573
П. С. Р. Л., III, 44.
Женская форма от слова «волхв»; сравни: свекровь.
Ист. Хрестом. Буслаева, 496–7.
Lud Ukrain., II, 82–83; Zarysy domove, III, 166; Кулиш, II, 37; Киевлян., 1865, 71.
Основьяненко, соч. Г. Данилевского, 91.
Пантеон, 1855, V, 48.
Срп. рjечник, 67; Путешеств. в Черногорию А. Попова, 223.
D. Mylh., 1028.
Иллюстр., 1845, 415.
Моск. Вед., 1858, 60.
Сборник газеты «Кавказ» 1847, 1-е полугодие, 22.
D. Myth., 1026, 1041.
Абев., 74; Иллюстр., 1045, 415; Zarysy domove, III, 163; Лет. рус. лит-ры, кн. II, отд. 2, 155; Полн. собр. зак., V, № 3159–60.
D. Myth., 1027; Beiträge zur D. Myth., I, 215: «…nadeln, mit welchen ein todtenhemd genäht worden, dienen zum nestelknüpfen»; такая игла зашивает и вместе омертвляет силу чадородия.
Потебня, 139.
Neues Lausitz, Magazin, 1843, III–IV, 316.
Сахаров, I, 53; Иллюстр. 1845, 538; Oбл. сл., 60, 95; Москв., 1844, XII, ст. Якушк, 35–36. В Курской губернии срезывают однолетние осиновые прутья и кладут их накрест возле нивы, на которой сделан залом.
Послов. Даля. 404; Гласник српдруштва, V, 155.
Черниг. Г. В., 1854, 25.
Иллюстр., 1846, 649; Ворон. Г. В., 1851, 11.
Этногр. сб., V, 20.
D. Myth., 1128; Sonne, Mond u. Sterne, 254.
Ган, 71, 100.
Памятн. книжка Архангельской губернии 1864 г., 18.
Ск. норв., II, 18; Germ. Mythen, 683.
Этногр. сб., I, 53; Абев., 149–150; Зам. о Сибири, 64; Н. Р. С, VIII. с. 646.
Номис, 7.
Volkslieder der Wеnden. II, 259; Ч. О. И. и Д., 1865, II, 61; Новгор. сб., 1865, I, 287; то же делают и в Германии. — Beiträge zur D. Myth., I, 228.
Чтобы вор не мог убежать, должно взять нитку из савана, смерить мертвеца и обойти с ней трижды около дома и амбаров, приговаривая: «Как мертвец не встает и не выходит из могилы, так бы не вышел и вор из этого круга». — Библ. для Чт., 1848, IX, 56.
Этногр. сб., I, 50.
Ж. М. Н. П., 1846, III, ст. Гримма, 183.
Иллюстр., 1845, 184, 203; 1846, 345; Абев., 222, 270–1; Могилев. Г. В. 1851, 19; 17–18; Ч. О. И. и Д., год 3, III, словотолковн. Макарова, 106; Описание Украины Боплана, 83; Этногр. сб., V, 73 (стат. о кашубах); Памятн. кн. Арханг. губ. 1864, 92; Громанн, 199; Н. Р. Ск., V, 50: колдун подает ендову пива, от которого выскакивают глаза и выпадают все зубы.
Н. Р. Ск., VII, 36; сб. Валявца, 59, 245–6; Гальтрих, 29; Совр., 1856, XII, 197.
Москв, 1846, XI–XII, критика, 150. Подобные поездки приписывают и нечистому; на Украине говорят: «И на мудрим дидько на лысу гору jиздить». — Номис, 126.
Обл. сл., 19, 171–2.
Кирша Данилов, 303; Сахаров, I, 206; Терещ., V, 172; О. 3., 1840, II, смесь, 27.
Сахаров, I, 202.
D. Myth., 1053
Ак. Арх. Экс, III, 197.
Могилев. Г. В. 1851, 19.
Н. Р. Ск., VII, 36 а.
Сахаров, II, 13; Малор. и червон. нар. думы и песни, 100; Терещ., VI, 42; Рус. в св. посл., III, 217.
Москв, 1852, XXII, 87–88; Рус. Ведом., 1866, № 91.
Север. Почта, 1868, № 180.
Иллюстр., 1846, 262; Терещ., VI, 42; сравни: D. Myth., 1140.
Ж. М. Н. П., 1844, IV, ст. Борнчевск., 20.
Архив ист. — юр. свед., II, полов. 1, 83–84, 116–7.
Deutsche Rechtsalt., 697; сравни: свидетельства о повешении преступников с волками и собаками. — Ibid., 685–6.
До сих пор о туманном, облачном небе говорится: заволокло; в областных говорах называется: наволока.
Обл. сл., 140.
Обл. сл., 140.
D. Myth., 903.
Москв., 1853, V, 3; D. Myth., 1048; Zeitschr. für D. M., IV, 195.
Кн. IV, гл. 105.
Слав. Древности, т. I, кн. I, 323, 327; Поэт. возр., I, 381.
Срп. рjечник, 79.
Zeitsch. für D. M., IV, 196–7.
Zeitsch für Д. т., IV, 196–197.
По свидетельству одной приповедки, он раздавал волкам по небольшому куску хлеба и сыра и такую же долю отдал встречному путнику, который, вкусив этой пищи, в продолжение двух недель не чувствовал ни малейшего голода.
Сб. Валявца, 92–98. Согласно с олицетворением туч то различными зверями, то птицами, то рыбами, хорутанская сказка (ibid., 103) упоминает еще пастырей птичьего и рыбьего, а сказки русские говорят о трех вещих старухах, из которых одна властвует над лесными зверями, другая — над воздушными птицами, а третья — над морскими рыбами и гадами. — Н. Р. Ск, VII, 4, 6, 7; Лет. рус. лит-ры, кн. V, 11; сравни: сб. Валявца, 104–6; Штир, 10–11. Валахская сказка дает власть над зверями и птицами св. Недельке (Фрее), которая играет в свирель (заводит грозовую песню), и, послушные могучим звукам, бегут к ней из лесов и полян звери и спускаются с воздушных высот птицы.
Совр. 1852, 1, ст. Жорж Санд, 74–75.
Москв., 1853, V, 11; Вест. Евр., 1828, V–VI, 90; Моск. Телеграф, 1830, XIX, 416
Закавказ. край, II, 61.
D. Myth., I048–9, Germ. Mylhen, 691–2.
Обл. сл., 27.
D. Mylh., 1038, 1041.
По германским сказаниям, богиня Perchta носит коровью шкуру, Huldra имеет коровий хвост, а предводительница неистового воинства наделяется в Норвегии кобыльим хвостом и называется Ryssarofa (hryssa — лошадь, rofa — хвост). — Die Götterwelt, 27.
Терещ., VI, 102; Lud Ukrain., II, 80; Рус. пред., II, 103 и дал.; Киев. Г. В., 1845, 16.
Н. Р. Ск., VII, 36, с; Иличь, 290; Germ. Mythen, 711.
Москв., 1844, XII, 40; Иллюстр., 1846, 134; Укр. мелодии., 112; Полтав. Г. В., 1844, 20; Киев. Г. В., 1845, 13.
D. Myth., 1042, 1051.
Громанн, 56–57, 201.
Zarysy domove, III, 172–3.
Рыбник., IV, 229–230.
Germ. Mythen, 691.
Пов. и пред., 107–111.
D. Myth., 1052.
Обл. сл., 34, 80; Вятск. Г. В., 1847, 45.
D. Myth., 992,1088; Дифенбах, II, 343.
Ворон. Г. В., 1850, 20.
Дух христиан., 1861–2, XII, 270.
Кирша Данилов, 104.
Описание Олон. губ. Дашкова, 190–1.
Н. Р. Ск., VIII, 16 а.
Этногр. сб., VI, 148.
Истор. Росс, I, 110–1.
Иллюстр. 1845, 415.
Абев., 79.
Рыбник., I, 434; IV, 95–96.
Кирша Данилов, 47, 50–51, 142. В одной из великорусских песен (О. З., 1860, V, 110) девица, отданная замуж в чужедальнюю сторону, прилетает оттуда на родину горемычною кукушкою, а в другой сестры идут искать своего милого брата:
Как и старшая сестра в море щукою,
А середняя сестра в поле соколом,
А меньшая сестра в небе звездочкою.