» » » » Ночь Кондора - Ник Картер

Ночь Кондора - Ник Картер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь Кондора - Ник Картер, Ник Картер . Жанр: Шпионский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ночь Кондора - Ник Картер
Название: Ночь Кондора
Дата добавления: 25 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ночь Кондора читать книгу онлайн

Ночь Кондора - читать бесплатно онлайн , автор Ник Картер

Описание отсутствует.

Перейти на страницу:
и ствол его пистолета смотрел Нику прямо в грудь. — Мой-то заряжен, — холодно заметил Кинтана. — Ваши друзья провалили задание, Кинтана. — Я всё исправлю. И не называйте их моими друзьями. Это подонки, уголовники и коммунисты, которые не заслуживают права дышать. — Что ж, по крайней мере, в этом мы сходимся. — Я знал, что вы прикончите их, — Кинтана чуть заметно улыбнулся. — Именно поэтому я подсказал им, где вас найти. Вы сослужили нам хорошую службу, мой друг. Мы в долгу перед вами. — «Мы»? — Люди власти и престижа. Их имена ничего не скажут вам, но эти люди не хотят, чтобы старые раны были вскрыты. — Вы имеете в виду тех, кто нажился на проекте «Апучака», а потом убивал, чтобы сохранить тайну?

Кинтана кивнул: — Именно. Те самые люди, которые вынесли вам смертный приговор, сеньор Маркхэм... Или мне отбросить притворство и назвать вас настоящим именем? Сеньор Картер. — Что в этом смешного, Кинтана? — Просто подумал об иронии судьбы. Вы пришли сюда разгадать загадку исчезновения полковника Даннингера. Возможно, еще через двадцать лет кто-то другой приедет сюда расследовать тайну гибели Ника Картера. — Я уже разгадал эту загадку, Кинтана. — Не сомневался в вас. — И вы тоже её разгадали. Поэтому и вернулись в Санта-Розу. — Признаюсь, не сразу, — согласился Кинтана. — Две могилы на кладбище ничего не значили для меня, пока я не сверил записи. На борту пропавшего самолета было трое, а не двое. Пилот, второй пилот и полковник. И теперь я точно знаю, что в тех могилах лежат лишь пилоты. — Значит, вы знаете, что стало с Даннингером, — констатировал Картер. — Да. И он должен исчезнуть снова. На этот раз — навсегда. Вместе с вами.

В глубине церкви послышались шаги. Кинтана на мгновение повел головой на звук, но тут же снова зафиксировал взгляд на Нике. — А вот и они... Стоять! Не двигаться! У вас осталась всего минута жизни. Не сокращайте её глупыми выходками. — Что я могу сделать? — Картер развел руками. — Вы же видите, мой пистолет пуст. — Уникальное оружие, этот ваш «Люгер». Обещаю, он займет почетное место в моей коллекции трофеев. — Теперь он мне всё равно ни к чему.

Картер разжал пальцы, и «Вильгельмина» вместе с обоймой с глухим стуком упали на каменные плиты. Он не швырнул их — просто уронил. Кинтана не увидел в этом жесте угрозы, но на долю секунды его взгляд непроизвольно проследил за падающим оружием.

Этого мгновения Нику было достаточно. Резкий рывок кистью — и «Хьюго» скользнул из ножен на запястье прямо в ладонь. Одним слитным движением Картер метнул стилет.

Брови Кинтаны удивленно взлетели вверх. Он опустил глаза на свою грудь, словно не веря увиденному. Из-под лацкана его дорогого пиджака торчала рукоять ножа. Он рухнул навзничь, мертвый прежде, чем его голова коснулась ступеней. Картер исполнил обещание, данное Долорес: главный палач олигархии был ликвидирован.

Отец Бенито и Эрнандо вышли из церкви, осторожно переступая через тело Кинтаны. Теперь, глядя на смотрителя в ярком свете дня, Картер окончательно понял, где видел его раньше. Он мысленно убрал длинные седые волосы, сбрил бороду и отнял у этого лица двадцать лет.

Перед ним стоял человек, чью фотографию он изучал в деле «Апучака» в штаб-квартире AXE в Вашингтоне. Лицо было идентичным.

Испуганный священник посмотрел на Ника, затем на труп у своих ног. — Кто вы? Что вам от нас нужно? — Я пришел, чтобы забрать полковника Даннингера домой, — тихо сказал Картер.

Отец Бенито замер в замешательстве. Эрнандо, щурясь от солнца, несколько раз моргнул. А затем на его лице медленно расплылась слабая, понимающая улыбка.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Брок был в бешенстве, а Макларан просто вне себя от ярости. — С вами покончено, с обоими! — орал Брок. — Я добьюсь того, чтобы ваши головы подали мне на блюде! Вам повезет, если вы не сгниете в тюрьме! — Это безумие! Чистейшей воды безумие! — вторил ему Макларан. — Единственное оправдание, которое я могу найти вашим действиям — вы оба просто сошли с ума! — Заткнитесь, — спокойно бросила Селия Ринальди.

В её тоне было нечто такое, что заставило их мгновенно замолчать. Высокопоставленный чин ЦРУ и посол Шеридан Макларан оказались заперты в маленькой комнате американского посольства в Лиме. У дверей застыли двое первоклассных морпехов, получивших приказ не выпускать Брока и Макларана ни под каким предлогом.

— Мне пришлось отправить двоих своих парней домой в гробах из-за вас, — сказала им Селия. — Если бы это зависело от меня, я бы расстреляла вас прямо здесь. К сожалению, живыми вы полезнее, но не испытывайте мое терпение. Макларан уставился на нее, его лицо побледнело. — Вы хоть понимаете, с кем разговариваете? — Да. С двумя предателями, которые двадцать лет торговали своей страной. — Ни слова больше, — бросил Брок Макларану. — Пусть вешаются. Посмотрим, как далеко они зайдут, прежде чем их больно ударят о землю.

Картер рассмеялся. — Не могу дождаться ваших лиц через пять минут. — О, да? — огрызнулся Брок. — И что же случится через пять минут? — Я спущу тетиву. — Бред сивой кобылы! — О, в этом ты эксперт, Брок. Тебе удавалось водить Компанию за нос два десятилетия, но твоя удача кончилась. — Наслаждайся моментом, пока можешь, Картер. AXE — это прошлое. Его нет. Я похороню тебя! — Мертвые не всегда остаются в могилах, Брок. — Что это значит? — спросил Макларан.

— Давайте вернемся на двадцать лет назад, — начал Картер. — Банда перуанских мошенников сказочно разбогатела на проекте «Апучака». Их имена сейчас не важны — это головная боль перуанского правительства. Важно то, что они не смогли бы разграбить проект в одиночку. Им помогали ребята, которые должны были играть на нашей стороне. У них возникла проблема: они слишком сильно экономили на материалах. Мост был обречен. Как только он рухнул бы сам, всё грязное белье выплыло бы наружу. Но если бы мост взорвали партизаны-коммунисты, никакого расследования бы не последовало.

— Времени оставалось мало, полковник Даннингер вот-вот должен был закончить проверку. Взяточники наняли местного громилу, Чоуи Монтану, чтобы тот похитил подругу полковника, Долорес де ла Парра. Это должно было заставить Даннингера молчать те несколько дней, пока мост не будет уничтожен. А потом... ну, они планировали избавиться и от Даннингера, и от Долорес. Полковник согласился играть по их правилам и подтвердить, что с мостом всё в порядке. И тут заговорщикам сказочно повезло: по пути в Лиму самолет полковника разбился.

Картер сделал паузу и отхлебнул холодный кофе. Макларан изображал скуку, Брок закатывал глаза.

— Но возникла заминка, — продолжал Картер. — Они решили использовать

Перейти на страницу:
Комментариев (0)