» » » » Аспекты - Джон М. Форд

Аспекты - Джон М. Форд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аспекты - Джон М. Форд, Джон М. Форд . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Аспекты - Джон М. Форд
Название: Аспекты
Дата добавления: 10 сентябрь 2024
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Аспекты читать книгу онлайн

Аспекты - читать бесплатно онлайн , автор Джон М. Форд

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.
Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.
Запретная любовь.
Буйство магии.
Техническая революция.
Монархия, которой приходит неотвратимый конец.
Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.
На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.
За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.
«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан
«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман
«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine
«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus
«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly
«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate
«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus
«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

1 ... 47 48 49 50 51 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

Теперь, когда я отдохнула, обычные стихи меня не ранят. – Она повернула голову и посмотрела Лумивесте прямо в глаза. – Спасибо, что дали мне такую возможность.

Лумивеста промолчала.

– Вам еще не рассказали обо всем? – спросила Агата.

– Эдеа попыталась мне что-то объяснить.

– Как правило, у нее хорошо получается. Надеюсь, ей это удалось.

– Не знаю.

– Жаль, если вы сердиты на Вариса. Особенно если вы сердиты на него из-за меня.

– Вам безразлично, что произошло между Варисом и мной?

– Я знала, что произошло, и знаю, что случилось бы, если бы этого не произошло. И это очень важно. Мне не из-за чего расстраиваться, но есть за что быть вам благодарной. У вас же есть другой партнер? Там, где вы живете, в холодных горах?

– Варис вам рассказал…

– Нет. Да он и не стал бы. Я знаю это потому, что не могу этого не знать. Что ж. Скажите, чего вы ждете от Вариса, а я скажу вам свое мнение о том, способен ли он на такое.

– Кончетта.

– Сильверн пытался обучить меня искусству фехтования, – сказала Агата. – Ради ритма и, по-моему, ради обретения покоя. Вам известен метод сферы покоя?

– Да. Но я не палион и уж тем более не арматьер.

– Может, и так. Дани тоже пробовала. Из всего этого так ничего и не вышло. Впрочем, их вины тут нет. Но да, я знаю, что такое выпад, парирование, удар, туше и кончетта. И что такое невидимая черта, которую опасно пересекать. Между нами нет такой черты, Лумивеста. Наша игра зачастую неистова, мы наносим и получаем удары, иногда сдаемся, но в этом нет смертоносных намерений.

– Я здесь просто гостья, – сказала Лумивеста.

– А ко мне нельзя прикасаться, – сказала Агата и протянула ей тарелку. – Не хотите ли пирога? Его испекла жена камердинера Вариса. Здесь хватит на двоих.

Лумивеста взяла оставшийся кусочек. Агата опустила тарелку на траву и, опершись ладонями о землю, откинула голову назад. Лунный свет серебрил ее волосы и придавал ее загорелому лицу оттенок черненого металла. Она зашевелила пальцами, легонько барабаня по траве, и Лумивеста почувствовала напряжение под грудиной – вершилось чародейство.

Агата заговорила:

– Стойко мы грозные сносим явленья.

Злу не дождаться от нас одобренья.

Река прорывает русло в горах.

Правда есть правда, страх – это страх.

Иные пройдут, как иные прошли,

Большое кажется малым вдали.

Не время стоять, подпирая стену,

Ждать, что жизнь назовет свою цену.

По воде побежали круги, будто от брошенного камешка. Под лунным светом поверхность озера казалась очень черной. Вода застыла, превратившись в циферблат солнечных часов, из центра которого выдвинулся прозрачный ледяной гномон.

– Прохладная ночь, – сказала Агата, выдохнув облачко пара. – Но утро будет ясным. К одиннадцати все растает. Спокойной ночи, Лумивеста.

– А вы…

– Я тоже скоро пойду спать. Как вы понимаете, я в каком-то смысле ночное создание. – Она указала на башню Западного флигеля. – Последний луч заката, тихосвет. Мне в одиночестве большой утехи нет.

Лумивеста пересекла двор и направилась к южному входу Восточного флигеля. Там она поднялась на второй этаж и пошла по центральному коридору, на сей раз прекрасно понимая, куда идет.

У двери она помедлила. Изнутри не доносилось ни звука, но здесь все помещения были удивительно звуконепроницаемыми. Сквозь веерное оконце над дверью струился свет.

Она постучала, подумав, что пребывание у Странжа словно бы придало ей смелости.

Варис открыл дверь почти сразу. Гостиная была ярко освещена; судя по всему, он еще не спал, хотя и распустил волосы, по-прежнему аккуратно откинутые со лба. Полы небрежно подпоясанного шлафрока из темно-синей фланели чуть распахнулись, открывая серые шелковые пижамные штаны.

– Лумивеста?

– Я тут подумала… ты не хочешь поговорить? Конечно, уже поздно, но…

Он жестом пригласил ее сесть на диван в гостиной и тихо прикрыл дверь.

На раскрытом секретере в гостиной лежали географические карты, буссоль с увеличительной линзой и какие-то заметки. Варис быстро смахнул их в ящик стола.

– Это что-то военное, – сказала Лумивеста.

– Вроде того. Вы со Странжем уговорились провести завтра игру, кто-то должен подготовить поле сражения. Так что да, это военная тайна, во всяком случае для тебя и для Странжа. И, наверное, еще для Речен и Шоры – они обожают эти игры. Или ты знала, чем я занят, и хотела что-нибудь выведать?

– Нет-нет, я не знала.

Варис кивнул, закрыл крышку секретера и указал на чайник с чашкой на столе.

– Я собирался сходить за чаем и какими-нибудь заедками. Тебе что-нибудь принести?

– Спасибо, не надо. Мне хватило великолепного ужина. К тому же я слишком много выпила, так что да, чай мне не повредит.

– Я мигом. – Варис потуже перепоясал шлафрок и вышел в коридор.

Пять миним спустя он вернулся с подносом: копченая семга, гренки, большая фляга горячего чая, еще одна чашка с блюдцем и хрустальная стопка с пузырящейся белой жидкостью.

Варис протянул Лумивесте бокал:

– Инбер, ночной консьерж, с вашего позволения, предлагает вот это для поправки здоровья. Он большой специалист в подобных вопросах. Предупреждаю, зелье на вкус отвратительное, так что пей залпом.

Лумивеста одним глотком выпила дижестив и почти немедленно как-то успокоилась.

Варис поставил поднос на чайный столик и уселся в кресло напротив Лумивесты.

– Итак, о чем ты хотела поговорить?

– О железных путях, – поспешно сказала она. – Моему коронату необходима путейная ветка.

– Согласен. Но я не путейный инженер.

– Да, но ты в парламенте. Гораздо чаще, чем я.

Он задумался.

– Когда Сильверн начнет проводить геодезическую съемку у тебя в коронате, он может заняться и этим. Он прекрасный картограф, к тому же у него будет возможность сделать люксивы труднодоступных мест, мостов и туннелей. Ты знакома с люксивацией?

– Я знаю людей, которые в этом разбираются. И сама могу научиться. Но как же парламент?

– К счастью, предложения, связанные с железными путями, принимают без особого труда. Разумеется, следует заручиться поддержкой, в первую очередь Туроскока, а еще Грандвью, Плешера и остальных. Я дам тебе список имен, напиши всем. Можно без особых подробностей. «Мы слишком долго прозябаем из-за грунтовых дорог», что-нибудь в этом роде. Они сами составят нужные предложения и внесут их на рассмотрение. И, конечно же, посовещайся со своими представителями в палате общин. И не забудь провести работу с населением.

– Что я должна сказать людям?

– Скажи им, что в коронат проведут путейную ветку – именно так, без всяких «предлагают провести» или «рассматривают возможность провести». Ну а после… знаешь, никаких особых правил не существует,

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

1 ... 47 48 49 50 51 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)