» » » » Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс

Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс, Мэрион Чесни Гиббонс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Рецепт убийства для настоящей лентяйки - Мэрион Чесни Гиббонс
Название: Рецепт убийства для настоящей лентяйки
Дата добавления: 28 май 2026
Количество просмотров: 31
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Рецепт убийства для настоящей лентяйки читать книгу онлайн

Рецепт убийства для настоящей лентяйки - читать бесплатно онлайн , автор Мэрион Чесни Гиббонс

Остроумный и полный деревенского очарования уютный детектив для поклонников Питера Боланда, Кристен Перрин, Ричарда Османа и несравненной Агаты Кристи.
Откройте для себя серию бестселлеров New York Times М. С. Битон об Агате Рейзин – дерзкой бизнес-леди, решившей сменить бурную жизнь в Лондоне на сельскую идиллию и… внезапно расследование убийств.
По циклу книг снят популярный сериал «Агата Рэйзин».
Как стать знаменитой в маленькой деревушке? Испечь идеальный пирог или… совершить идеальное убийство.
Построив блестящую карьеру, Агата Рейзин решила – с нее хватит. Поэтому она продает свою квартиру в Лондоне и отправляется на досрочную пенсию в идиллическую деревушку Карсли. Но тихая и спокойная сельская жизнь не то, к чему привыкла Агата. И ей непременно хочется стать местной звездой. А что может подойти для этого лучше, чем конкурс выпечки?
Вот только все идет не по плану, когда Агата не только с треском проигрывает, но и оказывается замешана в смерти судьи, мистера Каммингс-Брауна. Именно после кусочка ее киша он внезапно умирает. Когда выясняется, что секретный ингредиент пирога – яд, Агате приходится раскрыть неприятную правду… Она никогда в жизни ничего не пекла! На самом деле, Агата просто купила готовую выпечку.
Теперь у нее новый план: она раскроет это преступление и точно станет всеобщей любимицей. Видимо, вскоре Агате удается напасть на след убийцы, потому что кто-то начинает ей угрожать. Остается лишь гадать, что доведет ее до беды раньше – вскрывшийся обман или любопытный нос?
«Серия книг про Агату Рейзин – мое тайное увлечение, она превосходно заинтересовывает и полна интриги и очарования». – Ли Чайлд, автор мировых бестселлеров
«Неидеальная героиня Битон – настоящая жемчужина». – Publishers Weekly
«Мало что в жизни приносит большее удовлетворение, чем раскрытие новой тайны Агатой Рейзин». – The Tampa Tribune
«Внешне властная и тщеславная, но внутри неуверенная в себе и ранимая, Агата становится все милее с каждой книгой». – The Plain Dealer
«У Битон есть победитель в неудержимой, жаждущей романтике Агате». – Chicago Sun-Times
«В "Агате" Битон идеально смешала классические деревенские ингредиенты с секретами и узнаваемыми персонажами. Вспыльчивая, но очаровательная личность
Агаты Рейзин подобна опьяняющему вкусу карри. Можно нам еще порцию, пожалуйста?» – Detroit Free Press
«Веселая и актуальная история об убийстве, которая вкусна, как рождественский пудинг». – St. Petersburg Times
«Битон запустила новую серию, в которой рассказывается об эксцентричной сыщице со множеством человеческих слабостей в сочетании с неукротимым духом, которая будет долго упорствовать и вызовет симпатию у жителей деревни (и читателей)». – San Antonio Express-News
«Битон, всегда умело обращающаяся с несовершенствами человеческой натуры, помогает Агате преодолеть все трудности, пока та не становится без малого привлекательной. Вы захотите увидеть ее снова». – Houston Post

1 ... 45 46 47 48 49 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Роя и Трейси своим новым друзьям, и девушка просто расцвела в непритязательной компании, где от нее ожидали только разговоров о погоде.

Стояла жуткая жара, при такой особо не повеселишься. На улице солнце жгло нещадно. Один мужчина сообщил, что в Челтнеме отмечено сто двадцать девять градусов по Фаренгейту[45].

Когда они вернулись в дом, Трейси помогла Агате с обедом, ее высокие каблуки оставляли маленькие дырочки в линолеуме на кухне, пока Агата не попросила ее снять туфли. После обеда в части сада появилась тень, и они переместились туда, пили кофе и слушали звуки, доносившиеся из соседнего дома, куда перебирался новый жилец.

– Вам не хочется заглянуть за живую изгородь или отнести туда пирог или что-то еще? – спросил Рой. – Неужели вам не любопытно?

Агата покачала головой.

– Я уже встречалась с агентом по недвижимости, и этот дом выставляется на продажу на следующей неделе.

– Вы его продаете? – пораженно посмотрела на нее Трейси. – Почему?

– Я возвращаюсь в Лондон.

Трейси обвела взглядом освещенный солнцем сад, подняла глаза на Котсуолдские холмы над деревней, мерцающие в жарком мареве, и озадаченно покачала головой:

– Оставить все это? Я никогда в жизни не видела более красивого места. – Она посмотрела назад на дом и постаралась выразить свои мысли: – Он такой старый, обжитой, здесь все обустроено. В нем есть что-то умиротворяющее. Вы понимаете, что я имею в виду? Конечно, вы, наверное, воспринимаете это по-другому, миссис Рейзин. Вероятно, вы много путешествовали и видели самые разные красивые места.

«Да, Карсли на самом деле красивое место», – с неохотой подумала Агата. Здесь било несколько ключей, и поэтому даже в такую засуху, от которой страдали окрестности, сама деревня благодаря подземным водам сияла, как зеленый изумруд.

– Ей здесь не нравится, потому что люди пытаются ее убить, – пояснил Рой.

Трейси попросила ей про это рассказать. Агата затянула свою историю с самого начала и вскоре совсем позабыла про Трейси, сосредоточившись на собственных ощущениях. Что-то на задворках сознания не давало ей покоя.

Вечером Рой повез их ужинать в пафосный ресторан в Мирчестере. Трейси пила только минеральную воду, потому что ей предстояло везти Роя домой. Казалось, она робела в этом ресторане, но восхищалась Роем, который щелкал пальцами, подзывая официантов, и, по мнению Агаты, вел себя как первостатейная сволочь. «Да, – подумала она, – Рой женится на Трейси, и она будет считать себя счастливой, а Рой превратится в человека такого типа, который я не выношу. Жаль, что я обеспечила ему всю эту рекламу».

Попрощавшись с ними, Агата почувствовала облегчение. В самом скором времени Рой позвонит, ожидая приглашения, но она придумает какую-нибудь отговорку.

Но, конечно, Агате не стоит об этом беспокоиться. Она же вернется назад в Лондон.

Глава 11

Утром в понедельник Агата проснулась поздно, не понимая, почему так долго спала, и сожалея, что не встала раньше, чтобы застать хотя бы относительно прохладную часть дня. Она надела свободное хлопчатобумажное платье и минимум нижнего белья, спустилась и вышла в сад с чашкой кофе.

Ночью ей снились кошмары: Мария Борроу, Барбара Джеймс и Элла Картрайт, которые появились у нее во сне как три ведьмы из «Макбета».

«Я вызвала злых духов, чтобы убить вас», – прохрипела Мария Борроу.

Агата вздохнула, допила кофе и отправилась пешком в мясную лавку, которая находилась рядом с домом викария. Табличку «Нью-Дели» с соседнего дома сняли. Недавно прибывшего владельца нигде не было видно, миссис Мейсон и две другие женщины стояли на пороге с пирожками, которые принесли, чтобы поприветствовать нового жителя деревни. Агата пошла дальше, думая о том, что никто не заглянул к ней, когда она только переехала.

Она уже собиралась зайти в мясную лавку, но внезапно замерла на месте и напряглась. На небольшом удалении Вера Каммингс-Браун разговаривала с Барбарой Джеймс, которая держала на поводке скотч-терьера. Агата нырнула в мясную лавку, чтобы спрятаться, и чуть не врезалась в миссис Блоксби.

– Вы уже видели своего соседа? – спросила та.

– Нет, пока не видела, – ответила Агата, с опаской поглядывая на дверь на тот случай, если сюда ворвется Барбара и набросится на нее. – Кто он такой?

– Полковник в отставке, мистер Джеймс Лейси. Он не хочет, чтобы к нему обращались, используя воинское звание. Очень мило.

– Меня это не интересует, – огрызнулась Агата.

Миссис Блоксби посмотрела на нее обиженно и удивленно, и Агата покраснела.

– Простите, – буркнула она. – Я только что увидела Веру Каммингс-Браун с Барбарой Джеймс. Барбара Джеймс пыталась на меня наброситься.

– У нее всегда был ужасный характер, – спокойно заметила миссис Блоксби. – Миссис Каммингс-Браун только что вернулась из Тосканы. Она хорошо загорела, кажется, что в хорошей форме.

– Я даже не знала, что она уезжала, – призналась Агата. – А сейчас думаю, что купить. Мои кулинарные навыки все еще очень ограниченны.

– Возьмите вот эти бараньи отбивные, – посоветовала жена викария. – Положите на гриль с небольшим количеством мяты. У меня в саду растет как раз. Пойдемте ко мне, выпьем кофе, и я ее вам дам. Готовьте на медленном огне, периодически переворачивая, пока не станут коричневыми. Все очень просто. Я также дам вам свой мятный соус.

Агата покорно купила отбивные, но замерла у двери.

– Вы не посмотрите, свободен ли путь?

Миссис Блоксби выглянула на улицу:

– Они обе ушли.

Агата и миссис Блоксби устроились с чашками чая в саду у дома викария, в тени кипариса.

– Вы по-прежнему нацелены уехать? – спросила миссис Блоксби.

– Да, – безрадостно ответила Агата, желая, чтобы к ней вернулась хотя бы часть ее прошлых амбиций и энергии. – Агенты по недвижимости должны повесить табличку «Продается» сегодня утром.

Миссис Блоксби посмотрела на нее поверх ободка своей чашки с кофе.

– Странно, как все складывается, миссис Рейзин. Я считала, что ваш переезд сюда как-то связан с божественным провидением.

Агата удивленно хрюкнула.

– Во-первых, я почувствовала, что судьба привела вас сюда ради вашего же блага. У меня сложилось впечатление, что вы никогда не знали настоящей любви и привязанности. Казалось, что на вас давит груз одиночества.

Агата уставилась на нее в сильном смущении.

– Затем умер мистер Каммингс-Браун. Мой муж, как и полиция, считает, что это был несчастный случай. Но я почувствовала, что Господь прислал вас сюда, чтобы найти виновного в преступлении.

– Это значит, что вы считаете его смерть убийством?

– Я пыталась этого не делать. Гораздо комфортнее верить, что произошел несчастный случай, и вернуться к нашей обычной жизни. Но тут что-то есть, будто витает в атмосфере. Что-то не так! Я чувствую зло

1 ... 45 46 47 48 49 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)