Падение - Анне Провост

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Падение - Анне Провост, Анне Провост . Жанр: Прочая детская литература / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Падение - Анне Провост
Название: Падение
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 1
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Падение читать книгу онлайн

Падение - читать бесплатно онлайн , автор Анне Провост

Шестнадцатилетний Лукас каждое лето проводит с матерью в доме деда. Теперь дед умер, но о его прошлом все вокруг врут или недоговаривают. Лукас, чувствуя, что «увяз в чем-то непонятном», пытается обрести опору в дружбе с Бенуа – ультраправым радикалом и демагогом. У Бенуа есть четкие ответы на все вопросы, и он поверяет свои расистские идеи практикой. Роман о первой любви «Падение» вышел в 1994 году и сразу стал бестселлером, получил десяток европейских литературных премий и до сих пор входит в школьную программу в Бельгии и Нидерландах. Книга трижды адаптирована для театра и в 2001-м экранизирована. И вот – первый перевод на русский. Для старшего школьного возраста

1 ... 38 39 40 41 42 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
из его джинсов – джинсов любимой марки Мумуша, – оголив темную кожу на спине и причудливое родимое пятно на пояснице в форме сердца. Оно было величиной с ладонь и слегка выпуклое.

Я стоял и смотрел, и меня пронзила мысль, от которой я до сих пор не могу отделаться: жизнь невыносима. От нее больно повсюду, и, как бы ты ни трепыхался, от ее ударов не уклониться. Всегда приходится выбирать, и любой выбор – неправильный. Я стоял в Сёркль-Менье и не мог сделать выбор. Поэтому я так и не сдвинулся с места, а просто ждал, пока все закончится.

– Знаешь, что меня больше всего бесит? – сказал Бенуа, когда мальчик затих. – То, что они всегда провоцируют тебя на насилие. А я ненавижу насилие. Никогда не прибегаю к нему, если только меня не вынудят. Но некоторые сами напрашиваются. Этот сам напросился. Вот что меня возмущает – что они нас до этого доводят. Уже за одно это получают заслуженно.

– У него кровь, – слабым голосом сказал я.

– Пустяки, – отозвался Бенуа, уводя меня от мальчика. – У него рассечена верхняя губа, и он немножко не в себе. Не страшней того, что они в тот раз сделали с тобой.

Мы вышли на другую улицу. За нашими спинами паренек выкрикивал, снова и снова, одно слово – я думал, ругательство. Лишь много позже я узнал, что по-арабски оно означает «мама».

МАТЬ НИ О ЧЕМ не подозревала. Оглядываясь назад, я, пожалуй, ставлю ей в укор, что, хотя вернулся я поздно, она не поинтересовалась, где я пропадал. Она могла бы меня остановить. Однако, похоже, мать была поглощена чем-то своим. Она перевешивала с места на место картины деда и копалась в его шкафах. Как только стало жарко, она выставила на теплую плитку террасы банки с чаем – завариваться на солнце, разложила на подоконнике помидоры – дозревать, а потом принялась обрывать отцветшие бутоны с розового куста. Из окна кухни я видел, как она ходит по саду. Она помахала мне, но не зашла и не спросила, почему я вчера так поздно явился домой.

На столе лежал «Вестник региона». Я вяло пролистал газетку, смутно ожидая какого-нибудь сообщения о нашей операции. Оно там было. Писали, что поврежденное дерево представляет опасность для приходского дома на площади и что из предосторожности городские службы планируют его срубить. Журналист вспомнил, что подрядчик, занимающийся ремонтом этого дома, несколько раз жаловался, что эта липа мешает. Теперь его подозревали в том, что дерево повредили по его приказу. По другой версии, это был бессмысленный акт вандализма.

Об избиении четырнадцатилетнего мальчика ничего не сообщалось.

Словно желая загладить вину, я решил без промедления приступить к заготовке дров. Низко надвинув бейсболку на лоб, я сходил к месту, где мы вчера спрятали пакет, вытащил из него бензопилу, а комбинезон и очки оставил. С пилой в руках, стараясь не попадаться никому на глаза, я вернулся домой и тут же набросился на самые толстые участки ствола.

Мать по-прежнему молчала. Она не спросила, как мне удалось починить пилу, и не запретила мне с ней работать; она радовалась, что я перестал брюзжать и сетовать на скуку.

Пока ствол кусками падал с глухим стуком на хвойный ковер, я пытался представить, что произошло с мальчиком-арабом дальше. Может быть, его так никто и не нашел и он истек кровью. Когда человек умирает, все его старания сразу оказываются напрасными. К примеру, все те разы, что мальчик вставал утром, хотя ему хотелось поспать подольше, а делать все равно было особо нечего. Я представил, что сам умер и что мать и Кейтлин оплакивают меня.

Внезапно – я чуть не подскочил от неожиданности – рядом возникла Кейтлин. Она пришла на визг бензопилы.

– Значит, ее все-таки починили? – Кейтлин стояла подбоченившись, на ее запястье была повязана яркая ленточка. – Машину мне пока не вернули, вот я и удивилась…

– Возникли осложнения, – сказал я.

– Твой друг – необычный человек, правда?

Было непонятно, говорит она это с одобрением или осуждением.

Как бы я ни старался вести себя естественно, я не мог заставить себя взглянуть ей в глаза. Оставалось только притворяться, будто мне нельзя терять ни минуты.

«А что я должен был сделать? – крутилось у меня в голове. – Попросить их оставить его в покое?»

Кейтлин не уходила. Она с таким интересом изучала цветы и кусты, словно обнаружила что-то редкостное и экзотичное.

– Я наврала матери, что одолжила машину другу, которому нужно перевезти старенькую бабушку. Такие объяснения всегда проходят.

Она звонко засмеялась. Мне было мучительно стыдно, и я хотел лишь одного – чтобы она поскорее исчезла. Наконец она ушла, махнув рукой на прощанье. Мне немедленно стало ее не хватать.

После обеда на дороге показалась машина Кейтлин. Как и вчера, Алекс сидел за рулем, Бенуа – сзади. Они остановились перед дедовым домом и зашли в сад. Я затаился в кузне, надеясь спрятаться от них, но они, должно быть, заприметили меня еще из машины, потому что решительно направились в мою сторону. Бенуа, подойдя к кузне, окликнул меня; пришлось выйти.

В этом захламленном углу сада Бенуа в своих белых брюках и снежно-белой тенниске казался видением.

– Добрый день, дружище, – сказал он. – Как поживаешь?

Алекс стоял у него за спиной – как обычно, в замызганной футболке. На ногах у него были все те же тяжелые – совсем не летние – ботинки.

– Нормально, – ответил я, не поднимая на них глаз.

Я был весь в смазке и опилках. Как и с Кейтлин, я попробовал притвориться, что ужасно занят. Но Бенуа не дал сбить себя с толку.

– Уютный у тебя здесь уголок! – заметил он, указывая на валяющийся повсюду хлам.

От лимонного дерева, стоявшего в самом цвету, исходил резкий запах. Бенуа отломил прутик и воткнул себе между зубов. Заложив руки за спину, он зашел в кузню.

– Идеальное место, если надо что-нибудь смастерить, не правда ли?

Я кивнул, взял метлу и смел лежащую у порога хвою под куст за кузней.

– Как раз то, что нужно, – да, Алекс?

Алекс воспринял это как приглашение заглянуть внутрь. Я наблюдал снаружи, как они осматривают полки и банки с краской и читают надписи на них.

Бенуа снова вышел в сад и указал на пилу.

– А у тебя случайно не найдется чуток лишнего бензина?

– Бензина? – переспросил я.

На дне канистры еще оставалось немного; утром, заправляя пилу, я подумал, что этого как раз хватит на следующий

1 ... 38 39 40 41 42 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)