» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

плохи, иначе от него не отделаться.

Вот почему я был намерен показать Нихаму и Мастерам, да и всем риши Ашрама, что больше нападать на меня не следует.

– Нет, Арам. Я не передумаю. Как, по-твоему, воспримет мои колебания Нихам?

Я старался говорить со спокойной уверенностью, чтобы девушке подобные мысли даже в голову не приходили.

Она поджала губы:

– Нихам поймет, что ты – легкая добыча. Наверняка решит, что может и дальше тебя задирать, и от своего не отступится.

– Именно. Подобные ребята, почувствовав слабину, ни за что не оставят тебя в покое. Я должен им внушить, что ко мне следует относиться совершенно иначе. Пусть думают, например, что я представляю для них угрозу или игра со мной не стоит свеч. Следовательно, я не могу проявить даже намека на слабость, а выбор карцера как раз таким намеком и будет. Нет уж! Такой радости им не доставлю! Пусть не думают, что я испугался. – Я кинул мешок с типланом на кровать. – Спасибо тебе еще раз.

– Спасибо за сдачу, – улыбнулась Арам. – Не в курсе твоих замыслов, но поклянись, что овчинка стоит выделки.

– О чем ты? – уставился на нее я.

– Ну, ты ведь пользуешься здесь определенной репутацией, вот я и думаю: у тебя явно созрел план. За это говорят бродящие о тебе слухи. – Ее невинная улыбка исчезла, и ухмылялась Арам теперь очень даже лукаво. – Вдруг я заключу с кем-то пари, что ты нас удивишь? Давай уж, не подведи!

Такого поворота я не ожидал и некоторое время тупо глазел на девушку, а затем, преисполнившись решимости, заявил:

– Ни за что!

– Вот и отлично!

Махнув мне на прощание, она вышла в коридор.

Гостей больше не предвиделось, и, заперев дверь на защелку, я взялся за мешочек с типланом: развязал веревку на горловине и вывалил содержимое прямо на пол.

Типлан напоминает бледно-зеленые перышки, цепляющиеся за узкий, но крепкий стебель. Процесс ощипывания листочков был долгим и унылым, однако в итоге передо мной образовалась горка травы величиной с мой кулак.

Я налил немного воды в маленькую миску, поплевал на руки и, добавляя воды по мере необходимости, принялся растирать тонкие листочки. Долго трудился, превращая траву в подобие пасты, а затем – в липкий сок. То, что нужно. Получившуюся смесь втер в подошвы ступней. Работал тщательно, пока она не впиталась в кожу без остатка.

Я повторил процедуру несколько раз, пока не втер сок даже в самые застарелые и твердые мозоли. За трудами прошла чуть ли не вся ночь – поспать почти не удалось. Лишь полностью удовлетворившись результатом, я позволил себе отключиться. Завтра будет видно, чего я добился.

64

Неопалимый

Позавтракать я не смог. Учитывая, что пропустил и вчерашний ужин, тело слегка протестовало – все же организм успел привыкнуть к регулярным приемам пищи. Впрочем, помнил он и первые дни в воробьиной колонии, и годы, проведенные в театральном трюме. Подумаешь, ужин и завтрак! Не помру. Другое дело, что действие типлана на голодный желудок сказывалось сильнее, чем я рассчитывал.

Боковое зрение я утратил, а мир стал настолько ярким, что вызывал резь в глазах, стоило задержать взгляд на особенно насыщенном цветовом пятне – например, на снежных шапках близких гор.

Я с усилием поморгал, пытаясь избавиться от неприятных, граничащих с болью ощущений.

Большое количество втертого в кожу масла типлана вредно для организма. От шока можно даже сыграть в ящик, и все же до такого доходит нечасто; в любом случае приходится несладко. К примеру, руки и ноги могут полностью утратить чувствительность.

Наклонившись, я погрузил кончики пальцев в снег и долго держал их в сугробе, однако почти ничего не ощутил – лишь легкое давление, словно кто-то пожал руку. Слепил снежок и постоял, держа его в ладонях: интересно, когда они почувствуют холод?

Снежок растаял, и… и ничего.

Так-так… Значит, задумка сработала. Может, даже слишком хорошо.

А вот мой разум словно замерз, и я впал в странное состояние – вроде как превратился в куклу, которую кто-то дергает за ниточки. Постояв, направился в Мастерскую ремесел. Оставалось лишь гадать: удастся ли мне постигнуть смысл малых плетений, которые планировалось проходить сегодня?

Хотелось научиться хоть чему-то в день предстоящего наказания. Разве не справедливо? Допустим, Ашрам пытается меня поджарить на медленном огне, а я все же осваиваю частичку магии, к которой страстно стремился.

Мастерская встретила меня уютным теплом, однако дело было не только в весело пылающих очагах. В помещении стояло четыре ряда столов из вишневого дерева; их поверхность источала мягкий свет, вызывающий желание посидеть здесь подольше. По краю каждой столешницы тянулась выполненная идеальным почерком надпись.

Панели из того же дерева на стенах лучились теплом, отражая свет установленных в классе ламп.

Риши Бариа стояла у своего стола – на первый взгляд вырубленного из большого куска серого камня. Ни украшений, ни цветных вставок.

При взгляде на очаг моя голова пошла кругом. Языки огня расплылись в яркие пятна, и меня ослепило. Длинные полосы невыносимого сияния падали повсюду, куда ни повернись. Я изо всех сил сосредоточился, пытаясь устоять на ногах.

Типлан действовал куда сильнее, чем я представлял. Пошевелил пальцами ног – бесполезно. Посчитал до десяти, прислушиваясь к ощущениям, но так ничего и не почувствовал и даже не забеспокоился – настолько ум погрузился в ленивые медленные думы.

Я уселся за стол, словно деревянная кукла, прислушиваясь к словам риши Бариа. Ее искаженный голос доносился будто из заполненной водой глубокой пещеры.

Мозг не связывал ее слова в предложения, и я обернулся к сидящей рядом ученице. Ого, та самая прекрасная девушка с белоснежными волосами, которая отвечала на вопрос о принципах плетений… Почувствовав, что на нее пялятся в упор, она ответила мне недоуменным взглядом. Хм, похоже, я веду себя странно?

– Почему ты так смотришь? – слегка нахмурившись, шепнула она.

– О, прости… Я задумался.

Каждое слово мне давалось с огромным трудом, и, видимо, выходили они из меня с длинными паузами.

– Извини, но ты по-прежнему не отводишь от меня глаз. – Девушка отодвинулась к противоположному краю стола. – И говоришь медленно…

М-да, значит, не показалось. Типлан лишил мой разум подвижности. Естественно, речь замедлилась. Кто бы мог подумать?

– Не обращай внимания. Просто ночью почти не сомкнул глаз, вот и все.

Она глянула на меня то ли с жалостью, то ли с опаской:

– Допустим, и все же почему ты на меня уставился? При чем тут бессонная ночь? – Говорила Эйра неуверенно, словно сомневалась, стоит

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)