» » » » Изола - Аллегра Гудман

Изола - Аллегра Гудман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изола - Аллегра Гудман, Аллегра Гудман . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изола - Аллегра Гудман
Название: Изола
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изола читать книгу онлайн

Изола - читать бесплатно онлайн , автор Аллегра Гудман

Маленькая Маргарита не помнит родителей, умерших в ее раннем детстве, но знает, что принадлежит к славному аристократическому роду де ля Рок. Дерзкая и непокорная, она часто расстраивает свою добрейшую пожилую няню Дамьен, которая изо всех сил пытается привить воспитаннице достойные манеры. Обе еще не знают, что впереди их ждут страшные испытания по злой воле могущественного опекуна девочки Жана-Франсуа де Роберваля, который, завладев богатым наследством юной кузины, попытается подавить и ее волю.
История выживания Маргариты де ля Рок тем удивительнее, что основана она на реальных фактах, изложенных в трактатах времен Великих географических открытий. Сюжет, пугающий и поражающий воображение, украшают роскошный исторический антураж и тонкая стилизация, которые превращают повествование в изысканное гобеленовое полотно.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
необитаемом острове: мой муж, Дамьен и я.

– Там больше совсем никого не было? – спросила Клэр.

– Ни души.

– Кто же вам помогал? Где вы укрылись?

Я замешкалась с ответом, но все же сказала правду:

– Мы нашли на берегу ветки и построили домик.

– Своими руками? – изумилась Клэр.

– Он был совсем маленький, так, хижинка.

– А чем вы питались? – спросила мадам Д’Артуа.

– Тем, что забрали с корабля, и дичью, которую приносил с охоты мой муж.

– Это, наверное, был какой‐то индийский остров, – предположила подруга.

– Нет, – покачала я головой и стала описывать островную жизнь и суровые зимы, хотя пещеру упоминать не стала. Затем рассказала о смерти Огюста и Дамьен, но про ребенка решила умолчать.

– Когда моего супруга и няни не стало, я отправилась в путь в одиночку. И смогла найти дорогу домой, – коротко подытожила я.

– Как же тебе удалось? – недоверчиво спросила Клэр.

– Погоди, – перебила я. – Скажи лучше, мой опекун еще жив?

– Да, он сейчас при дворе короля, – ответила за дочь мадам Д’Артуа. – В замке Блуа.

Я молча обдумала новость. Если Роберваль еще пользуется уважением при дворе, то я ничего не смогу сделать: ни оспорить продажу моих земель, ни обвинить родича в дурном обращении. Я бессильна, в отличие от Роберваля. Мужа у меня нет, а значит, я по-прежнему считаюсь его подопечной и всецело остаюсь в его власти.

– Опекун ужасно разозлится, когда узнает, что я вернулась.

– Почему же? – спросила Клэр. – Ты же перенесла столько лишений!

– Он ведь рассчитывал, что я умру и все обо мне позабудут.

– Господи помилуй! Как можно на такое рассчитывать? – ужаснулась Клэр.

– Ты не поймешь: слишком уж у тебя доброе сердце, – тихо ответила я.

– Тебе надо отдохнуть. Пойдем, – позвала мадам Д’Артуа. И в этот раз я не сопротивлялась.

Меня проводили в мою комнату и дали с собой молитвенник, но я уже не могла ни читать, ни говорить, и когда Клэр с матерью вышли, сразу разделась, взобралась на высокую кровать при помощи табуретки и плюхнулась на мягкие перины. Заснула я почти мгновенно, но вскоре проснулась. Потом опять задремала, но ненадолго. Что‐то резко выдернуло меня из сна: мне вдруг показалось, будто я падаю. Так я и ворочалась, пока не соскользнула на пол вместе с одеялом. Там мне уже не мерещились ни полеты, ни падения, и я спокойно проспала до самого утра.

А когда открыла глаза, увидела над собой встревоженное лицо Клэр.

– Ты упала! Не ушиблась?

– Нет, я цела, – заверила я подругу, а она помогла мне встать на ноги.

– Как бы ты теперь не простыла, – встревожилась она.

– Прости, не хотела, чтобы ты застала меня на полу, – пробормотала я.

– Это мне впору просить у тебя прощения, – возразила Клэр, помогая мне одеться. – Я-то все это время жила здесь, в уютном и безопасном доме.

– У тебя не было выбора.

– Я и подумать не могла, что тебя ждут такие испытания, – призналась Клэр.

– Это невозможно предвидеть, – искренне заверила я.

Из комнаты Клэр доносились голоса девочек и мадам Д’Артуа: утренние уроки уже начались.

– Надо и мне заново освоить учительское ремесло, чтобы тут остаться, – протянула я, но тут же вспомнила, что опекун сейчас при королевском дворе и никто меня тут не оставит. С тяжелым сердцем я преклонила колени для утренней молитвы: «Отец наш Небесный, Матерь Божья, смилуйтесь надо мной. Помогите остаться дома».

Когда я зашла в соседнюю комнату, на меня обрушился град вопросов.

– Расскажи мне, где ты побывала, – потребовала Изабо.

– Сейчас не время, – одернула ее Клэр.

– А ты верхом путешествовала или в карете? – спросила Сюзанн.

– Тсс, – шикнула мадам Д’Артуа.

– Оставайся с нами! – упрямо продолжала Сюзанн.

– Да, мы тебя уже никуда не отпустим, – добавила Изабо.

Уроки проходили в точности как и раньше: сначала музыка, потом чистописание, рукоделие и книги. Изабо почитала мне вслух: «Если хочешь прослыть мудрецом, поступай мудро и скромно».

Когда очередь дошла до Сюзанн, она принялась за отрывок о храброй Аргии из книги о деяниях великих женщин: «Узнав, что ее супруг пал в поединке, Аргия сменила царский наряд на простое платье и отправилась искать тело любимого. И нашла мужа окровавленным, почерневшим, измазанным в грязи. Труп уже начал разлагаться, и лица было не узнать…»

– Ты что, плачешь? – спросила Изабо.

Сюзанн подняла глаза.

– Читай дальше, – тихо велела ей Клэр.

Когда сестра дочитала отрывок, Изабо подметила:

– После путешествия ты стала такая грустная.

– Правда? – как можно мягче спросила я.

– А ты была в Париже? – снова принялась за расспросы Изабо.

– Нет.

– А во Флоренции?

– Нет.

– И какие же города ты видела? – полюбопытствовала Сюзанн.

Было понятно, что вопросы никогда не закончатся.

– Мне нужно придумать, как им отвечать, – сказала я Клэр, когда сестры ушли на урок музыки с мадам Д’Артуа.

– Да, было бы замечательно, – согласилась она, а потом, понизив голос, добавила: – Их отец теперь полноправный хозяин поместья.

– Да, знаю.

– А еще он купил себе титул. Теперь он сеньор [14] Монфор, а его жена – сеньора Екатерина. Они сделали перестановку на нижних этажах, а потом уехали в Беарн.

Я быстро обдумала новости. В Беарне стоит замок королевы Маргариты. Выходит, пока мой опекун сопровождает короля, Монфоры прислуживают сестре Франциска.

– Сколько они уже при дворе ее величества?

– Четыре недели.

Мы с Клэр встретились взглядами.

– А что будет, когда они узнают о моем возвращении?

– Надеюсь, они примут тебя с той же радостью, как и их дочери, – сказала Клэр. – Они просто умнички, и родители всё им разрешают, – уточнила она, судя по всему, намекая, что ученицы смогут за меня заступиться.

Я посмотрела на Сюзанн, сидевшую за верджинелом, на Изабо, стоявшую рядом в ожидании своей очереди, на их дорогие наряды, украшенные вышивкой. У этих детей есть все, о чем только можно мечтать: драгоценности, сласти, книги, музыка. Это Клэр верно подметила. Но больше всего на свете они хотели услышать мою историю.

– Что же ты сделала, когда твой инструмент сломался? – спросила Сюзанн после урока музыки.

– Потом расскажу. И не только про инструмент, – пообещала я.

– Когда потом? – спросила Сюзанн, требовательно взглянув на меня своими черными глазами.

– …А еще и про чудеса, которые мне довелось повидать.

– Что за чудеса? – вскинулась Изабо.

– Так сразу и не опишешь, но я вам кое-что расскажу, когда доделаете все задания по чистописанию.

Сестры вернулись к уроку с возросшим усердием, и, когда они дописали нужные тексты, я отвела девочек к себе в комнату и села на сундук с бельем. Клэр с матерью встали неподалеку, а служанки принесли моим ученицам стулья.

Девочки с любопытством уставились на меня.

Я

1 ... 85 86 87 88 89 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)