» » » » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Кинг Стивен, Кинг Стивен . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20  - Кинг Стивен
Название: Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 94
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кинг Стивен

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ХАВЬЕР ФАЛЬКОН:

1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина)

2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые

3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе)

4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева)

 

МАЙК ФОРД:

1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман)

2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков)

 

СЛАУ-БАШНЯ:

1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов)

2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер)

 

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:

1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов)

2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова)

3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова)

4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова)

5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская)

6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева)

7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский)

8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский)

9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова)

10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова)

11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева)

12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)

       

Перейти на страницу:

Он переставил компьютер.

Я стиснул руль и со злостью его тряхнул. Вице-президент трудился за проклятой конторкой как человек с больной спиной или еще какой-то хренью. Пожалуй, это и неудивительно, если учесть, что он только что проработал крупнейший экономический обвал за последние восемьдесят лет. Но все равно: его эргономические прихоти будут стоить мне жизни.

А ведь это был мой главный козырь. Если я не сотворю чудо с другими камерами, мне конец. Я вернулся к единственной хорошо работающей веб-камере из другого помещения – той самой, которую показывал Линчу вчера вечером. Сейчас, по крайней мере, свет там был включен.

Камера показывала помещение. С одной стороны я увидел окруженный стеклянными стенками зал для совещаний и несколько рабочих выгородок вокруг него. Единственный удачный вид открывался на принтер, факс и несколько пачек бумаги. К стене был приделан скотчем стандартный лист, на котором дюймовыми буквами было напечатано: «Не откладывай победу на завтра».

Все, это полный облом. У Линча есть доступ к этим камерам. Сейчас он наверняка все знает. Вероятно, он знал это еще утром, поэтому и подбросил пулю мне в спальню.

Легкого способа сделать эту работу не нашлось, и Линч теперь начнет на меня охоту. Мое единственное спасение – ФБР. Я протянул руку к заднему сиденью, достал из пакета бронежилет, надел его и крепко затянул ремни.

Глава 32

Вашингтонское отделение ФБР находится на Джудикери-сквер, по соседству с офисом генерального прокурора, откуда я ненароком выманил Сакса навстречу смерти.

По пути в центр я ехал вдоль красной линии метро, время от времени разворачиваясь на мостах и делая бессистемные повороты, пока не убедился, что сбросил все мыслимые хвосты.

Во мне нарастало напряжение. Перед глазами мелькали белые мушки, рождавшие боль в глубине черепа, а в каждом черном седане мне мерещился ухмыляющийся Линч.

Я припарковался за четыре квартала от нужного дома и мысленно выругал себя за то, что опять поехал на своей машине, а не одолжил ее у Джека. Пройдя немного, я увидел патрульную машину с камерами на капоте и багажнике, которая медленно ехала по улице. В округе Колумбия было полно автоматических считывателей номерных знаков: машин, которые ездили по улицам, записывая номера всех автомобилей подряд. Это отчасти портило игру в кошки-мышки в зоне, где длительность стоянки ограничивалась двумя часами, но сегодня эта система могла связать меня со смертью Сакса.

Уезжая из дому, я прихватил пистолет. Выходя из машины, я спрятал его под пассажирским сиденьем. Отделение ФБР напоминало огромную гробницу из зеленовато-серого камня.

Я остановился, обойдя Национальный музей строительства – массивную гору из красного кирпича, похожую на склад начала двадцатого века. Мне показалось, что я узнал машину на противоположной стороне улицы: «додж-чарджер», но вокруг была страна копов, и тут ездили десятки таких тачек.

Проходя через парковку музея, что напротив здания ФБР, я замедлил шаг. Параноидный страх увидеть Линча оправдался. На всякий случай я укрылся за пикапом и выглянул из-за машины. Это точно был он. Прикрыв сигарету от ветра, Линч закурил и затянулся.

Что ж, теперь я хотя бы не буду чувствовать себя идиотом из-за того, что надел бронежилет. Вся эта схема все больше превращалась в тошнотворный повтор убийства Сакса возле здания суда. Я стал ждать, пока Линч не отойдет в сторону и я не смогу убежать тем же путем, каким пришел, но когда посмотрел в ту сторону, то обнаружил идущего ко мне напарника Линча – типа в очках.

Я начал красться через парковку. Они находились на северном тротуаре. Я спрятался за фургоном и принялся ждать. Если я побегу, они меня обязательно заметят. Выглянув, я увидел, как они разговаривают на улице. И стал отсчитывать секунды.

Тут я заметил пожилую женщину, идущую между машинами в моем направлении, а потому выпрямился и изобразил, будто ищу что-то в телефоне, пытаясь при этом не выглядеть человеком, за которым охотятся.

Фургон позади меня дважды пискнул и мигнул фарами: женщина нажала кнопку на своем кодовом брелоке. Я слегка улыбнулся ей, оценил расстояние и метнулся за соседнюю машину. Когда я в очередной раз выглянул из укрытия, Линч с напарником шли на юг. Еще несколько секунд, и они меня увидят.

Я стал медленно перемещаться вокруг машины, используя ее как защитный барьер, и, едва они свернули за угол здания, помчался к своей.

Отбежав на три квартала, я позвонил Лэссетеру, стоя под огромной китайской аркой, украшенной драконами и пагодами.

– Это Майкл Форд.

– Вы уже здесь?

– Поблизости. За входом следят.

– Конечно. Там же охрана.

– Нет. Я говорю о людях, чью деятельность вы расследуете. Они наверняка высматривают свидетелей.

– Вы сейчас в самом сердце правоохраны в США. Если вы думаете…

– Джонатан Сакс, – сказал я.

Напоминания о том, что случилось с их последним источником информации, хватило, чтобы он заткнулся.

– Где вы сейчас?

– В китайском квартале. Мы можем встретиться не в офисе?

– Я вышлю машину. Водитель доставит вас в гараж. Вас никто не увидит.

– Баптистская церковь Кэлвери. Из красного кирпича. Угол Восьмой и Эйч-стрит. Я буду стоять на ступеньках.

Я расхаживал на углу, пока не подъехал черный «шевроле-тахо» с затененными стеклами. Водитель опустил стекло и высунулся:

– Майкл Форд?

– У вас есть какой-нибудь документ? – спросил я.

Он показал мне удостоверение. Я сел в машину. Все мои инстинкты бунтовали против того, чтобы садиться на заднее сиденье полицейской машины. Водитель свернул за угол, проехал позади здания ФБР и вырулил в подземный гараж. Когда я вышел из лифта, Лэссетер уже ждал. Между бровями у него застыла вертикальная складка.

– Мистер Форд, – произнес он, оценивая взглядом дополнительный объем на груди и спине, – ваш адвокат уже здесь?

– Я юрист.

– Как хотите. Следуйте за мной.

Мы пошли по офисному коридору: сплошные белые стены и бежевые перегородки. У некоторых агентов я заметил именные таблички с надписями на английском и арабском. Тут были и люди постарше, чьи мышцы уже заплыли жирком, и молодая поросль, поддерживающая себя в форме. Здесь был рай для мобильных телефонов и кобур.

Он провел меня через общий офис без перегородок и дальше по длинному коридору к открытой двери. На табличке рядом с ней значилось «Опросная 3».

Я остановился. Помещение явно было приспособлено для допросов.

– А у вас есть конференц-зал или что-то в этом роде? – спросил я.

– Нет.

Выбора не осталось, я вошел. Три жестких пластиковых стула стояли вокруг дешевого на вид стола. Тут было не так мрачно, как в помещениях для допросов, которые мне довелось увидеть во многих полицейских участках, но вид привинченной к столешнице скобы меня отнюдь не ободрил.

Лэссетер с лязгом захлопнул металлическую дверь. Во мне все больше крепло ощущение, что решение отдаться в руки закона было серьезной ошибкой.

Лэссетер сел напротив и поставил на стол кружку с кофе. Справа от меня стоял пустой стул, который обычно используют при допросах позднее, когда следователи начинают давить на подозреваемого.

Бронежилет был под застегнутым на молнию спортивным свитером. Из-за перспективы встречи с Линчем рубашка под ним промокла от пота.

– Итак, мы оформим все как соглашение о предоставлении информации? – уточнил я.

Когда на вас висит то, что адвокаты защиты любят называть «потенциальная ответственность» – то есть вы виновны, – то можно сделать следствию предложение. Вы договариваетесь об одной волшебной встрече под названием «сделка со следствием» или «королева на день» и на ней выкладываете окружному прокурору все, что знаете, а также говорите, какого рода сделку хотите взамен заключить. И тогда эти сведения не смогут использовать против вас в суде, если только вы не станете противоречить тому, что уже рассказали.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)