» » » » Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев, Игорь Сергеевич Макичев . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев
Название: Фантастика 2026-53
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-53 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-53 - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Сергеевич Макичев

Очередной 53-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВО СЛАВУ ИМПЕРИИ:
1. Игорь Сергеевич Макичев: "Победоносец!"
2. Игорь Сергеевич Макичев: Во славу империи!.. Книга 2. "Сквозь пламя чужой войны!"

БЕРЕГ ХАОСА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Берег Хаоса
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Паутина долга

КОСМИЧЕСКАЯ ОПЕРА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Ко(с)мическая опера
2. Вероника Евгеньевна Иванова: (На)следственные мероприятия

КОМЕНДАНТ ЗВЁЗДНОЙ КРЕПОСТИ:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский час
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский год

ИМПЕРЕЦ:
1. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 1. Студент
2. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 2. Боец
3. Владимир Кощеев: Имперец. Том 3
4. Владимир Кощеев: Имперец. Том 4
5. Владимир Кощеев: Имперец. Том 5

 ПОЛУКРОВКА:
1. Василий Горъ: Полукровка 1
2. Василий Горъ: Полукровка 2
3. Василий Горъ: Полукровка 3
4. Василий Горъ: Полукровка 4
5. Василий Горъ: Полукровка 5

ПРИНЦ ХЕЛЬВИ:
1. Лина Л. Тимофеева: Ожерелье Онэли
2. Лина Л. Тимофеева: Последний дракон
3. Лина Л. Тимофеева: Заговор против младших

СТРАЖ ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ:
1. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 1
2. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 2
3. Катерина Дэй: Стражи Особого Назначения 3

ХОЗЯИН ВЕРНУЛСЯ:
1. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 1
2. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 2

                                                                     

Перейти на страницу:
испытала ужас и глубокое сочувствие к твоему мужу, — Нэрри немного помолчала прежде, чем снова продолжить свою историю. — Может я везучая, кто знает… но в то время, когда ящеры их убивали, я уехала из деревни, чтобы закупить особые товары, которые продавались в столице в определенной лавке.

— Особые? — Иви приподнялась, но в полумраке очертания Нэрри были едва различимы.

— Ну да, — горько хмыкнула она. — Я одержима была похудением вплоть до того, что голодала по несколько дней. Но вместо того, чтобы худеть я все толстела и толстела. И тут я прослышала от нашей местной красавицы про некоторые особые корешки и травы, которые способствуют сжиганию лишних жиров. Недолго думая, я собралась и поехала закупаться, а когда вернулась… в общем похоронила я тела, а потом перекинулась в тигрицу… и все… больше ничего не помню… растворилась в звере. Несколько месяцев спустя я встретила в пустыне Шайни сражающую с тварями и с тех пор мы вместе. Иногда у меня проскальзывали проблески разума, а когда встретила вас и стала жить в доме Ашара, то постепенно приходила в себя и уже осознавала кто я и что произошло. Но не хотела оборачиваться. Стеснялась. Ашар красавчик такой… — мечтательно улыбнулась Нэрри, — и тут я такая… а он вон какой… нееет… пока не похудею даже мечтать о нем не стану.

— А что на счет Канмина? — Иви была благодарна Нэрри, что та поддерживала разговор и охотно отвечала ей, иначе бы она скатилась в депрессию и непрекращающуюся истерику.

— А что Канмин? — спросила Нэрри, не улавливая сути.

— Вы все время спорите, — с улыбкой заметила Иви.

— Да он просто идиот! Какая-то мутировавшая гидра с крыльями. Думает, что я совсем чокнутая, — раздраженно прошептала она.

— Никто так не думает. Не придумывай лишнего, — Иви, смахнув волосы с лица Рейза, вытерла пот с его лба. Ее глаза наполнились слезами, когда она увидела, как сильно его лихорадит.

— Это процесс восстановления, — тихо сказала Нэрри. — Теперь и волк помогает ему бороться за жизнь.

— Рейз, — нежно произнесла Иви, и он медленно открыл глаза, в которых вспыхнул янтарный свет. Волк, как и сам Рейз, ощущал ее присутствие. Обняв его с нежностью, она прижалась к нему всем телом, создавая ощущение тепла и поддержки.

— Иви, я пойду посмотрю, что там. Нас могут искать, и нужно забрать наши рюкзаки и бурдюки с водой. Ты оставайся здесь, а я проверю обстановку. Кажется, все тихо.

Иви и Нэрри прислушались — действительно, вокруг царила тишина.

— Давай, — шепотом произнесла Иви хотя ей до жути было страшно отпускать Нэрри одну, но Рейза она ни за что не оставит в таком состоянии. — Нужно отыскать Ашара или его рюкзак. В нем находится куб, через который мы сможем уйти, если что-то пойдет не так.

Нэрри кивнула и, осторожно выбравшись из расщелины, перекинулась в тигрицу.

Она бесшумно побежала назад к месту бойни, а Иви разложив рядом оружие напряженно застыла. Она будет сражаться если придется до самого конца, но Рейза не оставит.

И когда нервы уже были на пределе, она услышала приглушенные голоса.

Ее сердце колотилось так сильно, что она не могла понять, что громче, стук в ее груди или шум от тех, кто шел в туннеле. Ее учащенное дыхание, дрожь Рейза и порой его тихие стоны все, казалось, гремело как взрывы бомб. Отчаяние и истощение довели ее до оцепенения.

Она услышала совсем близко топот множества ботинок.

Иви задрожала. Прислонившись спиной к стене, она ненадолго закрыла глаза. Приоткрыв веки, она быстро подняла с земли нож и арбалет.

Если предположить, что к ней движутся ящеры, то ее единственным шансом было убить их. Но справится ли она с группой?

Она оказалась в ловушке.

Если кто-то из них сунется сюда, то они увидят не только ее, но и Рейза. И тогда они убьют его.

Иви затаила дыхание, молясь, чтобы они прошли мимо.

У самого входа она увидела тень.

Иви практически слилась со стеной, а когда ящер сунул морду и принюхивался, то она чуть не завизжала.

Иветта зажмурила глаза прекратив дышать.

Неожиданно когтистая лапа проснулась внутрь и схватила ее.

— Попалась, — прорычал ящер вытаскивая ее наружу.

Иви поняла, что должна сделать все, чтобы они не увидели Рейза. Она навела на ящера арбалет и смотрела на строй вооруженных гидр перед ней и чувствовала, как отдаляется от реальности. Учитывая их количество, ее ступор казался вполне разумной реакцией, хотя и был совершенно бесполезной. С другой стороны, у нее не было никаких мыслей о том, как справиться с ситуацией. Договариваться не имело смысла. Проложить дорогу стрельбой не получилось бы.

— Брось оружие, — приказал один на очень плохом арионском языке.

Иви очень хотелось послать их, но она не хотела умирать, и знала, что лучше сделать последний вздох здесь, в этом туннеле, чем попасть живой в их руки.

— Брось оружие, — повторил он.

Слишком их много. Слишком много оружия у них, которым они так хорошо умели пользоваться…

Из ниоткуда в голове возник голос Рейза.

«Побеждает тот, кто знает, когда вступать в бой, а когда — нет. И чтобы ни случилось, знай, я всегда вытащу и спасу тебя, только оставайся живой».

Глубоко вздохнув, Иви медленно опустила арбалет и бросила нож.

Недостаточно. Она была недостаточно спокойной…

— Идите к черту, — прошипела она на гортанном языке ящеров, чем повергла их в шок. Они недоуменно переглянулись.

— Ты знаешь наш язык, — к ней наклонилась змеиная морда. — Она та, что мы ищем.

Иви тут же смекнула, что ее перепутали с Ликой, а это означало, что подругу до сих пор не нашли. Это сильно обнадеживало и радовало. И второй вариант, они не стали проверять, что там в расщелине и не увидели Рейза. Необходимо их уводить отсюда, чтобы не учуяли кровь и не услышали его стоны.

Она пнула ближайшего к ней ящера и хотела побежать, но один из них быстро ее скрутил и взвалил себе на плечо.

Иви не сопротивлялась и вела себя спокойно. Она запоминала путь и считала повороты, также она обратила внимание, что они всегда поворачивали налево. Когда перед ними появилась неприметная каменная дверь, один из ящеров налегая откатил глыбу, и Иви внесли внутрь. Мерцающие агарные камни едва освещали помещение, но в полумраке ничего нельзя было разглядеть.

Внезапно ее сдернули с плеча, и Иви, потеряв равновесие, рухнула на каменный пол, выставив руки вперед. Ладони обожгло болью от удара. Она быстро вскочила на ноги и сжала кулаки.

Но ящер ушел, и

Перейти на страницу:
Комментариев (0)