» » » » Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)

Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник), Марджери Аллингем . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)
Название: Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)
ISBN: 978-5-17-091289-6
Год: 2016
Дата добавления: 5 сентябрь 2018
Количество просмотров: 524
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник) читать книгу онлайн

Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Марджери Аллингем
В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.

Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом — и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?

Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

1 ... 81 82 83 84 85 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 136

— Сильная личность. — Голубые глаза вновь буравили Кэмпиона. — Действовал быстро… делал глупости. Но чтобы мертвым… Кошмар! Вы когда-нибудь влюблялись?

— А? — переспросил мистер Кэмпион, совершенно сбитый с толку.

— Не понимаю. — Ричи махнул длинной костлявой рукой. — И никогда не понимал. Пол не любил Джину. Уму непостижимо. Майк — хороший парень.

Кэмпион попробовал найти связь между этими сумбурными заявлениями, но тут внизу на лестнице что-то зашуршало. Ричи вскочил.

— Мисс Марчант.

Он исчез и почти тут же вернулся с очень хорошенькой гостьей. Та недавно плакала, да и сейчас еще не совсем пришла в себя. Глядя на нее, мистер Кэмпион был склонен подписаться под участливой тирадой Ричи. Действительно, какая несправедливость, что эту невысокую светловолосую девушку с большими испуганными глазами и скромным умным лицом судьба подвергла такому испытанию.

Ричи уже представлял молодых людей друг другу. С мисс Марчант он разговаривал не так отрывисто, стал непринужденней, мягче, что очень ему шло.

— Садитесь. — Ричи взял гостью за руку, провел в комнату. — Это мистер Кэмпион, весьма умный человек, не полицейский.

Он заглянул ей в лицо, решил, что она вот-вот заплачет, и без объяснений сунул в руку большой белый носовой платок.

— А теперь рассказывайте. — Ричи присел на пыльные доски между гостями.

— Мне ужасно жаль вас беспокоить, мисс Марчант, — начал Кэмпион. — Вам наверняка очень тяжело вновь через все это проходить. Но вы окажете нам с мистером Барнабасом огромную услугу, если ответите на пару вопросов.

— Я не против. — Она сделала жалкую попытку улыбнуться. — Даже рада оттуда уйти. Что вас интересует?

Мистер Кэмпион решил действовать осторожно.

— Когда сегодня утром вы пошли в хранилище, ключ вам дала мисс Керли? Или вы сами его взяли?

— Я… я сама взяла. Он висел на крючке под крышкой ее стола, сзади. Он там всегда висит.

— Понятно. Значит, вы взяли ключ и сразу пошли вниз?

— Да. Но я это уже рассказывала коронеру.

Голос взволнованно зазвенел, мистер Кэмпион успокаивающе выставил вперед руку.

— Да, знаю. Спасибо большое, что теперь повторяете мне. Вы открыли замок, вошли — и что сделали дальше?

Мисс Марчант глубоко вздохнула.

— Включила свет. А потом, по-моему, закричала.

— Представляю… — Мистер Кэмпион кивнул. — Вы увидели его сразу?

— Да. Он лежал прямо за дверью. Я чуть не наступила ему на ногу. Когда зажглась лампа, мой взгляд упал как раз на него.

Ричи кивнул гостье, приглашающим взмахом руки-крыла напомнил об одолженном носовом платке. В этом жесте было что-то настолько комическое, что за слезами в круглых глазах мисс Марчант на миг мелькнул смех.

Мистер Кэмпион стал прощупывать дальше.

— Послушайте меня, это нам очень поможет, — мягко попросил он. — Попробуйте не думать о мертвом мистере Бранде как о начальнике или знакомом. Представьте его просто чем-то безликим — безобразным зрелищем, на которое вы были приглашены. Что поразило вас больше всего в первый момент?

Мисс Марчант собралась. Мистер Кэмпион разговаривает с ней как с ребенком, а не как с современной восемнадцатилетней девушкой!

— Цвет, — ответила она.

Мистер Кэмпион вздохнул.

— Розовое лицо, — пояснила мисс Марчант. — Я даже не поняла, что он умер. Подумала, стало плохо: приступ или удар. Я подошла ближе, наклонилась и тогда увидела — мертвый. Мистер Бранд был такой ярко-розовый, и губы распухли.

— А поза выглядела естественной? — Выяснив важное обстоятельство, мистер Кэмпион поспешил отвлечь собеседницу.

— По-моему, да. Он лежал на спине, руки вдоль тела. Ничего… красивого.

— Кошмар! — искренне воскликнул Ричи. — Ужас! Бедная девочка! Бедный Пол!

Он бросил окурок в камин, лихорадочно зашарил по карманам в поисках новой сигареты.

— Это все. — Мисс Марчант взглянула на мистера Кэмпиона. — Я выбежала оттуда, рассказала мисс Керли и остальным.

— Естественно, — мягко, добродушно отозвался он. — А где была шляпа?

— Шляпа? — непонимающе переспросила мисс Марчант, нахмурилась. — А, котелок… Конечно. Да на полу, рядом с мистером Брандом.

— Рядом с головой или рядом с рукой? — уточнил мистер Кэмпион.

— С плечом, по-моему… Рядом с левым плечом. — Она зажмурилась, вспоминая.

— И как шляпа лежала?

Мисс Марчант подумала.

— Ровно, полями вниз. Вспомнила. Точно. Я краем глаза заметила черный округлый холмик и сначала не поняла, что это. Там еще был зонтик, чуть дальше — наверное, отлетел, когда мистер Бранд упал.

Мисс Марчант невольно вздрогнула и стала выглядеть еще моложе.

— Слева? — протянул мистер Кэмпион. — Слева от вас?

— Нет, слева от него. Я же говорила. С той стороны, что дальше от стола.

— Ясно, — сказал мистер Кэмпион с непроницаемым лицом. — Ясно.

Хозяин кабинета проводил мисс Марчант на нижний этаж, а по возвращении нетерпеливо уставился на Кэмпиона.

— Прояснилось? — спросил Ричи и резко добавил: — Похоже на газ, правда?

Мистер Кэмпион задумчиво посмотрел на собеседника. Да, его сумбурные фразы и бессмысленные жесты действительно лишь досадные странности, за которыми кроется ум, — пусть не сразу, но Кэмпион это понял. И все же такой проницательности не ожидал.

— Да, — медленно ответил он. — Похоже на угарный газ. Конечно, без анализа крови наверняка не скажешь, однако описание мисс Марчант указывает именно на это. И то, что я заметил внизу, — тоже.

— Гараж рядом с хранилищем, — облегченно вздохнул Ричи. — Видимо, как-то просочился… Несчастный случай. Бедный Пол…

Мистер Кэмпион промолчал.

Ричи пересел в кресло, освобожденное мисс Марчант, и, глядя в миниатюрный камин, протянул к огню большие костлявые руки.

— Угарный газ, — произнес Ричи. — Какая доза смертельна?

Мистер Кэмпион уже какое-то время размышлял над этим вопросом, потому ответил обдуманно:

— Точно не скажу, но цифра очень маленькая… процента четыре, по-моему, в атмосфере. Газ этот очень коварен. Не осознаешь, что отключаешься, пока не отключишься, если вы меня понимаете. А выхлоп автомобиля — практически чистый угарный газ.

— Опасно, — глубокомысленно кивнул Ричи. — Вентиляции внизу нет, если дверь закрыта.

«И заперта на ключ», — едва не слетело с языка мистера Кэмпиона.

— Пол вечно искал что-то в нерабочее время. Несчастный глупец… Жаль его.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 136

1 ... 81 82 83 84 85 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)