я нащупала сумку. Но, достав послание шантажиста и список, поняла, что ни за что не смогу начать разговор.
Поэтому просто положила листочки на стол и подвинула их к Маллигану.
Он нахмурился и, не притронувшись к бумагам, спросил:
– Что это?
– Ну… записка. И список, – пролепетала я.
– Список. – Он посмотрел на бумаги. – Миссис Кармайкл, вы хотите ограбить полицейский участок? И это ваши требования? Сиена жженая, кадмий красный, кисти из соболя номер два и… бананы. – Он поднял на меня глаза, и я увидела в них веселый блеск. – Вот что я вам скажу: сразу сдаюсь, потому что половину этого я даже выговорить не могу.
Я невольно рассмеялась. Новая, расслабленная версия Маллигана казалась обезоруживающе неловкой, но от этого и более опасной. Кто знает, вдруг он просто хочет усыпить мою бдительность?
Нужно было обозначить суть, пока он не сосредоточился на других деталях.
– Эту записку, – сказала я, вытаскивая листок из-под списка покупок, – кто‐то оставил на холодильнике Морин несколько недель назад. Она принесла ее на встречу группы и показала нам.
Выражение лица у Маллигана стало серьезным, глаза сканировали записку.
– Вот так новости! – удивился он. – А по какой причине она не принесла ее, скажем, в полицию?
– Мы ей советовали, но она ответила, что не собирается обращать внимания на требования.
– И как записка оказалась у вас?
– Морин отдала ее Кристал, – пояснила я. – Для книги.
– Ясно. Книга. – Маллиган тяжело вздохнул, что выдавало его отношение к рукописям, основанным на реальных преступлениях, и к людям, которые их сочиняют, пока идет расследование. Надо признать, это действительно выглядело стремлением нажиться на людском горе. – А список? – спросил он.
– Кристал нашла его вчера вечером среди диванных подушек. Должно быть, он выпал у Шары из сумочки или кармана, когда она последний раз приезжала на собрание.
Я надеялась, что мое облегчение оттого, что удалось выдать ложь без запинки, не было слишком явным.
– И вы решили мне показать оба листка, потому что почерк совпадает. – Челюсти у него сжались, а я обрадовалась, что эту часть детектив произнес сам. – Так, давайте проясним. Вы хотите сказать, что Шара Хойт шантажировала Морин Паркер, которую считала лучшей подругой – что Паркер подтвердила, – и поэтому Хойт покончила жизнь самоубийством?
– Нет. – Вот бы и эту часть Маллиган произнес сам, но пришлось говорить мне. – Я хочу сказать, что Шара шантажировала Морин, и Морин ее убила и сделала так, чтобы было похоже на самоубийство. А убила она Шару из того же оружия, что и мужа Лекси, Долана.
– Ого, погодите. – Детектив Маллиган протянул руку. – Зачем Паркер убивать Барроу?
– Она хотела его, а он ее больше не хотел. – Мне не пришлось изображать уверенность и гнев, потому что меня и так разбирала злость за Лекси. – У Морин с Доланом был долгий роман. Потом Долан с ней порвал, она очень расстроилась и грозилась его убить.
Внезапно мой рассказ полностью захватил внимание Маллигана.
Он достал из кармана блокнот и карандаш, открыл чистую страницу и стал строчить заметки.
– Откуда у вас эта информация? – спросил он, не глядя на меня.
– От Лекси. Она рассказала нам на встрече группы в среду. Морин тогда была пьяна и вывалила на Лекси правду о романе с Доланом, после чего убежала, хлопнув дверью. Вышло… довольно неприятно.
– Черт побери, – процедил Маллиган сквозь зубы. – Лекси Барроу ни разу и слова не сказала об этом романе, сколько мы ее ни допрашивали. Она знала о связи Долана и Морин до прошлой среды?
– Да, муж признался ей, – кивнула я. – Так Лекси стало известно, что Морин угрожала Долану. – Я знала, что в этой части нужно рассказывать все как было. Правда – лучшая защита для Лекси, потому что она никого не убивала.
И теперь, надеюсь, детективы тоже это поймут.
Еще несколько минут Маллиган что‐то писал в блокноте, затем поднял взгляд.
– У вас еще найдутся убийственные новости для меня? – поинтересовался он. – Может, выяснили личность Карателя Бессердечных?
Я постаралась не сжаться под ироничным взглядом детектива. Казалось, он бросает мне вызов: осмелюсь я назвать кого‐то или нет.
Боже, а если это сам Маллиган?
– Нет. Понятия не имею, кто это, – бросила я непринужденно, хотя под столом руки крепко сжимали сумочку. – Можно я пойду домой… если вам больше ничего не нужно?
– Хорошо. – Он махнул рукой на дверь. – Выход найдете?
– Справлюсь.
Детектив поворчал, написал еще пару слов и достал из кармана телефон, перестав обращать на меня внимание, словно я уже ушла.
«Не стоит благодарности», – язвительно подумала я и открыла дверь. Дело было сделано. Почти, ведь где‐то еще ходил серийный убийца.
Может, он даже сейчас рядом.
Глава 36
Лекси
Хотя освобождение от полицейского преследования уже маячило на горизонте, нервы у меня были постоянно взвинчены с того момента, как мы вернулись после незаконного обыска дома Шары. Я подняла детей и отправила их в школу, но на работу уже пойти не смогла, понимая, что как раз в эту минуту Джослин доказывает полиции, что Морин – убийца.
Я позвонила на работу и взяла один из трех дней больничного, что предоставлялись нам каждый год. Рэйчел, конечно, была недовольна, но сейчас меня это не волновало. В обмен на выходной всю следующую неделю начальница будет бросать на меня неодобрительные взгляды, но сегодня мне было необходимо остаться дома и тихо сходить с ума от волнения и от бессилия что‐либо сделать.
Этим утром Морин вышла из дома около девяти. Я видела, как она садилась в машину, разодетая и готовая представлять жилища богачей в лучшем свете. А я изо всех сил держалась, чтобы не выскочить и не обвинить ее в убийстве моего мужа прямо в лицо. Я понимала, что обвинения нужно доверить полиции, и оставалось только молиться, что в нашем деле они проявят больше компетентности, чем в поимке Карателя Бессердечных.
Я ждала телефонного звонка после визита Джослин в полицию, но, если честно, не удивилась, когда незадолго до десяти позвонили в дверь. Детективы решили побеседовать лично? Замечательно. Я расскажу им лишь правду.
Может, хоть теперь они действительно в нее поверят.
Я открыла дверь: на крыльце стояли Маллиган и Гарвел. Куда лучше, чем обнаружить детективов и целую толпу людей в форме. Маллиган выглядел чересчур подавленным, словно был расстроен тем, что не смог меня арестовать.
Но этого никогда не произойдет.
– Детективы, – кивнула я. – Желаете войти?
Маллиган бросил на меня сердитый взгляд, но промолчал.
– Да, если можно, – ответила Гарвел. – Нам нужно обсудить несколько вопросов после утреннего визита вашей подруги в участок. Уверена, вы знаете, о