» » » » Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 - МакКарти Кит, МакКарти Кит . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22  - МакКарти Кит
Название: Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 101
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор МакКарти Кит

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

  АЙЗЕНМЕНГЕР-ФЛЕМИНГ:

1. Кит Маккарти: Пир плоти (Перевод: Лев Высоцкий)

2. Кит Маккарти: Тихий сон смерти (Перевод: Владимир Артемов)

3. Кит Маккарти: Окончательный диагноз (Перевод: Мария Ланина)

4. Кит Маккарти: Мир, полный слез (Перевод: Мария Ланина)

 

ДЖЕК СТЭПЛТОН и ЛОРИ МОНТГОМЕРИ:

1. Робин Кук: Зараза [Contagion ru] (Перевод: Александр Анваер)

2. Робин Кук: Хромосома-6 (Перевод: Владимир Мисюченко)

3. Робин Кук: Метка смерти (Перевод: Михаил Жученков)

4. Робин Кук: Перелом (Перевод: Глеб Косов)

5. Робин Кук: Дурной ген (Перевод: Наталья Фрумкина)

 

МАЙК ПАЛМЕР:

1. Майкл Палмер: Естественные причины [Natural Causes - ru] (Перевод: Л Романов)

2. Майкл Палмер: Милосердные сестры [The Sisterhood] (Перевод: Юрий Копцов)

3. Майкл Палмер: Пятая пробирка (Перевод: Ю. Соколов)

 

СТИВЕН ДАНБАР:

1. Кен Макклюр: Донор (Перевод: Карина Тимонина)

2. Кен Макклюр: Джокер (Перевод: Карина Тимонина)

3. Кен Макклюр: Белая смерть (Перевод: К Федотова)

4. Кен Макклюр: Мутация (Перевод: Карина Тимонина)

 

ТАМПЕРАНС БРЕННАН:

1. Кэти Райх: Уже мертва (Перевод: Юлия Волкова)

2. Кэти Райх: Смерть дня (Перевод: Марина Панова)

3. Кэти Райх: Смертельно опасные решения (Перевод: Наталия Фирсова)

4. Кэти Райх: Смертельное путешествие (Перевод: Татьяна Кухта)

5. Кэти Райх: Смертельные тайны (Перевод: Кирилл Плешков)

6. Кэти Райх: Смертельно опасно (Перевод: О Винель)

     
Перейти на страницу:

— Совместимую почку им должны были прислать из Женевы. Если операция началась, значит, почка уже прибыла, но они планируют пересадить ее Аманде только после смерти. Если у нас получится вмешаться вовремя, мы можем проследить, чтобы девочка получила именно ее, а не чертов свиной орган, который они собираются ей пересадить!

— Я просто не могу поверить в это, — запинаясь, произнес Тернер.

— Клайв, прошу, поверьте мне! Это правда. Вы можете собрать хирургическую команду и встретить меня на стоянке у «Медик Экосс» как можно скорее? Я собираюсь вызвать полицию.

— В настоящий момент в больнице находится только хирург-стажер и один дежурный лаборант операционной.

— Сделайте все, что сможете. Я попробую найти вам операционную медсестру.

Закончив разговаривать с Тернером, Данбар позвонил Лизе.

— Где ты был? Я с ума схожу от беспокойства! — воскликнула девушка. — Прошло уже два дня, как ты пропал!

— Прости, времени на объяснения нет. — Данбар в двух словах рассказал ей о том, что с ним случилось, затем сказал: — Сегодня вечером им понадобится любая помощь. Ты опытная операционная медсестра. Согласна помочь?

— Конечно! Что от меня требуется?

— Поезжай туда прямо сейчас. Встретимся на стоянке.

Затем Данбар позвонил в лондонский офис «Сай-Мед». Пришлось перевести оплату за разговор на адресата — деньги у него закончились. На его счастье, звонок был принят автоматически.

— Это Стивен Данбар из Глазго. Мне срочно нужна помощь. Все должны будете организовать вы. Поняли?

— Понял, — ответил дежурный офицер. — Но сначала мне нужно получить разрешение.

— Сначала сделайте, что я прошу! — настойчиво сказал Стивен. — Потом звоните куда угодно. Я беру на себя всю ответственность. Мне нужно, чтобы полиция как можно скорее приехала в «Медик Экосс», причем кто-то из них должен быть вооружен. Они ничего не должны предпринимать, пока я не приеду туда, а приеду я быстро. Пусть ждут снаружи на автомобильной стоянке, чтобы никто их не видел. Как поняли?

— Вы уверены насчет оружия?

— Я подозреваю, что по крайней мере двое противников вооружены. — Данбар имел в виду охранников-арабов в крыле для пациентов «омега». Он надеялся, что они не станут вмешиваться, но лучше подстраховаться.

— Что-нибудь еще?

— Мне нужны два участковых констебля. И судебный патологоанатом, чтобы провести биопсию почки.

— Хорошо, мы вызовем полицейского патологоанатома. Это все?

— На данный момент это самое главное, но полиция может прокатиться до фермы «Флюгер» — она находится к северу от Глазго, на Ломонд-роуд. Последние два дня меня удерживали там два джентльмена арабского происхождения, один из которых, возможно, сейчас находится в больнице с тяжелой травмой руки.

— Я передам им. Похоже, скучать вам было некогда, — пошутил дежурный.

— Да. Сделайте все как полагается!

— Не волнуйтесь.

Данбар вернулся в «лендровер» и помчался в «Медик Экосс». Перед глазами у него стояла картина: Аманда лежит на операционном столе, а ее убивают — изощренно и продуманно.

До больницы оставалось проехать не больше мили, когда его на большой скорости обогнала полицейская машина. Стивен решил воспользоваться возможностью и вдавил педаль газа в пол, чтобы ехать по «просеке», проделанной полицейскими в потоке автомобилей. Он резво съехал за ними с горы, но дальше, по ровной дороге, ему пришлось поотстать, поскольку «лендровер» не был способен совершать такие резкие маневры, как полицейская машина. На каждом повороте Стивену приходилось сжимать руль так, что белели костяшки пальцев, пока машина с двух колес не становилась снова на четыре.

Когда две машины с визгом затормозили на улице, ведущей к больничной стоянке, Данбар позволил себе несколько секунд посидеть, в полном изнеможении опершись о рулевое колесо. Ему нужно было успокоиться и совладать с собой. Прежде чем он успел поднять голову, оба полицейских вышли из своей машины и остановились у его дверей.

— Какого черта ты мчался за нами! — возмутился один из них. — Идиот! Выходи из машины!

— Я Стивен Данбар. Вы находитесь здесь, чтобы оказывать мне помощь.

Полицейские обменялись озадаченными взглядами и с неприкрытым подозрением оглядели Данбара.

— Кто из вас главный? — резко спросил Стивен, положив конец их размышлениям. — Отвечайте скорее!

В этот момент он увидел, что к ним направляются Клайв Тернер и Лиза. По дороге их нагнал офицер полиции.

— Господи, на кого ты похож! — воскликнула Лиза, крепко обнимая Стивена.

— Вы же падаете с ног от усталости, — покачал головой Тернер.

— Доктор Данбар? — вмешался полицейский. — Я старший офицер Рентон. Какое будет задание?

— В больнице проводится операция по пересадке почки. Нам нужно вмешаться и остановить ее. Врачи не лечат пациентку, а убивают ее. Я прошу сопровождать нас, куда бы мы ни пошли, и расчищать нам путь.

— Какое сопротивление нам следует ожидать? — спросил Рентон.

Данбар рассказал ему о двух охранниках-арабах в крыле для пациентов «омега» и высказал предположение, что они могут быть вооружены.

— Сначала разберемся с ними. Расскажите, где их искать?

Лиза объяснила полицейским, куда идти, а Данбар тем временем поинтересовался у Тернера, сколько людей он смог найти за такой короткий срок.

— Два врача и один операционный лаборант, — ответил тот.

— Лиза — операционная медсестра, — сказал Данбар.

Тернер и девушка кивнули друг другу.

Данбар подошел к Рентону, который стоял, поднеся рацию к уху, и сказал с нажимом:

— Нам дорога каждая секунда!

— Я жду ответа от своих людей. Они только что вошли в здание.

Секунды казались часами. Подъехала машина, из нее вышел мужчина в гражданской одежде.

— Это Фарроу, полицейский патологоанатом, — сказал Рентон. В этот момент с треском ожила его рация — полицейские сообщили, что арабы обезоружены. — Отлично, — кивнул Рентон и бросил Данбару: — Ведите!

Стивен бросился по коридору, затем вверх по лестнице в отделение трансплантологии. Отмахиваясь от вопросов растерянных сотрудников больницы, он вбежал в умывальную, а полицейских попросил подождать снаружи — не хотел, чтобы они входили в стерильное помещение операционной. Предупредив остальных, что не знает, чего ожидать от находящихся в операционной, он посоветовал:

— Будьте готовы ко всему. А теперь давайте мыться.

Находившихся в умывальной сотрудников больницы вывели в коридор, оставив под наблюдением полиции на то время, пока Данбар с остальными принял на себя их функции. Стивен был готов последним, поскольку ему надо было принять душ, прежде чем приступить к стандартной предоперационной подготовке. Когда все облачились в халаты и маски, он повернулся к Тернеру и спросил:

— Идем?

Поправив маску, Тернер нервно кивнул.

Данбар первым вошел в операционную — и встретился глазами с хирургом, ведущим операцию. Им оказался не Росс, а Хэтфулл.

— Какого… Кто вы, черт возьми? — воскликнул Хэтфулл.

— Доктор Хэтфулл, я Стивен Данбар. Я нахожусь здесь по поручению Инспекции «Сай-Мед» при поддержке полиции Стратклайда. На какой стадии сейчас операция?

— Что… Что все это значит? — заикаясь, выговорил хирург.

— На каком вы этапе? — настойчиво повторил Данбар.

— До пересадки осталось десять минут. Вы соображает, что делаете? Неужели вы не понимаете, что здесь происходит?

— Вы собираетесь пересадить ребенку несовместимую почку, — сказал Данбар, глядя Хэтфуллу прямо в глаза.

Хирурга чуть не хватил удар.

— Несовместимую почку?! — взревел он. — Этот чертов орган прибыл сюда из Женевы. Совместимость с организмом пациента почти идеальная!

— Орган подменили.

— Вы что, рехнулись? О чем, черт побери, вы говорите?

— Подменили не вы, — произнес Данбар, сообразив, что Хэтфулл, скорее всего, не в курсе происходящего. — Пока не удаляйте собственную почку ребенка. Мы проведем биопсию ткани донорского органа. Придется подождать результата.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)