» » » » Игра в месть - Арно Штробель

Игра в месть - Арно Штробель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра в месть - Арно Штробель, Арно Штробель . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Игра в месть - Арно Штробель
Название: Игра в месть
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 22
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Игра в месть читать книгу онлайн

Игра в месть - читать бесплатно онлайн , автор Арно Штробель

Жизнь успешного программиста Франка рушится в один миг. В анонимной посылке он находит флешку со ссылкой на жуткую трансляцию: в подвале прикован мужчина, а рядом мечется стая голодных крыс. Безликий голос ставит условие: «Выполнишь задание — пленник будет жить. Откажешься — умрёт. А следующим станешь ты».
Списав всё на больной розыгрыш, Франк закрывает сайт. Но вскоре получает новое видео с изуродованным телом жертвы. Это не шутка. Смертельная игра началась.
Оказывается, мишеней четверо: Франк и его старые друзья Мануэла, Йенс и Торстен. Двадцать пять лет назад, летом 1986 года, их общий проступок стоил жизни невинному человеку. Теперь мститель из прошлого заставляет их проходить серию жестоких испытаний. На кону — жизни самих игроков и их семей. Расплата кажется неминуемой.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Господи…

Голос Мануэлы упал до шёпота.

— Если он попробовал раз — попробует снова. А они сейчас вдвоём. Одни. Нужно вернуться. Немедленно.

Она рванулась к выходу. Франк перехватил её за руку.

— Стой. Это только подозрение. Может, я несправедлив к нему. А Йенсу говорить нельзя — неизвестно, как он отреагирует. Всё полетит к чертям. Это последнее, что нам сейчас нужно.

Они стояли почти вплотную, вглядываясь в лица друг друга, едва различимые в темноте. Наконец Мануэла медленно кивнула.

— Хорошо. Но Торстена не выпускаем из виду. Никто не остаётся с ним один на один.

Пошли.

За поворотом навстречу уже шагали Йенс и Торстен.

— А вот и вы.

Торстен встал поперёк коридора, скрестив руки на груди.

— Где вас носило?

— Искали перевязочный материал для Йенса. Ты знаешь.

— Не знаю. Зато мы с Йенсом всё гадали, почему наша дорогая Ману так рвалась пойти с тобой. Стоило услышать про медпункт — и пожалуйста.

Он качнул массивный корпус в сторону и заглянул Франку за плечо.

— Расскажи им, — бросил Франк, не оборачиваясь.

Мануэла помедлила.

— Когда Франк упомянул медпункт, я вспомнила задание. «Я теряю чувства». Куда идут, когда теряют чувства? Мне пришло в голову…

— К врачу, — оборвал Торстен. — Ну разумеется. Наша умненькая маленькая Ману. Решила промолчать и хапнуть пункт вдвоём с Франком.

Хлопок ладоней в узком коридоре ударил по ушам, как выстрел.

— Верх лицемерия.

— Чушь, — отрезал Франк. — Она молчала, потому что не была уверена в догадке.

— Нашли пункт?

Голос Торстена изменился — стал вкрадчивым, выжидающим.

— Да. Стетоскоп. Мембрана прижимается к сердцу. На ней наклейка с мордой крысы.

Франк коротко оглянулся на Мануэлу и снова повернулся к Торстену.

— Мы собирались вам сказать. Только что это обсуждали.

— Ага. Как же.

Йенс вынырнул из-за широкой спины Торстена. Голос плаксивый, по-детски обиженный.

— И кому достанется пункт?

— Пока никому, — сказал Франк.

— Мне, — почти в тот же миг произнесла Мануэла. — Я разгадала задание. Пункт мой.

— Вот как.

Торстен цедил слова, почти не размыкая губ.

— Что скажешь, Фрэнки-бой? Маленькая Ману тебя использовала. Добралась до первого пункта, а теперь забирает его из-под носа. Каково, а? Когда тебя самого водят за нос?

Не показывать. Ни тени растерянности.

— Обсудим позже. Сначала вернёмся. Перевязочных материалов не нашли. Как рана, Йенс?

— Кровить перестало.

Рот Торстена медленно растянулся в кривой ухмылке. Тусклый свет экрана превратил её в дьявольский оскал.

— Рана не такая серьёзная, как казалось. Нас по-прежнему четверо. Охота продолжается.

— Да, Йенсу повезло, — негромко обронила Мануэла. — Тот, кто хотел его убить, промахнулся. Интересно, чем он бил.

Желудок стянуло ледяным узлом. Опасность, давно нависавшая над ними, росла с каждой минутой. И дело не только в том безумце, что запер их в бункере.

Франк не сводил глаз с Торстена. Тот сузил глаза в щёлки.

— Что за идиотский вопрос? Какая разница, чем этот псих ударил?

— Мне жутко холодно, — заскулил Йенс. — Я почти не могу шевелиться. Лоб раскалывается. Можно уже вернуться в ту комнату со столом? Может, разведём огонь? У кого-нибудь зажигалка есть?

Поразительная наивность.

— Скверная идея. Мы в атомном бункере, здесь повсюду датчики дыма. Представь, что они сработают. Ни отключить, ни выбраться.

— Огонь, — презрительно процедил Торстен. — Думать головой никогда не было твоей сильной стороной, Купфер.

Повернулся к Мануэле. Протянул раскрытую ладонь.

— Отдай стетоскоп.

Тогда…

 

— Ну? Видели? Я же говорил — ни за что не сделает.

Фоззи обводил всех торжествующим взглядом, но ни один из троих его ликования не разделял.

— Вот увидите. Теперь он от нас отстанет.

Фрэнки ещё какое-то время смотрел туда, где Фестус, сгорбившись, скрылся за углом. Потом отвернулся первым и побрёл в полуразрушенную контору — их штаб.

В животе ворочалось что-то тяжёлое и муторное. Навалилась вялость, точно из него разом выкачали все силы. Ноги стали ватными. Он знал это ощущение. Оно всегда накатывало, когда приходилось врать родителям, чтобы избежать наказания.

— Может, зря мы всё-таки, — тихо проговорил он и опустился в старое кресло, из продавленного сиденья которого справа торчала пружина.

— Бедняга. Мне его правда жалко, — сказала Ману.

— «Бедняга, правда жалко», — передразнил Фоззи. — Этот бедняга который месяц достаёт нас своим тупым бормотанием. Забыли?

Он вскочил, сунул руки в карманы, подтянул штаны до упора — нелепо и смешно. Ссутулился, подался вперёд, скривил рот.

— Фестус хочет участвовать. Участвовать. Два-пять.

Голос и впрямь звучал почти как у Фестуса.

— Два-пять, два-пять… — повторял он, хлопая в ладоши и покатываясь.

Первым не выдержал Купфер. Следом, несмотря на муторное чувство в животе, сдался Фрэнки. Последней — Ману. Наконец Фоззи оборвал представление и, фыркая, повалился на поролоновый матрас рядом с креслом.

Когда все отсмеялись, Фрэнки сказал:

— Всё равно это было неправильно. Но ладно. Фоззи, наверное, прав — Фестус теперь бросит свои попытки. Мне пора, а то влетит.

Странное ощущение в животе рассеивалось с каждым оборотом педалей. Когда за ужином отец предложил всей семьёй посмотреть фильм на новеньком видеомагнитофоне, Фрэнки забыл и Фестуса, и дурацкое испытание — напрочь.

 

Наутро его вырвало из сна настойчивое подёргивание за плечо. Глаза не слушались, он не сразу сумел их открыть. Мать сидела на краю кровати и без конца повторяла его имя.

— Отстань, — буркнул он и попытался отвернуться, но её рука держала крепко.

— Франк, проснись. Это важно. Ты слышишь?

— Чего ты будишь? Сколько времени?

— Половина восьмого. Звонил господин Кёлер. Отец Герда.

Сон слетел мгновенно, но Фрэнки виду не подал — только моргнул.

— Отец Фестуса? Чего ему?

Он приготовился к нотации: как вам не стыдно, устраивать бедному мальчику испытание, неужели тебе не совестно. Совестно. Ещё как.

— Хотел узнать, не у нас ли Герд. Ночью он не пришёл домой.

Сердце рванулось наперегонки с мыслями. Не вернулся? Что это значит? Настолько расстроился из-за испытания, что не захотел идти домой? Но где тогда он был всю ночь?

— Ты не знаешь, где он может быть? — нетерпеливо переспросила мать.

— Н-нет. Откуда мне знать?

— Мало ли. Ты ведь иногда с ним разговаривал. Родные места себе не находят. Он же такой беспомощный.

Фрэнки приподнялся на локте.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)