183
Утонченность (франц.).
Любовное товарищество (франц.).
Головой Титуса (нем.), т. е. с прической a la Titus.
Таким, как есть (франц.).
Напрямик (франц.).
Как себя держать… поблекший (франц.).
Участником (от франц. «sociétaire»).
В узком кругу (франц.).
Связи, которая не может развязаться (франц.).
Быть обращенным (франц.).
Это слишком скудно (франц.).
Отсутствовал (франц.).
Захватили (от франц.«accaparer»).
Сводничает (от франц. жарг. «macreau» — сводня).
Творение (франц.).
Как мы, другие (франц.).
Более очаровательным, чем когда-нибудь (франц.).
Завершения (франц.).
Большая страсть, а грандиознейшая мистерия в 8 картинах, с прологом и эпилогом (франц. и лат.).
Менее пылаю страстью (франц.).
Комедианты и комедиантки (франц.).
Учтивый (франц.).
Чтобы его низвергнуть (франц.).
Бедная Россия! (франц.).
Смиренности (от франц. «résignation»).
Все принимающий (франц.).
Руководства влюбленным (франц.).
Буриме (франц.).
Цифра «5» карандашом исправлена на «4».
Духовному наставнику (франц.).
«С Костриц» вписано карадашом.
По любовной части (франц.).
Это почти улажено (франц.).
В курсе дела (франц.).
Менее прелестен (франц.).
С сокращениями (франц.).
Промахов, ляпсусов (франц.).
Не надувает ли он меня просто-напросто? (франц.).
Песни (нем.).
Гадюка; клеветник (от франц. vipére).
Пренебрегать, небрежно относиться (от франц. «négliger»).
Любезничающая (от франц. «gentie»).
Так в тексте.
Поглощен (франц.).
Бестолково (франц.).
Невозможно, смешно и т. д. (франц.).
Годы зрелости (нем.).
Всовывая язык (франц.).
«Размосковленным» (франц.).
Старые арии (итал.).
Ложного (франц.).
Произведение (франц.).
Безвкусицу (франц.).
Игрив (франц.).
Что это вылитая тетка (франц.).
«Увидимся ли мы в этой жизни? безумство» (франц.).
Нужде (франц.).
Мне не понравился (итал.).
Это новость (франц.).
В теплые края (франц.).
Откровенности (от франц. mander — сообщать).
Он из наших (франц.).
Фамилия не уместилась на листе и не дописана.
Где оно хочет угнездиться, а? (франц.).
Похмельем (нем.).
Как всегда опускаются женщины (франц.).
Печеньем (франц.).
Это меня сейчас волнует (франц.).
Любовь с первого взгляда (франц.).
С угодливостью сводни (франц.).
«Серые песни» (франц.).
Ввести (от франц. «lancer»).
Чтобы быть романическими (франц.).
Более буржуазны, чем когда-либо (франц.).