» » » » Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс, Дженнифер Линн Барнс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс
Название: Блистательные соперники
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Блистательные соперники читать книгу онлайн

Блистательные соперники - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Линн Барнс

Продолжение «Грандиозной игры» – спин‑офф серии «Игры наследников». Мировой бестселлер! Более 6 млн проданных экземпляров! Топ‑10 бестселлеров The New York Times и USA Today. Окунитесь в мир, полный головоломок, события в котором происходят через год после финала культовой истории семьи Хоторнов. Невероятные приключения, новые тайны и борьба за миллионы ждут новых героев. Теперь на кону жизни! Да начнется «Грандиозная игра»! Семь человек, каждый со своими секретами и мотивами, прибыли на частный остров Хоторнов, чтобы побороться за многомиллионный приз. Начинается второй этап игры, где участникам придется решить серию головоломок. Теперь ежегодное масштабное соревнование, которое устроила Эйвери Грэмбс, станет еще более напряженным и непредсказуемым. Лира и Грэйсон начинают сближаться, но их отношения омрачены прошлым. Лира пытается разгадать тайну своего отца, а Грэйсон – загадку своей покойной бабушки. В условиях жестокой борьбы, где каждый готов пойти на предательство, смогут ли они выжить и победить в игре, в которой все поставлено на карту? Идеально подойдет для поклонников оригинальной серии «Игры наследников», фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.
★★★★★ «Фанаты серии «Игры наследников» будут в восторге от этого спин-оффа, в котором будут как уже знакомые персонажи, так и новые герои. Закрученный сюжет и неожиданные повороты – это невероятно увлекательное чтение». – The Washington Post
★★★★★ «Огромное состояние + загадки + соревнующиеся персонажи + новые романы + высокие ставки… Дженнифер Линн Барнс предлагает идеальный микс из интриг и тайн и вводит в этот сложный мир головоломок новые лица». – Girls' Life Об авторе Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у них появится компания. Широкие шаги, готовность броситься вперед в любой момент.

Привет, Савви.

Рохан посмотрел прямо в глаза Лиры – карие, а не бледные серо-голубые. Он долго не отпускал ее взгляд, а потом поднял голову к небу, подставляя лицо дождю:

– Мы все лжецы, мисс Кейн.

– Знаешь это… – Саванна объявила о своем присутствии так, словно он еще не знал об этом. – Живешь этим… – Она присела на корточки рядом со все еще поднятой табличкой и достала книгу, а затем посмотрела на Рохана и Лиру. – Это самая грандиозная игра из всех.

Глава 73 Джиджи

Прошло несколько часов с тех пор, как Женщина в красном вышла за дверь, снова заперев их. Сколько именно часов, Джиджи точно не знала. Зловещие слова так и звенели у нее в ушах.

«Время наблюдения закончилось».

Наверное, в сотый раз Джиджи попыталась привести в чувство Слейта, и наконец он застонал.

– Что произошло? – Его голос был хриплым и низким. Золотистые волосы, потемневшие от пота, падали ему на лицо до самых скул. Сквозь них Джиджи увидела, как его темные глаза открылись и сфокусировались.

На ней.

– Ты хочешь полную версию или очень полную версию? – спросила Джиджи. – Еще могу предложить реконструкцию всех событий.

Иви закатила глаза, старательно делая вид, что все это время не дежурила рядом со Слейтом.

– Тебя вырубили, – проинформировала она. – И кто-то клюнул на приманку.

– Не совсем в таком порядке, – любезно добавила Джиджи. – Та, кто лишила тебя сознания, хотела узнать о «Грандиозной игре». Она назвала себя Смотрительницей.

Лилией. Каллой. Женщиной в красном.

Иви, прищурившись, посмотрела на Джиджи.

– Ты знала ее. – Похоже, все эти часы она едва сдерживалась от этого обвинения.

– Я знала о ней, – поправила ее Джиджи. – Считалось, что она пропала без вести или умерла… или… с ней случилось еще что-нибудь.

– Я за «еще что-нибудь», – ответила Иви.

Слейт выпрямился, пытаясь освободиться от пут, его волосы упали с лица. Он походил на разъяренного льва.

– Не мог бы кто-нибудь из вас, пожалуйста, избавить меня от скотча?

– Для протокола, – обратилась Иви к Джиджи, снова закатив глаза, – это «пожалуйста» было адресовано тебе.

Джиджи одарила Иви своей самой милой улыбкой:

– Не буду скрывать: я все еще планирую тебя изничтожить.

– А я – его. – Иви посмотрела на Слейта. – Это уравнивает нас.

Иви обогнула спинку стула, чтобы заняться его запястьями, а Джиджи подошла спереди, присела на корточки перед Слейтом и принялась разматывать скотч на его лодыжках. У Джиджи не было острых ногтей, как у Иви, но зато были зубы.

Скотч оторвался с приятным звуком, и через несколько секунд благодаря ногтям Иви и зубам Джиджи Слейт был свободен. Когда он встал, Джиджи вскочила на ноги.

Его темные глаза посмотрели в ее.

– С тобой все в порядке?

Чтобы доказать – в большей степени себе, чем ему, – что она в порядке, Джиджи заставила себя улыбнуться.

– Зубы как у бобра, – ответила она.

– Я спрашивал не об этом, – сказал Слейт и повернулся: – Иви?

Иви перебросила волосы через плечо, что, решила Джиджи, было равноценно ее улыбке.

– В порядке. Я рассказала нашей гостье то, что ей было нужно, и она ушла.

– Что именно ты ей рассказала? – Слейт посмотрел на Иви.

– Лира, – запоздало поняла Джиджи. – Ты рассказала ей про Лиру.

Джиджи понятия не имела, что означают произнесенные Иви слова: «омега», «каллы», «Элис Хоторн», но зато она знала, на что похоже, когда кого-то бросают под колеса автобуса. А еще она видела, как ее брат смотрел на Лиру Кейн. Если Лира – чья-то мишень, значит, и Грэйсон тоже.

Сначала Саванна. Теперь Лили и Грэйсон.

– Лучше времени не придумаешь, – сказала Джиджи, и это было единственным предупреждением для Иви. Никто и никогда не ожидает нападения тасманского дьявола. И оно вышло просто прекрасным.

Слейт выждал пару секунд, а потом оттащил ее от Иви:

– Отличный бросок с подножкой.

– Благодарю, – ответила Джиджи. – Но я еще не закончила.

– Полегче, солнце.

Иви поднялась с пола. Джиджи не сразу сообразила, что у нее в руке что-то было. Похожее на монету, но на очень необычную монету.

– Сколько таких еще нужно, – спросила Иви у Слейта, – чтобы ты снова стал моим?

«Моим». Джиджи уцепилась за это слово. Ее.

– Дело не в печатях, – ответил Слейт, – и думаю, ты это знаешь.

Между ними словно происходил безмолвный разговор. Он смотрел на нее с ожесточением, она на него – с легким прищуром.

Слейт первым отвел глаза и повернулся к Джиджи.

– И… ложь.

Джиджи несколько секунд вспоминала, что за вопрос она задала во время последней игры в «Правду или ложь». Маттиас Слейтер только что сказал ей, что их с Иви отношения не включали в себя поцелуи.

Но пока Джиджи раздумывала, стена снова раздвинулась.

Джиджи развернулась. Слейт тут же загородил собой ее и Иви, стена закрылась, а перед ними стояла женщина, на которой не было ни единого красного пятнышка. Она была высокой и гибкой, с черной, как смола, кожей – блестящей, безупречной. Толстые черные косы разной длины струились по ее спине. Она была одной из самых красивых, уверенных в себе, завораживающих женщин, которых Джиджи когда-либо встречала – и Слейт только что припер ее к стене.

– Вы закончили? – Голос был знакомым, но теперь ее акцент звучал гораздо сильнее. Первая женщина в красном. Та, что играла чужую роль. Та, что использовала нас как приманку для второй.

– Вы… – Джиджи перебрала в уме около тысячи различных описаний, которые могли бы подойти. – Британка?

– Когда мне это нужно, – ответила женщина и, словно Слейт не прижимал ее к стене, представилась: – Зелла. Это все, конечно, очаровательно, но мне нужно, чтобы хотя бы один из вас рассказал мне, слово в слово, о том, что говорила вам Смотрительница.

Глава 74 Лира

Лира перевела взгляд с Рохана на Саванну, потом на подсказку в небе. Она не чувствовала ни дождя, ни холода.

– Это случилось, да? – сказала Саванна, все еще сидя на земле. – Как я и говорила. Про Грэйсона.

Лира отказалась отвечать на этот вопрос и сосредоточилась только на слове в небе. LIE. Подсказка, казалось, издевалась над ней. Сколько раз Грэйсон Хоторн солгал ей? Что именно знали его братья?

О лилии.

О цифре три.

Об омеге.

– Иви предлагала тебе сделку, Лира? – Саванна поднялась на ноги, и она так сильно напоминала Грэйсона, что это причиняло боль. – Тебе следовало согласиться.

* * *

Лире нужно было

1 ... 65 66 67 68 69 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)