» » » » Пульс за сто - Олег Викторович Солод

Пульс за сто - Олег Викторович Солод

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пульс за сто - Олег Викторович Солод, Олег Викторович Солод . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пульс за сто - Олег Викторович Солод
Название: Пульс за сто
Дата добавления: 23 сентябрь 2024
Количество просмотров: 53
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пульс за сто читать книгу онлайн

Пульс за сто - читать бесплатно онлайн , автор Олег Викторович Солод

Страх, любопытство и азарт не знают границ. В любой стране мира может случиться то, что заставит сердце человека биться в бешеном ритме. Такова общая идея детективных рассказов, которые пишут два человека, изолированные от внешнего мира, чтобы доказать свое право на жизнь. Если ни один из рассказов не будет опубликован, их лишат этого права. Они не могут ни на что повлиять. Они могут только писать, ждать и надеяться…

1 ... 91 92 93 94 95 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рядом с ним — небольшой столик, украшенный вазой муранского стекла[73] со свежими цветами. На дальней стене виднелась металлическая дверца сейфа.

Выйдя на улицу, Паоло обнаружил хозяина. Тот сидел перед входом на раскладном стульчике и дремал, подставив лицо желанным лучам октябрьского солнца.

Следовало подумать. Подумать хорошо и основательно. Неподалеку на площади, на которую выходил магазин, белели столики траттории.

Официант подскочил быстро. Главная туристическая тропа, проложенная поколениями гостей Вечного города от Пантеона к Пьяцца Навона, проходила чуть в стороне, и хозяин траттории не страдал от переизбытка клиентов.

Отпив глоток холодного Сан-Джовезе[74], Паоло вновь задал себе вопрос: «Неужели это реально?»

«Итак, я, не привлекая внимания хозяина, вхожу в магазин незадолго до закрытия — скажем, за полчаса — и скрываюсь за стеллажом. Позже — опасно. Нужно, чтобы за это время покупатели хотя бы несколько раз входили и выходили. Тогда хозяин — при его-то внимании — вряд ли запомнит, что кто-то из вошедших до сих пор внутри. Перед закрытием он, конечно, проверит, не остался ли кто-нибудь в зале. Если надеть бесшумную обувь, можно попытаться его обмануть, скрываясь за стеллажом. Вряд ли подобная штука пройдет, но чем я рискую? Если хозяин меня обнаружит, сделаю вид, будто увлекся покупками. Если же все срастется, спокойно даю закрыть меня внутри, за ночь плотно набиваю потайные карманы, а утром… После открытия он вряд ли станет проверять торговый зал, ведь двери и замки останутся целыми. Нужно лишь дождаться первых посетителей под прикрытием все того же стеллажа и, смешавшись с ними, покинуть магазин».

Прокрутив план в голове, Паоло вновь задал себе ключевой вопрос: «Неужели это реально?» И сам же ответил: «Нет. Сто против одного, что владелец обнаружит меня еще вечером».

Появившийся официант мгновенно сервировал столик Паоло. Восхитительный аромат proscutto milone[75] окончательно выветрил из его головы авантюрные мысли.

Тем не менее вечером Паоло вновь оказался на площади. Сидя на скамейке напротив магазина, он не боялся привлечь внимание хозяина. Во-первых, из ярко освещенного помещения вряд ли можно разглядеть что-нибудь на темной улице. Во-вторых, скамейку отделяло от магазина не менее пяти метров брусчатой мостовой, по которой постоянно сновали туда-сюда праздные туристы. В свою очередь, Паоло через стеклянную дверь мог видеть часть стойки хозяйского закутка и — через окно-витрину — торговый зал.

Большинство лавок вокруг уже закрылись.

«Это мне на руку», — отметил Паоло.

За несколько минут до девяти невидимый хозяин крикнул:

— Синьоры, мы закрываем!

Впрочем, он мог не тратить сил. Магазин был пуст. Как и предполагал Паоло, старик не преминул это проверить. Он заглянул за стеллаж, потом перевернул картонку на входной двери на «Chiuso»[76], закрыл ее на ключ и ушел к себе. Прежде чем оконные жалюзи захлопнулись, Паоло успел увидеть, как старик положил ключ куда-то внутрь стойки.

Через некоторое время он вновь появился в зале и двинулся по ближнему проходу в глубь магазина. Добравшись до двери в конце прохода, старик исчез за ней.

Паоло бросил взгляд на часы. Когда он снова увидел хозяина — на этот раз в куртке и кепке — они отсчитали две минуты и пятьдесят три секунды. Значит, там, за дверью, есть комната, где он оставляет одежду.

На всякий случай Паоло отошел подальше. За спиной с визгом пропели опускаемые жалюзи — хозяин закрывал лавку.

Паоло остановился у какой-то витрины. Боковым зрением он увидел, как старик с кряхтением наклонился. Видно, запирал замок. Закончив это трудоемкое дело, он положил ключи в карман и неспешно двинулся через площадь.

Полученная информация заставила Паоло посмотреть на все в новом свете.

«Скрыться внутри можно. Но риск, что тебя все-таки обнаружат, велик. Вот если добыть ключ от входной двери… Похоже, он просто лежит где-то под стойкой. Тогда…»

Впрочем, прежде чем строить планы, следовало посмотреть, как обстоят дела в магазине после открытия.

Утром найти удобный наблюдательный пост оказалось сложнее. Траттория не подавала признаков жизни. Паоло присмотрел место в тени домов небольшой улицы, выходившей на площадь прямо напротив магазина. Далековато, конечно. Но Паоло это не смущало. В тот момент, когда старик подошел к дверям, он достал из кармана бинокль. Редкие в этот час прохожие не мешали обзору.

Хозяин поднял жалюзи, отпер магазин и скрылся за кассой. Паоло отметил — дверь осталась незапертой! Однако радость оказалась преждевременной. Хозяин все же повернул ключ в замке и пошел в глубь магазина. Разглядеть его в темном помещении было невозможно. Когда старик снова показался у входа, Паоло глянул на часы: хозяина не было три минуты — примерно столько же, сколько и вечером.

Дверь в магазин распахнулась. Старик вынес наружу стул и уселся на него, подставив лицо солнцу.

Паоло убрал бинокль.

Вышедший из дверей траттории официант крикнул:

— Buon mattino, Luigi![77]

Старик махнул рукой в ответном приветствии.

Минут через пятнадцать двое прохожих — по виду японцы — зашли в магазин. Паоло представил себе, как будет все это время стоять за стеллажом, и неприятно поежился.

Хозяин поднялся со стула и вернулся в торговый зал — явно захотел пообщаться с первыми покупателями.

Паоло поднес к глазам бинокль. Луиджи стоял у окна, беседуя с японцами. Спасительное место за дальним торцом стеллажа оставалось для него «мертвой зоной». Если бы Паоло находился сейчас там, никто бы его не увидел.

— Синьор, не подскажете, как пройти к Пантеону? — голос, раздавшийся над самым ухом, заставил Паоло вздрогнуть.

Он обернулся.

Мужчина с фотоаппаратом протягивал ему план Рима и авторучку. Паоло взял буклет, прочертил на карте ломаную кривую и вернул обратно.

— Mille grazie[78], — поблагодарил турист с чудовищным акцентом.

Избавившись от помехи, Паоло прильнул к биноклю. Хозяина не было видно. Наверно, сидел за кассой. Японцы тоже ушли.

Пристроившись в ближайшем кафе, Паоло принялся размышлять.

«Итак, остаться в магазине на ночь и утром выйти оттуда незамеченным можно. Конечно, все это чертовски дерзко, но именно дерзость и должна обеспечить успех. Особенно, если попробовать добыть ключ…»

Мысль о ключе от входной двери не давала Паоло покоя. Если удастся раздобыть копию ключа, отпадет самая сомнительная часть плана. Не нужно будет долго прятаться в зале, надеясь, что хозяин не заметил, как он туда вошел. Не нужно будет устраивать и рискованную игру в прятки в то время, когда старик проверяет, все ли покупатели покинули магазин. За те три минуты, пока он находится в комнате, Паоло аккуратно откроет дверь, закроет

1 ... 91 92 93 94 95 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)