Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте, Алигьери Данте . Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Божественная комедия. Самая полная версия читать книгу онлайн
Божественная комедия. Самая полная версия - читать бесплатно онлайн , автор Алигьери Данте
Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре. Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах. В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке. Третья часть поэмы Данте — «Рай» — публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника. В формате A4.pdf сохранен издательский макет.
124 Так сих огней верхушка удлинилась И та любовь, какой они горели К блаженной Деве, ясно мне открылась; 127 И загремела общая отселе — Так сладко, что я, право, впал в забвенье, — Ей в честь, святая песнь «Regina coeli». 130 Вы, кто в труде и тягостном боренье Изгнанниками на земле живете, — Какой вы здесь пожнете плод терпенья! 133 В какой здесь быть вам славе и почете! Вы, бедные, на стогнах [114] Вавилона Влачащие дни в скорби и заботе, — 136 Здесь ваш триумф, близ Девы просветленной Сияньем Сына, здесь, где уготован Заветов двух союз у Божья трона, 139 Где тот, кому ключ этих царств дарован!
Песнь XXIV
Св. Петр экзаменует Данта о вере.
1 «Избранники трапе́зы Агнца тайной, Питающей вас так, что ваша воля, Насыщена всегда до меры крайней! 4 Коль милость Вышнего сему на долю Дарует с вашего стола крупицы, Пока смерть к нам взведет его оттоле, — 7 Умерьте жажду, коей он томится, Зане все из источника вы пьете, Отколе ныне мысль его струится». — 10 На голос Дамы существа без плоти, Как сферы вокруг по́люсов на о́си Вдруг завертелись в круговом полете; 13 И как в часах вращаются колеса, — Пока недвижно первое обычно, Меж тем последнему лететь пришлося, — 16 Сии гирлянды пляскою различной — Различной счастья степени согласно — Верх радости являли безграничной. 19 Из той, что мнилась самою прекрасной, Изшел огонь в столь сча́стливом горенье, Что вкруг другой