» » » » Луна освещает путь в тысячу ли. Том 2 - Александра Альва

Луна освещает путь в тысячу ли. Том 2 - Александра Альва

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Луна освещает путь в тысячу ли. Том 2 - Александра Альва, Александра Альва . Жанр: Боевая фантастика / Русское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Луна освещает путь в тысячу ли. Том 2 - Александра Альва
Название: Луна освещает путь в тысячу ли. Том 2
Дата добавления: 24 май 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Луна освещает путь в тысячу ли. Том 2 читать книгу онлайн

Луна освещает путь в тысячу ли. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Александра Альва

Данное издание является художественным произведением и не пропагандирует совершение противоправных и антиобщественных действий, употребление алкогольных напитков. Употребление алкоголя вредит вашему здоровью. Описания и/или изображения противоправных и антиобщественных действий обусловлены жанром и/или сюжетом, художественным, образным и творческим замыслом и не являются призывом к действию.
От автора бестселлера «Когда отцветает камелия»! Финал руновеллы в антураже альтернативного Древнего Китая!
Луна наливается кровью, и тьма сгущается над империей Чжу.
Принц Ночи готов сразиться с врагами, но бессилен перед теми, кто плетёт заговоры.
Наследница уничтоженного клана готова узнать правду о гибели семьи, но не может смириться с предательством.
Что победит в их сердцах: старая ненависть или новая любовь?

Перейти на страницу:
цзянь, лук

Клан Фэн (风) – «ветер»

Фэн Личэн (立诚) – «оставаться честным». Глава клана и школы.

Фэн Ай (爱) – «любовь». Жена главы клана, раньше являлась адептом школы Юэин.

Фэн Мэйфэн (美枫) – «прекрасный клён». Единственная наследница клана.

Фэн Вансюй (汪旭) – «взошедшее солнце». Бессмертный заклинатель из долины Сянцзян.

Школа Шэньгуан (神光) – «Божественный свет»

Заклинатели из этой школы боевых искусств следуют путём Истинного света, они наделены незаурядной внешностью, обожают дорогие украшения и носят яркие одежды жёлтых и золотых оттенков. Подчиняют себе огненную ци.

Покровитель из Последних небожителей

Яркий свет и обжигающее пламя Гуаншу (光束) – «Луч света», бог света и огня

Место проживания

Город Люцзэ (流泽) – «Течение благодеяний»

Священное место

Храм Чжугао (竹高) – «Бамбуковая высота»

Основатели

Клан Гэн

Оружие

Меч цзянь, дротики шэнбяо

Клан Гэн (耿) – «светлый»

Гэн Исюань (意旋) – «вихрь мыслей». Глава клана Гэн и школы Шэньгуан.

Гэн Цичжан (奇涨) – «удивительная волна». Старший сын главы клана, наследник школы Шэньгуан.

Гэн Цичжи (奇治) – «удивительный порядок». Младший сын главы клана.

Гэн Сяолин (晓灵) – «рассвет жизни». Дочь главы клана.

Гэн Цзиюань (冀源) – «источник надежды». Младший брат и советник главы клана.

Гэн Лэй (雷) – «гром». Сын Гэн Цзиюаня.

Мэй Шан (梅尚) – «слива; возвышаться». Ученица школы Шэньгуан.

Юй Мин (玉明) – «светлый нефрит». Бывшая заклинательница школы Шэньгуан, нефритовая демоница.

Школа Шилинь (石林) – «Каменный лес»

Заклинатели из этой школы боевых искусств следуют путём Единства гор и земли, почитают природу, носят недорогую одежду приглушённых зелёных оттенков и подчиняют себе ци земли.

Покровитель из Последних небожителей

Друг всего живого Шисин (实性) – «Честный по натуре», бог земли

Место проживания

Деревня Шэньшу (神树) – «Священное дерево»

Священное место

Храм Иньши (隐士) – «Отшельник»

Основатели

Клан Ши

Оружие

Меч цзянь, сабли дао

Клан Ши (石) – «камень, скала»

Ши Янхэ (扬赫) – «прославленный». Знаменитый целитель и отшельник.

Ши Лин (岭) – «горный хребет». Молодой целитель времён Первой междоусобной войны.

Школа Циншуй (清水) – «Прозрачная вода»

Заклинатели из этой школы боевых искусств следуют путём Чистого потока, живут рядом с морем и около озёр, носят голубую одежду и подчиняют себе водную ци.

Покровитель из Последних небожителей

Повелитель вод Цюань (泉) – «Источник», бог воды

Место проживания

Гавань Ланьган (蓝港) – «Голубая гавань»

Священное место

Храм Цзин (晶) – «Прозрачный»

Основатели

Клан И

Оружие

Меч цзянь, боевые палки саньцзегунь

Клан И (易) – «безмятежный»

И Бэй (贝) – «ракушка». Молодой глава клана и школы.

Мятежники

Заклинатели, которые бежали с пика Юнфэй и подверглись преследованиям со стороны императора. Втайне вернувшись в родную провинцию, они основали свою «семью» и стали повстанцами.

Вэй (威) – «авторитет, мощь». Глава мятежников, ученик убитого главы школы Дафэн.

Юй (雨) – «дождь». Помощница главы мятежников.

Шу (舒) – «спокойствие». Немой мятежник, который отправился вместе с Фэн Мэйфэн на задание во Внешний дворец.

Чэнь (陈) – «излагать, рассказывать». Друг Шу, также отправился вместе с Фэн Мэйфэн на задание во Внешний дворец.

Императорская династия

Династия Цзинь (金) – «золото»

Цзинь Дэ (德) – «добродетель». Император.

Цзинь Яоянь (曜言) – «сияющая речь». Младший брат императора.

Цзинь Гунмин (公明) – «справедливый и открытый». Чэнсян, первый министр империи Чжу и дядя императора.

Благодарности

Вот и закончилась ещё одна большая история, над которой я работала с 2019 года!

Хочется поблагодарить всех, кто был со мной на протяжении этого долгого пути. Спасибо любимому мужу, родителям, брату, бабушке и тёте, которые подбадривали меня и всегда интересовались моими успехами! Спасибо старым и новым друзьям: Meili, SummerAlice, Надюше, Оле Черновой, Хубе, Марии Шелкопряд, Алю Разимову, Jenny, Маро, Соне Середой и всем остальным, кто помогал мне справиться с трудностями и морально поддерживал во время написания «Луны».

Огромная благодарность за помощь с китайскими иероглифами и их значениями китаисту Анастасии Поповой и Чайному лису!

Благодарю моих чудесных бета-ридеров: Read.Eat.Laugh, _.readers._.world._, Чайного лиса, harpymode, персиковую ведьму, katejfinch, а также всех читателей, которые ждали мою новую книгу и выражали свою поддержку в соцсетях!

Всех обнимаю! Спасибо, что проживаете вместе со мной каждую историю!

Примечания

1

Гуй – в древнекитайской мифологии душа умершего, а с распространением буддизма так стали называть демонов и обитателей ада.

2

Глаза «Медный колокольчик» (铜铃眼) – один из видов разреза глаз в Китае. Так называют большие, как медные колокольчики, глаза с закруглёнными уголками.

3

Ци – жизненная энергия, которая наполняет и пронизывает всё живое на земле.

4

Гуань – головной убор, небольшая квадратная шапка или заколка сложной формы, которую надевают на пучок волос.

5

Сяо – обращение к людям младшего возраста или друзьям. Означает «маленький», «младший».

6

Сны средь бела дня – предаваться напрасным мечтаниям, несбыточным фантазиям.

7

Шифу – уважительное обращение к учителю, мастеру, который преподаёт боевые искусства или другие китайские традиционные искусства.

8

Шисюн – старший соученик.

9

Шицзе – старшая соученица.

10

Дагэ – обращение к старшему брату. Может употребляться не только между родственниками.

11

Чистые глаза, ровные брови – правильные и красивые черты лица.

12

Красив, как яшма в короне – красавец-мужчина.

13

Чжунъи – слой нательного белья из хлопка или шёлка.

14

Таолу – комплекс упражнений ушу, в одиночном варианте являющийся аналогом боя с тенью.

15

Восемь мер таланта – о человеке, отличающемся выдающимися способностями и эрудицией.

16

Даньтянь – центры сосредоточения ци в организме согласно традиционной китайской медицине. Нижний даньтянь находится в нижней части живота.

17

Гэ – старший брат, гэгэ – более тёплое обращение к старшему юноше, не обязательно являющемуся родственником говорящему.

18

Цзе – обращение к старшей сестре.

19

Копьё

Перейти на страницу:
Комментариев (0)