731
Пов. и пред., 29–33, 172–3; D. Myth., 1035.
Иллюстр., 1846, 134.
Водяная мельница.
Срп. pjeчник, 79; Иличь, 295.
Изв. Акад. наук, III, 95; Котляревский. О погребальн. обычаях, 34–35.
В современных грамотах говорится, что Отрепьев — еретик, впал в чернокнижие и обольстил народ бесовскими мечтами — Ак. Арх. эксп., II. 28; Доп. к Ак. ист., 1, 151.
Ист. Росс. Соловьева, VIII, 154.
Иличь, 312; Дух христианина 1861–2, XII, 271; СПб. Ведом., 1865, 47, 129.
Рус. Ведомости, 1868, 139; Москва, 1867, 98.
Абев., 74; Терещ., VI, 101; Москв. 1844, XII, 40.
Киевлян., 1865, 52, 71; Н. Р. Ск, V. 30 b. d; Тамбов. Г. В., 1857, 4.
Н. Р. Ск., I, 14; VII, 9; VIII, 6 и с. 402–3; Могилев. Г. В., 1831, 19.
Часопись чеш. муз., 1840, III, ст. Вагилевича, 236.
Срп. pjeчник, 79; см. также Путешествие в Черногорию А. Попова. 221; Иличь, 294; Вест. Евр., 1829, XXIV, 254–5. Перевод: «Когда начнет на селе умирать много людей, то станут говорить, будто на кладбище есть вукодлак, и примутся гадать, кто это повампирился. Для этого берут вороного жеребца без отметин, ведут на кладбище и переводят через те могилы, в которых можно опасаться присутствия вукодлака. Говорят, что такой жеребец не захочет и не посмеет переступить через вукодлака. Когда убедятся в вампирстве покойника и вздумают выкопать его, то все поселяне собираются вместе, разрывают могилу и, если найдут в ней неистлевший труп, прободают его глоговым колом (глог — weissdom, crataеgus Linn., боярышник), а потом бросают в огонь и предают сожжению».
Срп. рjечник, 251; Вест. Евр., 1823, XXIII–IV, 200. Перевод: «Когда умрет человек, о котором думают, что он — ведогоня, то забивают ему под ногти глоговые иглы и подрезывают ножом жилы под коленками, чтобы он не мог выходить из гроба, как вампир».
Ж. М. Н. П., 1846, XII, 207.
Пантеон, 1855, V, 48.
Zeitsch. für D. Myth., IV, 260–282; Часопись чеш. муз. 1863, I, 13–15; Громанн, 191; Этногр. сб., V, ст. Гильфердинга, 69–70; Шотт., 297–8.
Zeitsch. für D. М., IV, 224–8.
Književnik, год 3, III–IV, 450; Срп. рjечник, 79.
Часопись чеш. муз. 1840, III, ст. Вагилевича, 236–7. Так как вампиры умерщвляют людей через высасывание из них крови, то, наоборот, умерщвленные вампирами тотчас же оживают, как скоро будет возвращена им высосанная кровь (Н. Р. Ск, V, 30 d); кто заболеет вследствие укушения мертвеца, тому советуют давать хлеб или питье с примесью крови, добытой из вампира, или тою же кровью предлагают ему натирать недужное тело. — Zeitsch. für D. M., IV, 261; Пузин., 128.
D. Myth., 1036.
Lud Ukrain., II, 56–57.
Н.Р.Ск., VI, 65 а, е, 66; сб. Валявца, 237–9; Slov. pohad., 29.
Н. Р. Ск., V, 30 е.
D. Myth., 247.
Отчитыванье, т. е. чтение вслух Священного Писания над «заклятыми» и усопшими, — вернейшее средство для избавления их от демонской власти.
И. Р. Ск., VII, 35, 36 b, с; Н. Р. Лег., 143–5; Пермск. сб., II, 173–4; Худяк., 11; Штир, 10; Вольф, 258–262 («Die Leichen-fresserin»).
Ак. Арх. эксп., IV, 57.
D. Myth., 1012, 1018, 1027, 1035.
Закавказ. край, II, 61.
Этногр. сб., VI, 147–8; Совр., 1856, XII, 196; Ud Polski Golębiowskiego, 155.
В образе эльфа (как указано выше) представление души сочеталось с представлением грозового гения, и потому сказка о ведьме и хитром мальчике, которого она хочет пожрать, живописует, во-первых, черную тучу, поглощающую молнии, и, во-вторых, Смерть (Моровую деву), похитительницу душ человеческих.
Приб. к Ж М. Н. П., 1846, 19–20, 110.
Гануш: Дед и Баба, 61.
Шотт, 297. По греческому сказанию, новорожденный Зевс обязан своим спасением камню, который дали проглотить Кроносу.
Совр., 1852,1, ст. Жорж Санд, 78.
Терещ., VII, 162; Иллюстр., 1845, 298; Ч. О. И. и Д., год 3, III, ст. Макаров., 106; Пов. и пред., 185; Абев., 324–5; Рус. предания, I, 60–63; II, 17–25; Н. Р. Ск, I, 3 а; IV, 44; VII, 30; VIII, 8; Глинcк., II, 23.
Skultety a Dobšinsky: Slov povesti, I, 45; Ч. О. И. и Д., 1865, IV, 270.
Звук h, сохраненный в русском, в других славянских наречиях, смягчается в жд=зд (пол. dz), ж и з. Чешск, jedu-baba, по мнению г. Лавровского (Ч. О. И. и Д., 1866, II, 24–25), образовалось из «яждати, ездити, еда». Согласно с сварливым, неугомонным характером Бабы-яги, областные русские «ягать», яжить» стали употребляться в значении кричать, шуметь («что ты яжишь, как Баба-яга?»), яган — буян, грубиян. — Обл. сл., 273; Доп. обл. сл., 313.
Ган., I, с. 40; II, 178–182 и Н. Р. Ск, VII, 30.
Худяк, 46; Н. Р. Ск., I–II, 36; VI, 283.
Slov. pohad., 338 и дал.
Гануш: Дед и Баба. 63.
По другому варианту это делает змей.
H. Р. Ск., V, 35; VIII, 23; Lud Ukrain., I, 325. Наравне с драконами ведуны и ведьмы тотчас же разрывают наложенные на них оковы и пропадают из темницы, как скоро добудут воды и утолят свою жажду.
Пов. и пред., 124–5; Nar. zpiewаnky Колляра, I, 420–1.
Н. Р. Ск., IV, 44.
Ibidem; Маяк, XV, смесь, 21–22.
Н. Р. Ск., I. 3, 4, 13; Пов. и пред., 181; сказки Гримм, I, 180; Norweg. Volksmärch, I, 5, 24, 27; II, 6. У финнов Бабе-яге соответствует Сiеэтср = пожируха (Зап. Акад. наук 1862, I, Шифнера, 136); в чувашской сказке старая ведьма как только вошла в избу, так и закричала: «Что это человеческим духом пахнет?» «Матушка, — возразила ей дочь, — да разве ты не каждый день употребляешь в пищу человеческое мясо; так какому же запаху быть в нашей избушке!» (Чуваш. разговоры и сказки, 36–37.)
Желая навести дождь, яга выставляет на двор мертвую голову (Морану — черную тучу).
Украински приказки, 70, 285: «чорт ярой баби!» «чорт бурой (или дикой) баби!». — Н. Р. Ск., II (изд. 3), 34, b: яга-бура.
Номис., 274.
Гануш, 160; Срп. pjeчник, 84; Громанн, 15.
По свидетельству некоторых саг, она прекрасна спереди и безобразна сзади.
Möhme = muhme, mutter.
Beiträge zur D. Myth., II, 422; D. Mylh., 247–9, 255–6; Die Götterwelt, 293–5; Roggenwolf und roggenhund, 26, 29–32; Korndämonen. 20; Гануша: Дед и Баба, 9.
Lud Ukrain., I, 321–4; сб. Валявца, 120–7; Срп. припов., 29.
H. Р. Ск., VI, 50.
Н. Р. Ск., I, 3; Глинск., I, 88; Slov. pohad., 250.
Терещ., VII, 162.
Рос. ист. Татищева, I, 39.
Истор. рус. церкви Филарета, еписк. Рижского, изд. 1848 г., I, 30–34.
П. С. Р. Л., I, 75–78, 92; Летоп. Переяслав., 47.
Пережженная на Чистый четверг.
Памят. XII в., 90, 121; Рус. Достоп., I, 91.
Ист. хрестом. Буслаева, 381–2.
Доп. к Ак. Ист., I. 22; Пам. стар. рус. лит-ры, IV, 202; Ак. Ист., I, 109, 154.
Памятн., изд. Врем. Киев. ком., III, 18.
Рукопись, принадлеж. купцу Болотову.
Памят. XII в., 202.
Москв., 1844, I, 243–5.
Ак. Арх. эксп., I, 369; сравни поучение Петра-митрополита в Пам. стар. рус. лит-ры, IV, 187.
Пам. стар, рус. лит-ры, II, 463–4.