» » » » Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс

Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс, Мэрион Чесни Гиббонс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс
Название: Рецепт убийства для настоящей лентяйки
Дата добавления: 28 май 2026
Количество просмотров: 31
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Рецепт убийства для настоящей лентяйки читать книгу онлайн

Рецепт убийства для настоящей лентяйки - читать бесплатно онлайн , автор Мэрион Чесни Гиббонс

Остроумный и полный деревенского очарования уютный детектив для поклонников Питера Боланда, Кристен Перрин, Ричарда Османа и несравненной Агаты Кристи.
Откройте для себя серию бестселлеров New York Times М. С. Битон об Агате Рейзин – дерзкой бизнес-леди, решившей сменить бурную жизнь в Лондоне на сельскую идиллию и… внезапно расследование убийств.
По циклу книг снят популярный сериал «Агата Рэйзин».
Как стать знаменитой в маленькой деревушке? Испечь идеальный пирог или… совершить идеальное убийство.
Построив блестящую карьеру, Агата Рейзин решила – с нее хватит. Поэтому она продает свою квартиру в Лондоне и отправляется на досрочную пенсию в идиллическую деревушку Карсли. Но тихая и спокойная сельская жизнь не то, к чему привыкла Агата. И ей непременно хочется стать местной звездой. А что может подойти для этого лучше, чем конкурс выпечки?
Вот только все идет не по плану, когда Агата не только с треском проигрывает, но и оказывается замешана в смерти судьи, мистера Каммингс-Брауна. Именно после кусочка ее киша он внезапно умирает. Когда выясняется, что секретный ингредиент пирога – яд, Агате приходится раскрыть неприятную правду… Она никогда в жизни ничего не пекла! На самом деле, Агата просто купила готовую выпечку.
Теперь у нее новый план: она раскроет это преступление и точно станет всеобщей любимицей. Видимо, вскоре Агате удается напасть на след убийцы, потому что кто-то начинает ей угрожать. Остается лишь гадать, что доведет ее до беды раньше – вскрывшийся обман или любопытный нос?
«Серия книг про Агату Рейзин – мое тайное увлечение, она превосходно заинтересовывает и полна интриги и очарования». – Ли Чайлд, автор мировых бестселлеров
«Неидеальная героиня Битон – настоящая жемчужина». – Publishers Weekly
«Мало что в жизни приносит большее удовлетворение, чем раскрытие новой тайны Агатой Рейзин». – The Tampa Tribune
«Внешне властная и тщеславная, но внутри неуверенная в себе и ранимая, Агата становится все милее с каждой книгой». – The Plain Dealer
«У Битон есть победитель в неудержимой, жаждущей романтике Агате». – Chicago Sun-Times
«В "Агате" Битон идеально смешала классические деревенские ингредиенты с секретами и узнаваемыми персонажами. Вспыльчивая, но очаровательная личность
Агаты Рейзин подобна опьяняющему вкусу карри. Можно нам еще порцию, пожалуйста?» – Detroit Free Press
«Веселая и актуальная история об убийстве, которая вкусна, как рождественский пудинг». – St. Petersburg Times
«Битон запустила новую серию, в которой рассказывается об эксцентричной сыщице со множеством человеческих слабостей в сочетании с неукротимым духом, которая будет долго упорствовать и вызовет симпатию у жителей деревни (и читателей)». – San Antonio Express-News
«Битон, всегда умело обращающаяся с несовершенствами человеческой натуры, помогает Агате преодолеть все трудности, пока та не становится без малого привлекательной. Вы захотите увидеть ее снова». – Houston Post

1 ... 16 17 18 19 20 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
собиралась проехать мимо этой деревни. – Мы обязательно должны ее посмотреть.

Поэтому Агата развернулась, выехала на главную площадь, там поставила машину на единственное остававшееся свободным место для парковки, куда уже собиралась задним ходом заехать машина, в которой сидела целая семья. Агата въехала капотом вперед.

Она никогда не видела столько танцоров, исполняющих моррис-дэнс. Казалось, что в этой деревне они везде, и здесь они были более энергичными, чем в Карсли. Танцоры махали носовыми платками и высоко подпрыгивали в воздух, словно все были Нижинскими.

– Я думаю, что если ты один раз увидел моррис-дэнс и этих танцоров, то получил представление о том, что это такое, – заявил Рой. – Ради всего святого, убирай блокнот, Стив.

– Все это очень интересно, – ответил Стив. – Говорят, что изначально это был мавританский танец и моррис-дэнс пошел от него. А вы что думаете?

– Я думаю… – Зевок, зевок, зевок. – Я думаю, что нам стоит продегустировать космополитические изысканные вкусности, которые предлагают в Бертон-он-Уотере, – брюзгливо сказал Рой.

Бертон-он-Уотер – это определенно одна из самых красивых деревень в Котсуолдсе. Под каменными мостами в центре течет прозрачный ручей. Проблема в том, что это хорошо известное место благодаря своей красоте и здесь всегда много туристов. В этот майский праздник их приехало огромное количество, и Агата с тоской вспоминала тихие улицы Лондона. Туристы были везде: большие семьи с цепляющимися за взрослых плачущими и кричащими детьми, целые автобусы пенсионеров из Уэльса, мускулистые мужчины с татуировками из Бирмингема, прекрасные девы в белых юбках с разрезом и белых туфлях на высоких каблуках, которые шли нетвердой походкой, ели мороженое и хихикали, глядя на все, что попадалось им по пути.

Стив хотел посмотреть все, что предлагалось, от художественных галерей до музеев, это вызывало у Агаты уныние, потому что многие из выставленных в деревенском музее экспонатов оказались предметами из ее юности, а она считала, что в музеях нужно выставлять только на самом деле древние вещи. Работал Автомобильный музей, тоже заполненный туристами, а затем, к несчастью Агаты, кто-то сказал Стиву про «Птичий мир» в конце деревни. И им, конечно, потребовалось идти туда, смотреть на птиц и восхищаться пингвинами. Агата часто задумывалась о том, как люди живут в Гонконге или Токио. Теперь она это знала. Люди везде едят: мороженое, шоколадки, гамбургеры, чипсы – жуют, жуют, жуют. Английские челюсти работали постоянно! Казалось, людям нравилось находиться в такой огромной толпе, за исключением многочисленных маленьких детей, которые быстро уставали и с энтузиазмом орали, но безразличные родители тащили их за собой.

Начало холодать, и Стив наконец закрыл свой блокнот, вздохнув с удовлетворением. Он посмотрел на часы.

– Только половина четвертого, – заметил Стив. – Мы можем успеть в Стратфорд-на-Эйвоне. Я должен увидеть место рождения Шекспира.

Агата внутренне застонала. Еще совсем недавно Агата Рейзин сказала бы ему, чтобы забыл про это, что ей скучно и она устала, но, только подумав про Карсли и миссис Барр, она покорно пошла вместе с молодыми людьми на автомобильную стоянку и выехала в направлении Стратфорда.

Она поставила машину в многоэтажном паркинге «Автостоянка на родине Шекспира» и вместе с Роем и Стивом нырнула в толпу людей, оказавшихся в это время в Стратфорде. Как много, на самом деле много людей, на этот раз представителей всех национальностей! Они неторопливо шли вместе с толпой по родному городу Шекспира. Агата снова подумала, что это странно бездушное место. Его много реставрировали, здесь все тщательно вычистили, и в результате она не могла не чувствовать, что в некоторых пабах в Котсуолдсе гораздо сильнее царит дух старых времен.

Затем они спустились к реке Эйвон. После этого Стив принялся за поиски билетов на вечернее представление. Королевская Шекспировская труппа давала «Короля Лира». Агата пришла в отчаяние, узнав, что Стиву удалось достать билеты.

Когда Агата сидела в погруженном во тьму театре, у нее начало урчать в животе, потому что она ничего не ела после завтрака. Мысли Агаты вернулись к… убийству. Совершенно точно, что ей неплохо было бы узнать немного побольше про мистера Каммингс-Брауна. Труп нашла миссис Симпсон. Как отреагировала миссис Каммингс-Браун? Агата не заметила, когда закончился первый акт – она не обращала внимания на происходившее на сцене. В перерыве она выпила два больших стакана джина и довольно сильно опьянела. Агата снова представила, как раскроет дело и завоюет уважение жителей деревни. К последнему акту она уже крепко спала, и знаменитая пьеса Шекспира осталась без ее внимания и не нашла у нее отклика.

И только когда они выходили из театра (опять толпы, все улицы заполнены толпами людей), до Агаты дошло, что дома нет еды, а искать ресторан уже поздно. Но Стив, у которого в какой-то момент в течение дня появился в руках пакет, заявил, что он планирует приготовить им ужин и специально для этого купил форель в «Птичьем мире».

– Вам, Агги, на самом деле следует проявить твердость и остаться здесь жить, – заметил Рой, выходя из машины перед домом Агаты. – Покажите свою независимость! Людей нет. Тихо. Спокойно. Вам повезло, что вы не живете в деревне, привлекающей туристов. Сюда вообще кто-нибудь приезжает?

– Насколько мне известно, в «Рыжем льве» есть несколько номеров, – сообщила Агата. – Есть люди, которые сдают свои дома. Но это место мало кого интересует.

– Давайте выпьем, пока Стив готовит, – предложил Рой и огляделся в гостиной у Агаты. – На вашем месте я избавился бы от всех этих претенциозных кружек, декоративной конской сбруи и сельскохозяйственной техники, а вместо всего этого приобрел бы несколько картин и поставил вазы с цветами. Сейчас немодно иметь факельные корзины, в особенности имитирующие средневековые. Предполагается, что вы должны жечь дрова в каменном камине.

– Факельная корзина остается, по этому поводу у меня твердая позиция, но от всего остального я вполне могу избавиться, – заявила Агата.

«В этой деревне часто собирают вещи для каких-то благотворительных организаций. Во вторник я могу загрузить все это барахло в машину и отвезти к дому викария, чтобы хоть там снискать расположение и немного им понравиться», – подумала она.

Ужин получился отличный. «Я должна научиться готовить, – подумала Агата. – Мне же практически нечем заняться».

Стив раскрыл свой блокнот.

– Завтра, Агата, мне хотелось бы посетить Уорикский замок, если вы не считаете, что программа получается слишком насыщенной.

Она застонала.

– Уорикский замок – это нечто подобное Бертон-он-Уотеру, везде туристы, всех возрастов – от года до бесконечности.

– Но здесь говорится, что это один из лучших средневековых замков в Англии, – заметил Стив, извлекая путеводитель.

– Ну, наверное, так и есть, но…

1 ... 16 17 18 19 20 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)