» » » » Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй

Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй, Катэр Вэй . Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Маньчжурский гамбит - Катэр Вэй
Название: Маньчжурский гамбит
Автор: Катэр Вэй
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Маньчжурский гамбит читать книгу онлайн

Маньчжурский гамбит - читать бесплатно онлайн , автор Катэр Вэй

Умереть 58-летним олигархом в своем времени — обидно. Очнуться 20-летним белогвардейцем в промерзшем вагоне, который едет в Харбин — неожиданно.
В кармане ни гроша, тело едва шевелится после тифа, а за дверью теплушки — китайские патрули, мародеры и жестокий 1920 год.
Мой главный актив — преданный казак-пластун с «маузером», пацан – наследник богатого рода, и сотня голодных эмигрантов. Моя стратегия — наглость и опыт из прошлого.
Я не собираюсь спасать рухнувшую Империю. Я построю свою.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не разглядишь, кто внутри, а главное — с чем пришел посетитель. Дверь массивная, дубовая, обитая по краям металлом для надежности.

— Нам сюда, — указал Тимохе рукой.

— Павел Саныч, может, в банк лучше? К своим? — засомневался вахмистр, разглядывая решетки. — Сдадим по закону.

— В банке с нас спросят документы на каждую побрякушку, Тимофей, — я взялся за тяжелую бронзовую ручку. — А у ростовщика закон один — процент. Идем. Посмотрим, каков тут курс выживания.

Толкнул дверь. Звякнул колокольчик. Не резко, а приглушенно, деликатно оповещая хозяина. Мы шагнули из морозного, слепящего дня в густой полумрак.

Внутри было тихо, тепло, слегка душно. В воздухе висел специфический, многослойный запах — смесь плавящегося сургуча, старой потертой кожи и книжной пыли

Глаза не сразу привыкли к скудному свету. Пришлось пару минут постоять на пороге.

Место, в котором мы оказались, напоминало пещеру очень аккуратного и запасливого дракона. Вдоль стен жались друг к другу пузатые несгораемые шкафы и тяжелые стеллажи. На полках тускло поблескивали серебряные канделябры, потемневшие от времени самовары, инкрустированные перламутром шкатулки и десятки каминных часов.

Единственным ярким пятном здесь была лампа с зеленым стеклянным абажуром. Она освещала массивную дубовую конторку, надежно отгороженную от посетителей частой, прочной стальной решеткой.

За этой конторкой сидел субъект лет шестидесяти. С такой умной физиономией, что она даже казалось немного печальной.

Я бы назвал его русским или европейцем, но не назову. Подобные физиономии видел только у сынов Исаака и Авраама. Только они смотрят на мир взглядом полным вселенской грусти, будто на их плечах — вся тяжесть бытия.

Субъект быстро осмотрел нас с вахмистром с ног до головы. За секунду зафиксировал мою бобровую шубу и холеные руки, выправку и габариты Тимофея.

— Имею честь видеть перед собой благородных господ, — произнес хозяин ростовщической лавки. В его голосе отчетливо слышался мягкий одесский говорок. Мое предположение оказалось верным, — И шо я могу сказать? Вы зашли так уверенно, будто этот дом принадлежит вашей матушке, а старый Соломон Маркович здесь просто присматривает за мебелью. Имейте в виду, Соломон Маркович Блаун — это я. Маленький человек в большом и очень шумном городе. Скажите, господа, вы из окружения атамана Семенова? Или, не дай бог, представляете интересы всем нам известных лиц из Владивостока, которые никак не решат, кому они больше должны — японцам или собственной совести?

— Павел Александрович Арсеньев. Князь, — представился я. — Оставьте эти вопросы для тех, кто не понимает ценность вашей лавки, Соломон Маркович. Я прекрасно вижу, вы уже прикидываете, насколько глубоки мои карманы и что в них лежит. Попутно пытаетесь понять, не торчит ли из них ствол, который может испортить вам аппетит.

Хозяин ссудной лавки замер. Маска «бедного еврея» на мгновение исчезла, обнажив острый ум и холодную осторожность. Но тут же вернулась обратно.

Да-а-а-а… Я выбрал нужное место и нужного человека. Чуйка меня не подвела.

— Ой, вей… Какая некрасивая прямота, — Блаун грустно покачал головой, сползая со своего «насеста». — А как же сам процесс, молодой человек? Вы пудрите мозги мне, я — вам. Ну разве это не приятно? Зачем вот так сразу, без прелюдий? Арсеньев… Фамилия громкая, как выстрел из пушки. Простите, а тот самый генерал Арсеньев, он не ваш…

Соломон вопросительно поднял брови и замолчал, предлагая мне самому определиться — стоит упоминать родню или нет.

— Прощаю, Соломон Маркович. Душа у меня щедрая, открытая. Скажу честно, я пока не решил, стоит ли в этом городе привязываться к прошлому. Или лучше забыть его навсегда. Да и не об этом речь. Мы с вами деловые люди. Давайте не тратить время.

Соломон тихонько хмыкнул, выбрался из своего защищенного решеткой «аквариума». Несмотря на возраст, двигался он плавно, без лишней суеты.

— Ой, чует моё старое, больное сердце, вы имеете мне предложить увлекательную беседу.

Блаун обогнул нас с Тимохой, приблизился к входной двери, щелкнул массивным засовом. Город снаружи будто перестал существовать — остались только мы в полумраке лавки, пропахшей пылью веков.

— Вы правы, князь, в Харбине фамилии стоят дешевле, чем фунт сои, если к ним не прилагается… — еврей пристально, с прищуром посмотрел мне в глаза, — Понимание момента. Пройдемте в мой скромный кабинет. Думаю, вам есть что мне сказать.

Глава 10

Мы прошли через узкую дверь, скрытую за тяжелой портьерой из бордового бархата. Оказались в помещении, которое выполняло роль кабинета.

У стены стоял приземистый книжный шкаф, набитый томами в кожаных переплетах. В центре располагалась зона для бесед. Два тяжелых резных кресла с высокими спинками, обтянутые дорогой кожей цвета спелой вишни. Между ними — изящный чайный столик на гнутых ножках, инкрустированный перламутром. Напротив — примостился глубокий диван с россыпью подушек.

Еврей вежливым жестом указал в сторону кресел. Мы с Тимофеем не менее вежливо приняли приглашение.

Вахмистр опустился в антикварную мебель с опаской, будто боялся раздавить ее своей массой. Замер, положив ладони на коленях. Как послушный ученик. Казак явно чувствовал себя в подобной обстановке неловко.

Я занял второе кресло.

Сам Соломон скромненько, почти по-сиротски, примостился на краю дивана. Его глаза внимательно изучали мое лицо. Ростовщик напоминал филина, наблюдающего за опасной, но крайне любопытной добычей.

— Итак, Павел Александрович, — мягко начал он. — Вы вошли в мой дом, напугали мою осторожность и намереваетесь сделать нескромное предложение, от которого веет либо огромными деньгами, либо глубокой могилой. Давайте поговорим откровенно… — Соломон посмотрел на Тимофея, усмехнулся, — Ваш спутник, кажется, умеет хранить секреты. Мы не будем его стесняться. Шо именно вы хотите устроить в этом городе, где всё уже давно поделено? Видите ли, молодой человек, Соломон слишком стар. Он встречал в своей жизни много всякого. У Соломона хорошее чутье. Особенно на лишнюю голову боль.

Я мысленно поаплодировал Блауну. Еще ничего не озвучено, а он уже всё понял.

— Восхищен вашей прозорливостью, Соломон Маркович. Вы опасаетесь возможных проблем, — я чуть наклонился вперёд. — Боитесь, что ваши покровители узнают лишнюю информацию. Например, о делах, которые вы ведете с тем, кто в этом городе новичок. Тем не менее, предлагаю подумать о сотрудничестве со мной.

— Господин Арсеньев, зачем вы говорите такие опасные вещи маленькому человеку? — Блаун состроил несчастное лицо. — Я — рыбешка, которая просто хочет дожить до субботы в этом океане, когда вокруг много акул. Акулы, они ведь

1 ... 27 28 29 30 31 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)