» » » » Цветущий ад. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко

Цветущий ад. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветущий ад. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко, Сергей Владимирович Руденко . Жанр: Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Цветущий ад. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко
Название: Цветущий ад. Том 2
Дата добавления: 19 январь 2025
Количество просмотров: 31
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Цветущий ад. Том 2 читать книгу онлайн

Цветущий ад. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Владимирович Руденко

Новый мир оказался совсем не так дик, как могло показаться поначалу. Параллельно с железно-каменным веком обнаружились и работоспособные остатки чего-то иного, куда более высокотехнологичного, чем земная цивилизация. Открытия сыплются на героя, как из рога изобилия...
Содержит нецензурную брань.

1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— мера веса равная 453,6 граммам.

15

Джереми Болт(Jeremy Bolt, родился в 1965 году) — британский кинопродюсер, продюсировал большинство фильмов писателя и кинорежиссёра Пола Андерсона. Наиболее известен как продюсер сериалов «Обитель зла» и «Смертельная гонка».

16

Тофу (или по-китайски дау-фу, по-японски — то-фу, по-корейски — ту-бу) — творог из соевых бобов, который производят, добавляя в свежее горячее соевое молоко сгущающее вещество. Обычно для изготовления тофу используют «нигари». Считается, что использовать тофу начали в Китае еще за 200 лет до нашей эры.

Нигари — это концентрированный солевой раствор с приятным ароматом, получаемый после выпаривания морской воды, а говоря языком химиков — хлорид магния, зарегистрированный в качестве пищевой добавки E511. Выглядит она как нежная, упругая и блестящая паста кремового цвета, которая пришлась по вкусу императору и вскоре завоевала сердца всех китайцев.

17

Пат (фр. pat) — положение в партии в шахматах и других играх, при котором сторона, имеющая право хода, не может им воспользоваться, так как все её фигуры и пешки, находящиеся на доске, лишены возможности сделать ход по правилам, причём король не находится под шахом.

18

Гаковница — европейское крепостное и полевое дульнозарядное ружьё XV—XVI вв. с крюком («гаком») под стволом (у приклада), которым зацеплялись за крепостную стену или иное препятствие, чтобы уменьшить отдачу при выстреле.

19

Приватиры (англ. privateer) — частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего государства, использующие вооружённые суда для захвата торговых кораблей неприятеля. Немецкий синоним этого названия — каперы, французский — корсары. Но в этом случае, торговец просто использовал его как вариант, куда менее почетного слова «пираты».

20

ЭКГ (электрокардиограф) — специализированный высокотехнологичный аппарат, предназначенный для измерения и регистрации электромагнитных импульсов, образующихся при работе сердечной мышцы. Далее Глеб несколько произвольно перечисляет другую специализированную медицинскую технику.

1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)