149
Крымский А. История Турции и ее литературы, т. 1, с. 209.
Там же, с. 66, 85–86.
Перевод этой приписки вместе с латинским текстом в миссионерских целях позднее печатался и в царской России. Начало ее гласило: "Конец книги диавольского закона Сарацин, которая по-арабски называется Алькоран…" Впрочем, справедливости ради, следует отметить, что в русской книге был помещен также отзыв на перевод Р. Ретинского, содержащийся в предисловии английского переводчика Корана 1734 г. Дж. Сэйла, где об издании 1543 г. сказано: "Перевод не заслуживает имени перевода: непонятная вольность, какую он брал, бесчисленные ошибки, пропуски и прибавки не оставляют почти никакого сходства с подлинником" (Саблуков Г. Сведения о Коране, законоположительной книге мохаммеданского вероучения. Казань, 1884, с. 54, 55. Саблуков указал при этом, что отзыв Сэйла он привел "из предисловия перевода его на русский яз.").
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 507.
См.: Лев Африканский. Африка — третья часть света. Описание Африки и достопримечательностей, которые в ней есть. Л. 1983.
Лев Африканский. Африка — третья часть света, с. 407.
Лев Африканский. Африка — третья часть света, с. 40.
Там же, с. 448.
Там же, с. 53.
Лев Африканский. Африка — третья часть света, с. 40, 41.
Ал-Джабарти Абд ар-Рахман. Аджаиб ал-асар фи-т-тараджим ва-л-ахбар (Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий). М., 1962, т. III, ч. 1, с. 54, 55.
Арабский текст четырехтомного труда аль-Джабарти "Аджа'иб аль-асар" был опубликован в Каире в 1297 г. хиджры (1880). В 1888–1894 гг. там же издан его французский перевод, сделанный четырьмя учеными-египтянами.
Крымский А. История арабов и арабской литературы, светской и духовной (Корана, фыкха, сунны и пр.). — Труды по востоковедению, издаваемые Лазаревским институтом восточных языков. Вып. XV. М., 1911, ч. 1, с. 197.
См.: Баязитов А. Отношение ислама к науке и иноверцам. Спб., 1887. Ахунд (букв. — "учитель", "наставник") духовное звание, присваивавшееся богословам и муллам, выполнявшим также духовно-административные обязанности; имам (букв. — "стоящий впереди") — предстоятель на совместной молитве; мударрис — старший преподаватель в духовной школе, медресе.
Palmieri P. Aurelio. Die Polemik des Islam. Salzburg, 1902, S. 7, 94-137.
Монтгомери Уотт У. Влияние ислама на средневековую Европу, с. 17, 77, 110.
Монтгомери Уотт У. Влияние ислама на средневековую Европу, с. 108–109.
Orientalistische Literaturzeitung (Berlin), 1976, Bd. 71, Heft 1, S. 52
Бартольд В.В. Сочинения, т. 6, с. 282.
Нильсен Д. О древнеарабской культуре и религии. — Вестник древней истории. 1938, э 3, с. 42.
Там же.
Керам К. Боги, гробницы, ученые. М., 1960, с. 243.
Пиотровский М.Б. Южная Аравия в раннее средневековье. Становление средневекового общества. М., 1985, с. 155.
Там же, с. 156–157.
Кашталева К.С. Терминология Корана в новом освещении. — Доклады Академии наук СССР. Серия В. Л., 1928, э1, с. 11.
См.: Марр Н.Я. Арабский термин hanif в палеонтологическом освещении. Предварительный набросок. — Известия Академии наук СССР. VII серия, ОГН, 1929, э 2, с. 85–95.
Марр Н.Я. Избранные работы. Л., 1937, т. 4, с. 128–129.
Там же, с. 129.
Goitein S.D. Juifes et Arabes. P., 1957, p. 53–54, со ссылкой на "Историю догм" Гарнака и повторяющих его выводы авторов новейшего времени.
Der Islam als nachchristliche Religion. Wiesbaden, 1971.
Резван Е.А. Коран и доисламская культура (проблема методики изучения). — Ислам. Религия, общество, государство. М., 1984, 46.
Беляев Е.А. Арабы, ислам и Арабский халифат в раннее средневековье. М., 1966, с. 86.
Краткие сообщения Института народов Азии. Вып. 71. М., 1964, с. 129.
Краткие сообщения Института народов Азии. Вып. 71, с. 129–130.)
Blachere R. Histoire de la litterature arabe des origines a la fin du XY e siecle de J.C. P., 1957, t. 11; Wansbroughs J. Quranic Studies. Sources and Methods of Scriptural Interpretation. L., 1977; Burton J. The Collection of the Qur'an. Cambrige — L.-N.Y., 1977.
Фильштинский И.М. История арабской литературы. V — начало Х века. М., 1985, с. 124.
Фильштинский И.М. История арабской литературы. V — начало Х века, с. 142–145.
Грязневич П.А. Развитие исторического сознания арабов (VI–VIII вв.). — Очерки истории арабской культуры. V–XV вв. (Культура народов Востока. Материалы и исследования). М., 1982, с. 144–145.
См.: Климович Л.И. Содержание Корана. М., 1929, с. 8–9.
Там же. 2-е изд., перераб. М., 1930, с. 20.
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 490.
Шаймухамбетова Г.Б. Философия и религия в историко-культурном развитии Востока (к постановке вопроса). Философия и религия на зарубежном Востоке. XX век. М., 1985, с. 35.
Ал-Хасан ибн Муса ан-Наубахти. Шиитские секты (Фирак аш-ши'а). М.,1973, с. 190–191.
Там же, с. 191.
Hyp аль-улум. — Иран. 1929, т. 3, с. 212 (перевод).
Глосса: "А в другом рассказе — и сказал Гази Мухаммед: "Меня не заботит, как бы не перевернулся мир, так или этак", и он повернул рукой направо и налево, и мечеть задвигалась, как его рука, направо и налево, и испугались те…" и т. д.
Хроника Мухаммеда Тахира ал-Карахи. М.-Л., 1941, с. 52.
Абд ар-Рахман ибн Абд ал-Хакам. Завоевание Египта, ал-Магриба и ал-Андалуса. М., 1985, с. 323. Впрочем, этот хадис из обширного раздела "Асхабы посланника Аллаха… которые приехали в Египет и в передаче хадисов от которых люди сотрудничают, но которых они считают не вполне достойными доверия в отношении хадисов" (там же, с. 281–347).
Кашталева К. О термине "шахида" в Коране. — Доклады Академии наук СССР, серия В. Л., 1927, с. 120.
См.: Коран. Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского, с. 593.
Так, Саблуков усматривал в этом аяте "намек на вавилонское столпотворение" — Коран, законодательная книга мухаммеданского вероучения. Перевод и приложения к переводу Саблукова Г. Казань, 1898, с. 45 (приложения). Крачковский ограничился более нейтральным примечанием: "Общий характер: Вавилонская башня". — Коран. Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского, с. 555.
Аш-Шахрастани. Книга о религиях и сектах, с. 95.
Там же, с. 100.
Аш-Шахрастани. Книга о религиях и сектах, с. 103, 104.
Дискуссионный съезд мусульманского духовенства и верующих в Адыгейско-Черкесской автономной области. Б. м., 1925, с. 27.
"Кырк сюаль" издавалась в Константинополе в 1840 и 1848 гг., в Вене в 1851 г., в Казани в 1887 г. Русский перевод приложен к книге А. Архангельского "Мухаммеданская космогония" (Казань. 1889).
Аш-Шахрастани. Книга о религиях и сектах, с. 177–178.
Полностью хадис см. у И.Ю. Крачковского (Избранные сочинения. М., 1957, т. 4, с. 50). Этот хадис повторяли в разных вариантах и авторы позднейших сочинений, например Таджуддин (Рисоля-и азиза. Казань, 1850, с. 12). Кстати, рыба, на которой якобы держится Земля, названа была в хадисе Яудя, Ягудя, то есть именем, совпадающим с русским сказочным "чудо-юдо рыба кит".
Sprenger A. Das Leben und die Lehre des Mohammad. Berlin. 1862, Bd. II. S. 247. Anm. 2.