» » » » Странные картинки - Укэцу

Странные картинки - Укэцу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные картинки - Укэцу, Укэцу . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Странные картинки - Укэцу
Название: Странные картинки
Автор: Укэцу
Дата добавления: 18 май 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Странные картинки читать книгу онлайн

Странные картинки - читать бесплатно онлайн , автор Укэцу

Настоящая сенсация из Японии, покорившая более 30 стран по всему миру! Продано свыше миллиона экземпляров. От автора нашумевшего бестселлера «Странный дом». Книга в уникальном формате, где расследование построено на загадочных рисунках, скрывающих страшную правду. Укэцу – таинственный автор, прячущийся за белой маской. Заметили что-нибудь странное? Когда студент Сюхэй Сасаки случайно сталкивается со своим приятелем из «Кружка любителей мистики» Курихарой, тот рассказывает ему о странном блоге в Интернете. На первый взгляд – это совершенно обычный блог, но при внимательном прочтении можно заметить несколько жутковатых деталей. Прочитав его, Сасаки приходит к страшному выводу – было совершенно преступление, ключ к которому кроется в странных рисунках. Женщина с развевающимися волосами, молящаяся старуха, спящий младенец… Еще больше его внимание привлекают цифры на каждом листке. Расшифровав их смысл, он сможет узнать всю правду. Но эти рисунки только часть истории. Существуют и другие, связанные между собой. Сумеете ли вы разгадать тайну этих рисунков? Книга содержит более 70 иллюстраций, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования.
«Странные головоломки Укэцу пугают и вызывают привыкание – я не могла оторваться от них» – Ребекка Ф. Куанг, автор мировых бестселлеров «Вавилон» и «Йеллоуфейс»
«Наполовину кубик Рубика, наполовину матрешка, наполовину калейдоскоп и совершенно неотразимая вещь. „Странные картинки“ – это опьяняющее, головокружительное смешение жанров, настолько изобилующее изобретательностью и возможностями, что я почти жалею следующий прочитанный роман» – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне»
«Замысловатое, порой тревожащее, но завораживающее произведение искусства» – Йен Мур, автор бестселлера «Смерть и круассаны»
«Превосходная головоломка, состоящая из множества частей, которые соединяются самым неожиданным образом, и изобретательно рассказанная с помощью картинок и текста. Каждый сюжетный поворот усиливает ощущение дурного предчувствия. Оригинальная, запутанная и глубоко тревожащая книга. Я никогда не читал ничего подобного» – Алекс Павези, автор мирового бестселлера «Восьмой детектив»
«Осмелитесь ли вы сказать, что видите? Только не между пугающих страниц „Странных картинок“ от анонимного японского писателя и любителя загадок Укэцу… Эта освежающе оригинальная, жутковатая головоломка приглашает читателя погрузиться в самую темную из тайн. Так увлекательно, что я прочитала его за день. Так тревожно, что я думала об этом всю ночь. Укэцу – разрушитель, мастер тихого ужаса» – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» (ранее выходила под названием «Выйти из чата»)
«Мне понравилось! Здесь есть сюжетные повороты и честная игра по правилам детективов Золотого века в сочетании с удивительно новаторским использованием иллюстраций. Восхитительно жутко и дьявольски продуманно. Казалось бы, несвязанные между собой истории завязываются в сложный узел, который мастерски распутывает Укэцу» – Г. Т. Карбер, автор мирового бестселлера «Murdle»
«Мне очень понравилась эта маленькая хитроумная книга. Захватывающая детективная история, которая разворачивается на страницах, как в пуантилизме: только когда вы дочитываете до конца, делаете шаг назад и видите картину целиком, все ее части встают на свои места. Исключительно!» – Элис Слейтер, автор детективов
«Удивительно сложный и тщательно проработанный сюжет… Укэцу заставляет читателя гадать до самого конца» – New York Times
«Триумфальный международный дебют… с удивительно сильным эмоциональным подтекстом, который заставит читателей не отрываться от страниц вплоть до тревожной развязки. Эта сложная головоломка просто необходима любителям хоррора» – Publishers Weekly
«Эта головоломка доставляет немного жутковатое удовольствие…» – The Guardian
«Оригинальный дебютный триллер в жанре саспенса… с удивительным раскрытием сюжетный линий и отвлекающими маневрами. Поклонники хорроров и детективов будут рады познакомится с этим захватывающим произведением» – Booklist
«Эта нестандартная история, включающая девять простых рисунков и страшную тайну, которая связывает их воедино, уже стала сенсацией в Японии… она настолько же необычна, насколько динамична, и предлагает настоящую головокружительную поездку» – Variety
«Я определенно рекомендую прочитать эту книгу, особенно если вы поклонник детективов… Как только фрагменты этой истории начнут складываться в единое целое, вам не захочется отрываться от нее» – Chicago Review of Books
«„Странные картинки“ – это захватывающий детектив и саспенс-роман, который заканчивается очень хорошим финалом. Учитывая огромную популярность Укэцу, это также приятное напоминание о том, что бестселлеры японской литературы – это нечто большее, чем просто утешительные истории о кошках и книжных магазинах» – Asian Review of Books
«Укэцу – скрупулезный рассказчик, который легко манипулирует читателями, заставляя их соглашаться с тем, во что верят герои, даже когда он подбрасывает разрушительные улики прямо на виду… Искусно контролируемый эффект неожиданности Укэцу вызовет молниеносный восторг у читателей» – Shelf Awareness
«Запутанная и многослойная хоррор-загадка, полная загадочных образов… удивительно сложная и тщательно проработанная… Это история, в которой откровения и новые вопросы поджидают за каждым поворотом, и Укэцу заставляет читателей гадать до самого конца» – New York Times Book Review
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
озорных мальчишек продолжили шуметь, демонстративно игнорируя Харуоку. «Пора демону выйти на сцену…» Но в этот момент поверх голосов мальчишек раздался вопрос:

– Извините! А где Юта?!

Это была Миу Ёнэдзава. Она сидела с Ютой за одной партой и всегда уделяла ему очень много своего внимания. Кажется, иногда ее навязчивая забота даже раздражала мальчика, но в целом ребята прекрасно ладили.

– А, Юта… Сегодня он не придет. Семейные обстоятельства.

– Что?! Вчера он ничего такого не говорил… Спрошу его завтра, что случилось!

Харуока мысленно сделала себе замечание: это вышло случайно, но все равно не стоило врать девочке. С другой стороны, скажи она, что Юта пропал, Миу бы испугалась, а это тоже ей не нужно. Тогда как же ей следовало выйти из ситуации?..

Наоми Конно

После разговора с Харуокой Наоми немного успокоилась. Она наконец заметила, что до сих пор ходит в пижаме, поэтому быстро переоделась и пошла в каморку консьержа на первом этаже.

За окошком сидел тучный мужчина за пятьдесят и сонно стучал по клавишам, печатая что-то на компьютере.

– Извините, что отвлекаю. Я Конно из квартиры 602. Мой сын, похоже, сегодня утром ушел из дома один… Не могли бы вы показать мне запись с камер видеонаблюдения?

Рассеянно взглянув на Наоми, консьерж вяло ответил:

– Можно-то можно… Но в вашем доме за коммуналку платят мало, поэтому камера установлена только одна: вот там, на входе. Сойдет?

– Да-да, конечно!

– Хорошо. Тогда подождите.

Мужчина защелкал по клавиатуре.

– Та-а-а-к… Во сколько примерно ваш сын выходил из дома?

– До семи тридцати… Точнее не могу сказать.

– До семи тридцати, значит… Гм! Посмотрите, это он?

Наоми перегнулась через окошко и заглянула в монитор. На экране виднелась фигурка Юты, в одиночестве выбегающего на улицу.

– Да, точно! Он!

Наоми испытала прилив облечения. Юта выходил из дома один… Значит, вчерашний незнакомец тут ни при чем.

– Спасибо за помощь! Простите, что отвлекла вас от работы.

– Да у меня ее не так уж много… А ваш сын, значит, совсем маленький. Как бы ничего с ним не случилось. Хотите, я сейчас позвоню в полицию?

– Не надо… Все в порядке.

Михо Харуока

Утро в детском саду, как всегда, пролетело в хлопотах и суете. После обеда дети отправились на тихий час, а воспитатели, все, кроме дежурного, собрались в кабинете персонала. Для них наступили те редкие минуты, когда они могли спокойно заняться своими делами. Харуока тоже расположилась за своим столом, чтобы заняться бумажной работой, но никак не могла сосредоточиться: мысли о Юте не давали ей покоя. В первой половине дня она была слишком занята детьми, чтобы думать о нем, но сейчас вспомнила про мальчика и поняла… Наоми до сих пор ей не позвонила. Значит, его так и не нашли.

Вдруг в памяти всплыл вчерашний рисунок Юты. Харуока достала его из папки и принялась разглядывать. Закрашенная серым пятном квартира… А вдруг рисунок и исчезновение мальчика сегодня утром как-то связаны?.. «Что могло заставить Юту зарисовать собственную квартиру?»

Харуока принялась вспоминать, чему ее учили в педагогическом колледже. Однажды занятие по психологии развития у них вела приглашенный специалист, пожилая женщина-психолог. Ее лекция как раз была посвящена рисункам: она рассказывала, каким важным подспорьем они могут оказаться для понимания внутреннего состояния ребенка.

* * *

– Думаю, информация, которую вы услышите, вас сильно удивит, – произнесла психолог и нарисовала на доске геометрическую фигуру. – Перед вами ромб. Он же бубны, если речь о карточной масти. Итак, перерисуйте, пожалуйста, это изображение в свои тетради.

Харуока, тогда еще студентка колледжа, скопировала рисунок в тетрадь, про себя недоумевая, зачем это нужно.

– Получилось? Поднимите руки, кто подумал: «Сложно-то как! Ничего не выходит!» – попросила профессор, шутливо имитируя подавленный голос студента, потерпевшего неудачу.

В аудитории промелькнуло несколько кислых улыбок.

– Значит, все справились? Действительно, для взрослого человека задача несложная. Но справится ли с ней ребенок?

Лектор прикрепила к доске лист бумаги.

– Это «ромб», который нарисовал трехлетний сын моих родственников, Кэнскэ.

Студенты зашептались. На рисунке была изображена ломаная линия, даже отдаленно не напоминающая ромб.

– Ну как, рискнет кто-то заявить, что эта фигура похожа на ромб? Нет? Я так и думала. Тем не менее Кэнскэ нарисовал ее, глядя на изображение ромба и стараясь повторить его точь-в-точь. Но в итоге у него получилась вот такая кривая линия с зазубринами. При этом мальчик не дурачился. Более того, когда он подрос, то уже не испытывал проблем с тем, чтобы изобразить ромб. На самом деле у очень многих детей, когда они пытаются нарисовать ромб, выходит в результате что-то подобное.

Студенты жадно ловили каждое слово лектора. Женщина, довольная произведенным на слушателей эффектом, увлеченно продолжала:

– Вероятно, увидев ромб, Кэнскэ подумал: «Если дотронуться до этой штуки, то можно пораниться». У ромба же есть острые углы. Мальчик представил, что прикасается к одному из них пальцем. Богатое детское воображение помогло ему представить и острую боль, которую он бы испытал в этот момент. Кэнскэ изобразил на рисунке именно то ощущение, когда в тело впивается нечто острое.

Лектор указала на ломаную линию.

– Мы, взрослые, глядя на некий объект, способны изобразить на рисунке непосредственно его. А дети вместо этого рисуют вонзившие в их сознании образы. Они действуют очень по-творчески. Говорят ведь, что каждый ребенок художник. В этом утверждении определенно есть зерно истины.

* * *

Харуока вспоминала слова той женщины-психолога, глядя на рисунок Юты.

Раз дети рисуют не сам объект, а образ, возникший в их сознании… Выходит, когда Юта рисовал, в его создании был образ «серого пятна»? Харуоке захотелось выяснить, что тогда было на уме Юты. С рисунком мальчика в руке она направилась в игровую.

Женщина зашла в пустую комнату, достала из стола воспитателя восковые мелки и лист бумаги и принялась перерисовывать рисунок Юты, то и дело сверяясь с оригиналом. Результат был ей не важен. Харуока рассчитывала, что, повторив собственной рукой все движения, которые сделал мальчик, рисуя картинку, она поймет что-то о его внутреннем состоянии. Женщина взяла в руки черный мелок и первым делом нарисовала дом по центру рисунка, а затем серым мелком закрасила центральную квартиру на шестом этаже. Серый цвет смешался с черным, которым был изображен дом, и в результате получился какой-то новый, жутковатый оттенок.

Харуока задумалась. Что-то здесь не так. Она сравнила свой рисунок с рисунком Юты. И заметила кое-что странное.

На картинке, сделанной мальчиком, серый и черный цвета не перемешались между собой.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)