а он, торжествующий, внезапно вырос перед ними со своим старым банджо в руках. И был встречен ликованием. Старик Чарльз на радостях подпрыгнул и закричал:

– Стул, стул странствующему менестрелю!

Он разошелся, и теперь уже ничто не могло его остановить. Дети были в восторге, и во время следующей песни только те, кто слушал не очень внимательно, заметили Хенни в столовой. Двигаясь со слоновьей грацией, она несла серебряную сахарницу. Потом Эбби взял банджо и исполнил песню «Однажды майским вечером», во время которой Бонни увидела сердитую Хенни, с трудом ступающую на нижнюю ступеньку лестницы, а потом услышала, как та медленно тащится наверх.

Снова подали закуски и напитки. Во время этой суматохи Хенни опять сошла вниз, на этот раз в новом розовом китайском халате.

– Мне кажется, я вот-вот лопну, до того меня распирает, – удрученно пожаловалась Хенни, – а под ложечкой сосет, нужно что-то в рот взять. – Она села за кухонный стол с Джинни и, почти не разговаривая, стало жадно пить горячий чай. Но долго на одном месте не усидела и через несколько минут снова пошла наверх.

– Мы скоро уйдем, Душенька, – участливо сказала Джинни. – Сейчас я всех выпровожу.

– Да мне разницы никакой. Маюсь я. Мне все равно, что они там делают, я их едва ли слышу, – отвечала Хенни. – Уфф! Пойду наверх, отдохну. Теперь желудок болит. Дура я: нельзя было смешивать напитки. Скажи Луи, чтоб принесла мне бикарбонат.

С трудом передвигаясь, она поднялась на второй этаж. Внизу Поллиты орали как сумасшедшие:

– «Цветы расцветают весной, тра-ля! Но все они тут ни при чем»[102].

– Дом этот Кольер, наверное, оставил вам с Хенни? – спросил Ленни у Сэма.

– Обещал, – ответил Сэм. – Лен, только давай сейчас не будем об этом. Я был очень привязан к старику, а он любил меня.

– «Поэтому ежели рядом она, то мне не нужны ни цветы, ни весна. Тра-ля-ля-ля-ля!»[103] – пели Поллиты, сгрудившись вокруг пианино.

– Ты уже сообщил Генриетте?

– Нет, она слишком утомлена. Я позвонил ее родным, объяснил, что скажу ей утром. Съезжу на похороны. Впервые в жизни буду присутствовать на такой церемонии. Не люблю похороны, но старина Дэвид – другое дело. Плохо, что я не успел с ним попрощаться. Теперь горько об этом сожалею. Я любил старика Дэвида.

Они подошли к холлу.

– Душенька очень расстроится.

– Еще бы! Отец ведь!

Вниз сошла Луи.

– Папа, маме плохо. Она велела послать за доктором.

– Уф! Ох! – донеслись до них громкие стоны Хенни.

– Нельзя было ей пить вино, – сказал Сэм. – Еще и переволновалась. Нет, сегодня ей лучше не говорить.

– О-о-о, зараза, – громко, страдальчески охала Хенни.

Сэм нахмурился.

– Луи! – позвала Хенни. – Луиза! Бонни!

– Я поднимусь, – сказал Сэм.

– Пусть лучше тетя Бонни, – посоветовала Луи. – Тетя!

– Тра-ля-ля-ля-ля! Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля! – вопили Поллиты.

– Тетя! – крикнула Луи, заглядывая в комнаты. Бонни, возбужденная и радостная, выскочила из ванной с газетой в руке.

– Ой, Сэм, забыла спросить. Что в Сингапуре говорят про Уолли? Что в Британской империи говорят про Американскую Красавицу?

– …ни цветы, ни весна, тра-ля, ля-ля, тра-ля, ля-ля! Ля-ля-ля-ля-ля! – кричали, стонали, пищали, визжали у рояля Поллиты, заходясь хохотом.

– Тетя, мама просит тебя подойти!

– Луи! – пронзительно крикнула невидимая Хенни, кипя от ярости и раздражения. – Луи, уйми этих бесноватых!

– Тише! Тише! – зашикал Леонард, поворачиваясь к родным. – Хенни нездоровится!

– Я всех сейчас уведу, – бросилась к ним Джинни.

– Сэмюэль! – вновь раздался вопль Хенни. – Выпроводи этих идиотов! – И они услышали стоны.

Джинни устремилась к родным и, словно размножившись на десяток Джинни, принялась всех собирать – кого-то похлопывала по спине, кого-то шлепала, подталкивала, тянула, говорила, где взять верхнюю одежду, извинялась, объясняла: Хенни переутомилась, перевозбудилась, ей нужен покой.

– Сэмюэль! Сэмюэль! – кричала Хенни охрипшим гневным голосом.

Вниз по лестнице сбежала Луи, топая как лошадь.

– Папа, мама говорит, ей невыносим шум!

– Нервы, – устало произнес Сэм. – Впрочем, думаю, это естественно. Бедная Душенька ждет, ждет. Все в итоге сводится к ожиданию.

– Что случилось? – подскочил к Сэмюэлю дедушка. – Нача…

– Нет, – успокоил его Сэм. – До родов еще две недели. Обычная истерика.

– Сэмюэль, – умоляюще затараторил старик Чарльз, виновато глядя на сына, – в честь меня еще ни одного малыша не назвали. Если у тебя родится мальчик, нареки его Чарли, пожалуйста! А Хенни я сам попрошу, когда

1 ... 87 88 89 90 91 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)