самовлюбленностью и наглостью, – местами были физически непереносимы. <..> Светланова сосредоточивала на себе внимание. Очень московская премьерша, московская последней формации. У нее есть ровный, довольно сильный голос, красивое лицо, не весьма складная фигура, приблизительные танцы, любительская холодная игра и полное неуменье говорить фразу <..> Светланова имела большой успех – может быть, как гостья. Чтобы окончательно забыть о вежливости и гостеприимстве, нужно „чего-нибудь особенного“ вроде Джусто» (ВКГ. 1924. 4 окт.).
4. Речь идет о статье «Стружки» (см. Май 1924, примеч. 26; Август 1924, примеч. 6).
5. «Серапионовы братья» (Серапионы) издали два альманаха: вышедший в апреле 1922 г. «Серапионовы братья: Альманах первый» (Пг.: Алконост) и незначительно отличающийся от него по составу «Серапионовы братья: Заграничный альманах» (Берлин: Русское творчество, 1922), после чего коллективных изданий у группы не было. См. хронику деятельности группы: Обатнина Е. Р. «Серапионовы братья»: Хроника творческой деятельности (1921–1926) // «Серапионовы братья» в собраниях Пушкинского дома: Материалы. Исследования. Публикации / Авторы-составители Т. А. Кукушкина, Е. Р. Обатнина. СПб.: Дмитрий Буланин, 1998. С. 111–144.
6. Утверждение не вполне понятное: в этот день была опубликована статья о вчерашней «Сильве».
7. Кузмин был в Академическом театре оперы и балета (б. Мариинском), где в спектакле «Лебединое озеро» выступала московская гастролерша М. П. Кандаурова. В роли принца выступал производивший сильное впечатление на Кузмина В. А. Семенов. См. в рецензии Кузмина: «Всегда существовавшая и существующая поныне разница между театральным духом Москвы и Ленинграда, может быть, яснее всего видна в балете. Это может принимать формы соперничества, пристрастных оценок и т. п., но все дело в каком-то другом воздухе и тренировке. <..> У Кандауровой в „Лебедином озере“ московские черты не так ясно проступали, чтобы противоречить с окружающим. Может быть, происходило это потому, что данный балет идет в Москве в совершенно другой хореографической постановке, так что Кандауровой пришлось его специально переучивать, причем, по-видимому, ею были учтены и особенности нашей трактовки <..> Триумфом сопровождалось каждое движение Семенова. Феноменальность его техники общеизвестна. <..> Теплая и свежая, элегантная (без всякой женственности) игра и манера держаться, в соединении с колдовской техникой и превосходной фигурой и внешностью, – делают из Семенова, может быть, единственную величину, которую можно противопоставить знаменитейшим представителям нашего балета на Западе» (Гастроли Кандауровой // ВКГ. 1924. 6 окт.).
8. Речь идет об одноактных балетах Дягилева: «Le Train bleu» («Голубой поезд», композитор Д. Мийо, либретто Ж. Кокто (Cocteau), балетмейстер Б. Нижинская, художники П. Пикассо, А. Лоран, декорации К. Шанель); «Les Biches» («Лани», композитор Ф. Пуленк, балетмейстер Б. Нижинская, художник М. Лорансен). Все шесть балетов были поставлены в 1924 г.
9. В текстах Ф. М. Достоевского образа «липкого неба» обнаружить не удалось.
10. «Дон Жуан, или Наказанный развратник» – опера Моцарта (1787), ближайшая ожидавшаяся премьера Академического театра оперы и балета. См. ниже примеч. 15.
11. О какой статье идет речь, непонятно: «Гастроли Кандауровой» были напечатаны еще 6 октября, других в близкое время мы не знаем. Однако в рабочей тетради Кузмина в списке за сентябрь сразу после статей о Кандауровой и Светлановой значится статья «Станции и полустанки» (РТ. Л. 225), текст которой нам неизвестен.
12. Автоцитата из стихотворения «Я имени не назову…» (цикл «Новый Гуль», 1924).
13. «Фраскита» – оперетта Ф. Легара (1922), репетировавшаяся в Театре Комической оперы. Запись о спектакле см. 18 октября. В своей рецензии Кузмин хвалил постановку и критиковал стиль Легара: «…приличная оперетка, средняя постановка, приятные и чистые декорации, очень чистые костюмы и прекрасное исполнение, приличный успех. „Фраскита“, конечно, не событие. Это не „Катя-танцовщица“, не „Баядера“, не „Девушка-сыщик“, не очаровательная „Дорина и случай“. Это очередная оперетка Легара. Искреннее мое мнение, что большинство последних вещей Легара скучны и старомодны» (ВКГ. 1924. 20 окт.).
14. Имеется в виду некролог В. Я. Брюсову, умершему 9 октября. Опубликован: ВКГ. 1924. 10 окт. Затем Кузмин написал еще некролог для «Жизни искусства» (ЖИ. 1924. № 43. С. 2–3).
15. Речь идет о возобновлении моцартовского «Дон Жуана» в бывшем Мариинском театре (постановка Н. В. Петрова, декорации и костюмы А. Я. Головина). См. выше примеч. 10. В рецензии Кузмин писал: «…Мигай принадлежал Моцарту. <..> Редкий голос, превосходная дикция, выразительность игры и разговора делают Мигая, судя по „Дон-Жуану“, – замечательным артистом. Горская как будто бы рождена для моцартовских лирических героинь: и стиль, и естественность, и необыкновенная очаровательность» (Средства и выразительность: «Дон Жуан» // ВКГ. 1924. 15 окт.).
16. Кузмин пересказывает письмо от Я. Н. Блоха от 4 октября 1924 г.: «После более двух лет „бесплодных усилий любви“ нам удалось устроить „Плавающих“ в одну немецкую газету <..> причем Вы получите за это около 250 долл<аров>, или около 500 рублей. По окончании печатанья в газете книга, вероятно, выйдет и отдельным изданием, за что будет уплочен вторичный гонорар. Это первый случай, что удалось действительно защитить права русского автора и получить от немцев деньги. Часть денег получена, и я в ближайшие же дни Вам их пошлю (около 100 долл<аров>) <..> м<ожет> б<ыть>, Вы захотите съездить на эти деньги заграницу? <..> Видели ли Вы наше издание „Тихого Стража“? Вам за него тоже будет кое-что причитаться (правда, гонорар за русские издания не то что за немецкие). Сейчас усиленно пристраиваю его в одно немецкое Издательство» (Тимофеев А. Г. Михаил Кузмин и издательство «Петрополис»… С. 199 и коммент. на с. 199–200).
17. Кузмин был в балете Академического театра оперы и балета «Дон-Кихот» (музыка Л. Минкуса, постановка Ф. Лопухова, декорации А. Я. Головина). См. в рецензии Кузмина: «Калейдоскопический этот балет с обилием вставных номеров и довольно скучными мимическими сценами казался еще разрозненнее и длиннее благодаря беспрерывным антрактам, длительностью иногда превосходящим самые картины» (ВКГ. 1924. 14 окт.).
18. Эта статья вышла: Кузмин М. Валерий Брюсов // ЖИ. 1924. № 43. С. 2–3. Кузмин писал: «Путь Валерия Брюсова, который теперь, увы, обозрим до конца, – путь идеального поэта. Поэта как выразителя известной области общественной жизни. Даже в годы наиболее индивидуалистического уклона самый этот антиобщественный уклон Брюсов склонен был рассматривать как явление общественное» (с 2, курсив Кузмина. – А. П.).
19. «Раскольников» («Raskolnikow», 1923) – фильм режиссера Роберта Вине по роману «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского. В роли Раскольникова выступил Г. Хмара, заняты были и другие русские артисты-эмигранты – М. Германова, И. Берсенев, А. Тарасова, М. Тарханов и др.
20. Премьера оперетты Ф. Легара «Танец стрекоз» (1922) была анонсирована в театре «Музыкальная комедия» 13 ноября в постановке Г. К. Крыжицкого и с русским текстом Л. Пальмского. См. Ноябрь 1924, примеч. 15.
21. В «Великане» шел «исключительный американский фильм в 7 частях» «Дочь Монтецумы» («The Woman God Forgot», 1917; реж. С. Б. Демилль) с Джеральдиной Фаррар. См. рецензию, в которой, в частности, отмечалось, что «вся эта история любви дочери царя к смелому иноземцу надумана и очень не соответствует суровому духу времени» (Нелиус Э. Экран за 7 дней // ЖИ.