» » » » Чарльз де Линт - Волчья тень

Чарльз де Линт - Волчья тень

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чарльз де Линт - Волчья тень, Чарльз де Линт . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Чарльз де Линт - Волчья тень
Название: Волчья тень
ISBN: 978-5-352-02139-2
Год: 2007
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Волчья тень читать книгу онлайн

Волчья тень - читать бесплатно онлайн , автор Чарльз де Линт
Чарльз де Линт – всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла «Легенды Ньюфорда».

В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.

Таинственная авария ставит под угрозу жизнь известной художницы Джилли Копперкорн. Ее лучшие полотна жестоко погублены загадочным злоумышленником. Кто мог желать зла безобидной Джилли? Кто хотел сломить ее гений? Находясь на волосок от смерти, художница обнаруживает в себе способность пересекать границу реальности и в поисках ответов переносится в мир снов. Но там, где оживают прежние страхи, прошлое, словно кровожадная волчица, выходит на охоту. Оно гонится по пятам и требует расплаты, заставляя снова и снова испытывать ужас, казавшийся давно забытым. Чтобы вырваться из мира снов, нужно спастись от волчьей тени. Но что если это твоя собственная тень?

Перейти на страницу:

Я едва успела войти и не понимаю, к чему она о них вспомнила.

– Он еще отогнал нас от добычи, – добавляет она. – В том лесу, где мы во сне охотимся.

Я сбрасываю туфли и забираюсь на диван.

– Ясно, – говорю. – И что с ним?

– Он болтался сегодня на стоянке, – говорит Рози, – вместе с приятелем, то есть мне кажется, это был тот приятель. Собачьих голов на них не было, а футболочку я заметила, потому что ты тогда о ней заговорила. Погуляли они этак по стоянке, а потом перешли шоссе – и нет их.

– Что-что?

Она повторяет все сначала, более подробно, и я начинаю беспокоиться. С какой это стати они нас выслеживают?

– Где они исчезли? – спрашиваю.

Рози вылезает из кресла, и я вместе с ней подхожу к окну.

– Как раз вон там, – говорит она. – Под рекламным щитом у старой галантереи.

Из окна там не заметно ничего особенного. Под рекламой – какие-то чахлые кустики. Наверно, украшали газон, пока кто-то о них заботился, а теперь задыхаются в сорняках и завалах мусора. Асфальт потрескался, лавчонка закрыта, и перед ней пара брошенных ржавых легковушек.

– Так прямо взяли и исчезли? – повторяю я. – Не нырнули за щит, к примеру?

Рози мотает головой.

– Стояли в натуральную величину, и – раз! – их нет. – Она щелкает пальцами. – Вот так!

Надо посмотреть вблизи. Я снова сую ноги в туфли и выхожу на стоянку. Рози тащится за мной.

– Что ты рассчитываешь найти? – спрашивает она, когда мы, перебравшись через шоссе, останавливаемся перед галантереей.

– Хотела бы я знать.

Я обхожу рекламный щит, продираюсь сквозь заросли сорняков, сама не зная, чего ищу. Почему-то я уверена, что узнаю, как только увижу. Но на вид здесь все самое обыкновенное. Меня трясет от злости: знаю же, что-то есть – так близко, что чувствую его вкус, как острый перец на языке, – и ничего не вижу. Пинаю пивную банку, и она со звоном откатывается по асфальту. Рози закуривает.

Я поворачиваюсь к ней, чтобы попросить поточнее указать, где исчезли собакоголовые, и тут уголком глаза, вскользь, что-то вижу. Описать это невозможно – просто воздух вроде как становится тоньше, как бывает иногда на шоссе в жаркий день, когда над асфальтом стоит зыбкое марево. Стоит мне взглянуть туда прямо – все пропадает, и я снова отворачиваю голову, медленно скашиваю глаза… Вот оно опять, в самом уголке глаза.

Меня туда тянет, прямо ведет что-то во мне, обычно скрытое глубоко и надежно. Похоже, сидящая во мне волчица узнает это марево и хочет в него. Я оглядываюсь на Рози, но та ничего не замечает. Курит себе сигаретку и скучающе пялится на мотель.

Я выбрасываю ее из головы. Все выбрасываю из головы и подхожу к тому мерцанию медленно, украдкой, не глядя на него прямо; двигаюсь этак по-вороньи, бочком. Вступаю в него, и воздух становится другим. Одновременно густым и прозрачным. Я вроде как проталкиваюсь в него и чувствую, будто на паутину наткнулась. На мгновение все плывет в глазах, и я чуть не шлепаюсь прямо на задницу.

Прихожу в себя, и глаза у меня лезут на лоб, а губы разъезжаются в ухмылке, потому что мир мотеля и шоссе пропал. Нет, не пропал. Я вижу его как в окно. Стою в густом кустарнике и вижу, как мимо по шоссе проезжают машины. А за шоссе и мотель, но все это уже в другом мире.

Оборачиваюсь и вижу высокую траву под корявыми деревцами, а в сотне ярдов от меня какое-то свечение – как раз там, где полагалось бы стоять галантерейной лавочке. «Страна снов», – говорю я себе и знаю, что не ошиблась. Узнаю вкус и запах. А то место, где я сейчас стою, – это вроде перевалочной станции – ни тому, ни другому миру не принадлежит.

Стоит мне все это обдумать, как в голове у меня что-то сдвигается. Это другой способ видеть мир, приходит мне в голову, и я уверена: шагнув обратно в мир, из которого только что вышла, я в любой момент сумею теперь вернуться сюда.

И тут я замечаю Рози. Она обалдело вертит головой, пытаясь сообразить, куда я подевалась. Поворачивается на месте. Я дожидаюсь, пока она окажется ко мне спиной, пропускаю проезжающую машину, выхожу и хлопаю ее по плечу.

– Срам Господень! – вскрикивает она. – Я чуть в штаны не напустила! – И вид у нее становится окончательно обалделый. – Ты откуда выскочила?

– Я нашла дорогу в тот мир, – говорю ей, а сама думаю: «Нет, не дорогу. Дороги». Такие проходы есть повсюду, и теперь я умею их видеть. Не спрашивайте как. Видимо, после первого раза какая-то дверца в голове отперлась, и теперь я замечаю такие же мерцания со всех сторон, куда ни повернись.

Пытаюсь показать их Рози, но она ничего не видит. Не знаю уж, в чем тут дело. В конце концов я беру ее за руку и протаскиваю насквозь. У нее голова кружится сильнее, чем у меня в первый раз, и, по-моему, ее все это пугает. А у меня такое чувство, словно мне вручили ключи от всего мира, и, пожалуй, так оно и есть.

Мы идем обратно на стоянку, но Рози по-прежнему не видит зыбких мест, хотя вокруг их полным-полно. Я упражняюсь, исчезая в них и выскакивая обратно, пока не догадываюсь, что стоит кому-то засмотреться в нашу сторону – а Рози стоит в облегающих штанишках и полурасстегнутой блузке, так что на нее только гей не засмотрится, – и парень непременно задумается, что тут творится.

Тогда мы возвращаемся в номер. Даже здесь обнаруживается такое же мерцающее местечко: прямо в стене, смежной с соседним номером. Я проскакиваю через него туда-обратно и хохочу во все горло. Прихватываю с собой Рози, и мы оказываемся в стране снов – ее сразу узнаешь. Признаться, в первый раз мне чуточку не по себе, но стоит оглянуться и увидеть за спиной это мерцание, все страхи как рукой снимает. А вот Рози далеко не так счастлива. Когда мы оказываемся в том местечке промеж миров, ей все хочется свернуться в комок. Правда, в стране снов она приходит в себя.

Мы опять в своем номере, и Рози тут же присаживается в кресло, чтобы перекурить это дело, а я продолжаю забавляться с мерцанием.

– У меня мурашки по коже, на тебя глядя, – говорит Рози.

– Чего это?

– Будто ты проходишь сквозь стену и исчезаешь.

– Так оно и есть.

– Все равно жутко.

Она так и не видит мерцания, хоть я и брала ее с собой. Чтобы пройти сквозь него, ей приходится держать меня за руку.

Наконец забава мне приедается, и я снова забираюсь с ногами на диван.

– Та чертова старуха все нам наврала, – говорит Рози.

– Не думаю. Просто не все сказала. Она нам описала два способа перебраться через границу, а о том, что есть и другие, промолчала.

– Как по-твоему, почему это?

Пожимаю плечами:

– Как знать. Мне показалось, мисс Люсинда из тех старушек, которым по душе чужие неприятности. Воспользуйся мы одним из ее способов, и были бы неприятности либо у нас, либо у тех парней. В любом случае она бы повеселилась.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)