Сломанный мир - Анна Мори

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сломанный мир - Анна Мори, Анна Мори . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сломанный мир - Анна Мори
Название: Сломанный мир
Автор: Анна Мори
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сломанный мир читать книгу онлайн

Сломанный мир - читать бесплатно онлайн , автор Анна Мори

Между Срединными Царствами веками происходят конфликты. Страна Тигра уже давно имеет виды на территорию страны Дракона и готовится перейти в открытое наступление. Один из военачальников страны Тигра, Гэрэл отправляется в тыл врага с дипломатической миссией, чтобы собрать сведения о противнике перед началом войны. Но встреча с правителем страны Дракона, императором Юкинари, меняет не только его жизнь, но и мысли: он возвращается к своим идеалам, что исповедовал в детстве, когда еще не зачерствел сердцем. Неужели Гэрэлу судьбой предназначено сражаться с этим удивительным человеком?

1 ... 33 34 35 36 37 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
того, что Гэрэл знал о жизни Юкинари, выходило, что горя и ненависти тот хлебнул вдоволь, не меньше, чем сам Гэрэл. Так что, видимо, он все-таки признавал умом существование зла, но все равно был непоколебимо уверен в том, что зло это можно одолеть с помощью благородства и доброты. Он был похож на героя одного из старых романов, которые они оба любили. Но вокруг-то был не роман; вокруг была настоящая жизнь…

Он не понимал, как такой блестящий ум может сочетаться с верой в какие-то совершенно невозможные, нелепые вещи.

Не понимал, как вообще можно во что-то верить в этом сломанном мире.

В вечер их последней беседы чувствовалось, что в Синдзю наконец пришла осень – вечер был темным, сырым, одиноким.

Они, как обычно, сыграли партию в «Туман и облака». Гэрэл выиграл. Император, казалось, думал о чем-то другом и нервничал.

– Вы хотели поговорить о… хм… чудесах, – напомнил Гэрэл.

Юкинари кивнул.

– О чудесах и драконах. Да.

– В которых я не верю, – полувопросительно сказал Гэрэл.

– Поэтому я хочу кое-что вам показать.

Император встал, на его лице отражалась непонятная тревога, глаза взволнованно блестели.

– Так значит, вы не верите, что драконы существуют?..

Юкинари пошел в глубину сада. Среди резких теней и пятен света от бумажных фонарей его светлый наряд выглядел зловеще. В этот вечер на нем было простое, без рисунка белое платье – как у мертвеца, которого готовят к погребению. Театральность во всем. Что он хотел этим сказать?

Гэрэла снова посетила неприятная мысль, что император не только каждый наряд, но и каждый жест, каждую улыбку продумывает заранее, как ходы в игре «Туман и облака».

На другом конце сада кто-то наигрывал на эрху – подбирая ноты, снова и снова повторял одну и то же мелодию и никак не мог довести ее до конца; эрху звучала низко и тревожно, предчувствием беды.

Гэрэл последовал за тонкой фигуркой в длинном платье, гадая, что же такое Юкинари хочет ему показать.

Императорский дворец занимал весьма значительную часть города, и сад оказался гораздо больше, чем ему представлялось раньше, хоть он и бывал тут уже не раз. И глубинная часть была совсем не похожа на ту, что открывалась взглядам тех, кто гулял между беседок и вдоль дорожек. Из окон дворца сад казался светлым и красивым, но стоило углубиться, как он превратился в мрачный лес. Ухоженные цветники и изящные мостики куда-то подевались. Гэрэл увидел совсем другой сад – заброшенный, почти дикий. Здесь никто не подстригал ветки и не обрывал вовремя увядшие лепестки с цветов. Деревья росли очень густо, закрывая обзор. Тропа была узкой, и им то и дело приходилось пробираться через колючий кустарник. Кривые старые стволы и переплетения черных ветвей выглядели довольно угрюмо.

Тропинка привела к небольшому, метров десять в диаметре, водоему, подернутому ряской. Кое-где сквозь зелень просматривалась вода, гладкая, как черное стекло.

– На берегу этого пруда очень хорошо размышлять в одиночестве, – сказал Юкинари. – Можете даже как-нибудь попробовать искупаться, если вас не пугает соседство змей. Вода здесь всегда холодная, им по нраву. Впрочем, это всего лишь безобидные ужи.

Гэрэл видел, что император хочет поговорить о чем-то важном, но почему-то не знает, как начать, поэтому и говорит все, что приходит в голову.

– Вы хотели показать мне змей?..

Вместо ответа Юкинари присел на корточки у самой воды. И легко коснулся поверхности кончиками пальцев.

Гэрэл вздрогнул: ему показалось, что прикосновение императора к зеркальной водной глади родило низкий мелодичный звук, который поплыл над водоемом, как колокольный звон. Померещилось, конечно.

Черная поверхность пруда пошла рябью.

А затем… Из воды что-то показалось. Вернее – кто-то.

Гэрэл увидел очень странное существо. Гибкое змеиное тело, черная с прозеленью блестящая чешуя; по бокам головы – перепончатые уши, похожие на хрупкие пальчики водяного, а за ними – трогательные разветвленные рожки. В движениях неведомого создания была медленная, ленивая красота. Оно плавно выскользнуло из воды и обвило руку Юкинари широким черно-серебряным браслетом, а изящную удлиненную голову доверчиво положило на императорскую ладонь.

Юкинари тревожно взглянул на Гэрэла и непонятно спросил:

– Вы… видите его?

Простого «да» тут явно было недостаточно, но все слова куда-то делись, и Гэрэл только молча кивнул. Но, должно быть, все и так было написано у него на лице.

В глазах императора вспыхнула внезапная странная радость.

– Я так рад… нет, неважно… – пробормотал он. Затем сказал громче, обращаясь к животному: – Здравствуй. Завтра я почитаю тебе, обещаю. Сегодня у меня нет при себе книг, и ничего вкусненького я для тебя не припас. Извини, дружок. Зато я привел к тебе гостя.

Существо глянуло на Гэрэла (в глазах животного сиял серебристый свет луны, а сами они были как у лошадей – печальные и будто все-все понимающие) – с любопытством и словно бы усмешливо.

– Это, дружок, чхонджусский генерал Гэрэл. Он необыкновенный человек. – И, обращаясь к Гэрэлу: – Ну что? Вы по-прежнему не верите в драконов? – Юкинари смотрел на него, улыбаясь, и вместе с ним улыбалось глазами и неуклюжей пастью неведомое чешуйчатое создание в его руке.

– Что это? – спросил Гэрэл.

– Дракон. Правда, еще очень маленький.

Гэрэл не нашелся, что сказать.

Так ведь не бывает. Просто не бывает, и все.

Он даже незаметно ущипнул себя на руку. Однако император никуда не делся – вот он, стоит перед ним во плоти: одна из прядей выбилась из прически и падает на бледное лицо; спокойная, полная достоинства улыбка. И вокруг его рук обвивается существо, похожее на украшение из черненого серебра, – существо из легенд и сказок. Тех самых, в которые, по словам самого Гэрэла, верят лишь неграмотные крестьяне и замшелые даосы.

На самом деле он, конечно, знал, что всем, не только крестьянам, в детстве хочется верить в драконов, магию Чужих, перерождение душ, двери в другие миры, говорящих птиц и лис-оборотней. Но чудесное всегда только мелькает впереди тенью и скрывается во тьме, так и не подпустив к себе; а с возрастом вера в чудеса проходит, ты перестаешь искать повсюду призраков – а из-за таких, как Токхын, постепенно приучаешься только усмехаться, когда разговор заходит о мистике…

– Мне с детства внушали, что императорскую семью Рюкоку испокон веков хранит Небесный Дракон, но я не верил, – сказал Юкинари. – Я и сейчас не знаю, он ли это – тот, кого

1 ... 33 34 35 36 37 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)