» » » » Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
Дата добавления: 8 апрель 2024
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Не очень-то приятно, когда тебя убивают. Вот и Гарри Дрезден думает точно так же. Но представьте себе его удивление, когда вместо тихого местечка на кладбище он оказывается в Чикаго-Между – городе-чистилище, между миром мертвых и миром живых. И у Гарри теперь есть лишь два пути: либо остаться здесь и заняться полицейской работой, либо отправиться в мир живых, чтобы раскрыть собственное убийство. Правда, не иначе как в виде призрака. Гарри выбирает второе («История призрака»).
Час от часу не легче. Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, поручает Гарри – а он ее Зимний Рыцарь и ослушаться приказов Королевы не может – убить не кого-нибудь, а свою дочь Мэйв, Зимнюю Леди. Но та, как и все фэйри, бессмертна. Поэтому задача невыполнима. Вроде бы. Да и надо ли подчиняться Мэб? А вдруг она повредилась в уме? Или ею управляют какие-нибудь темные силы? В общем, для чародея Гарри куда ни сунься – одни проблемы («Холодные дни»).
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

работал как надо – и точно так же он вел себя теперь, когда я гостил в воображении у Молли.

Я приподнялся повыше для лучшего обзора – и был впечатлен. Город крепостей простирался на многие мили. Я видел тысячи крепостей, и бой кипел повсюду. Это в корне отличалось от всего, что девочка прежде использовала в ментальных поединках, – необозримая монгольская орда, несчетное количество защитников, налетающих на врага роем разъяренных пчел, чтобы защитить улей. К сожалению, если сравнивать Молли с пчелиной маткой, Собирателя Трупов я бы сравнил с огромной медведицей. Ее жалили, она испытывала боль, но – пока она не допускала ошибок – не слишком сильную. Рано или поздно она должна была сокрушить всех защитников, а после разнести улей в щепки.

Я чуть наклонился вперед, и ковер начал набирать скорость. Смещая вес влево или вправо, я мог менять курс и очень скоро уже несся сквозь дождь так быстро, как только мог, внимательно разглядывая землю внизу. Я летел над городом по спирали, стараясь не пропустить ни клочка территории. Битва шла и в небе – в основном там бились летучие демонические твари, а с неба их разили молнии. После первого десятка впечатляющих разрядов мне надоело наблюдать и за этим, так что я полностью отстранился от боевых действий, продолжая поиски.

Наконец я нашел то, что искал: разрушенное здание, точнее, воронку от снаряда или бомбы. Я не смог определить по руинам, на что оно походило прежде; вокруг валялись обгорелые обломки и хлопья копоти. Эта же копоть покрывала и старый дуб с детским домиком на толстых нижних ветвях.

Я миновал домик, не сбавляя скорости, и летел по прямой еще несколько минут, а потом снизился до бреющего. Я не знал точно, известно ли Собирателю Трупов, что я попал сюда у нее на буксире, а если она следила за мной или хотя бы послала для этой цели одного из своих ментальных монстриков, я не хотел выводить ее на Молли. Поэтому ковер ускорился с сорока или пятидесяти миль в час до сотни, а я прикрылся завесой – со стороны, наверное, казалось, что я рванул вперед и исчез. Я летел над самой землей, петляя по улицам, и только после того, как раз пять сделал петлю, проверяя, не висит ли кто-то у меня на хвосте, направился к домику на дереве.

Он выглядел точь-в-точь как настоящий дом – с дверью, обшивкой сайдингом, отделкой, окнами и всем прочим. На крылечко можно было забраться по веревочной лестнице, но сейчас ее подняли. На своем ковре-самолете я подлетел к самой двери и вежливо постучал.

– Теперь ты мой, – произнес я, пытаясь изобразить голос Джеймса Эрла Джонса.

Юл Бриннер выходит у меня лучше.

В окне показалось напряженное лицо Молли. Она моргнула от неожиданности:

– Гарри?

– Как насчет пригласить войти, Кузнечик? – спросил я. – А то ты практически засосала меня вместе с Собирателем.

Молли сощурилась:

– Во что я была одета при нашей первой встрече?

Я заморгал, открыл рот, снова закрыл и подумал немного.

– Да ладно, Молл. Представления не имею. Одежда? Тебе же тогда лет восемь только-только исполнилось, и твоя мама попыталась захлопнуть дверь у меня перед носом, а я пришел поговорить с твоим папой.

Она кивнула, словно ожидала именно такого ответа, и отворила дверь:

– Заходите.

Я зашел в домик на дереве.

Внутри он оказался больше, чем снаружи. В воображении такие вещи вполне возможны. Это даже занятно. Одна кладовка в моем замке, например, размерами не уступала площадке для катания на роликах. Роллеры чертиками налетали на вас, от музыки взрывались головы, а зеркальный шар пулял смертоносными лазерными лучами.

Штаб Молли выглядел как капитанский мостик – ей-богу, не вру – звездолета «Энтерпрайз» из сериала «Звездный путь». Того, старого. У которого все было заполнено явно ничего не показывавшими циферблатами, а каждые пять или шесть секунд по динамикам громкой связи раздавалось какое-то чириканье.

Имелся и смущающий момент: Молли облачилась в форму по моде шестидесятых – с мини-юбкой.

Поймите меня правильно: я совершенно не заинтересован в связи с девочкой. Ну да, я действительно безумно люблю ее. Но это не значит, что она не выглядит фантастически. Это разглядит абсолютно любой при условии, что у него глаза на месте, но я всегда причислял себя к тем, кто может восхищаться красивым пейзажем, не сгорая от желания отправиться туда на пикник.

На самом деле, оглядевшись по сторонам, я обнаружил штук шесть Молли, все в этих формах с мини-юбками, каждая за своим пультом. Та, что отворила мне дверь, отличалась угольно-черной шевелюрой с аккуратной, почти геометрически точной укладкой и чуть заостренными ушами.

– «Звездный путь»? – удивился я. – Нет, правда?

– Что? – спросила она, сведя неестественно черные брови.

– Люди во Вселенной, Молли, делятся на две категории, – наставительно сказал я. – На фанатов «Звездного пути» и фанатов «Звездных Войн». Ты меня поражаешь.

Она фыркнула:

– Это мир постнердов, Гарри. Можно любить и то и другое.

– Ложь и святотатство, – вздохнул я.

Она выразительно, в лучших традициях коммандера Спока, выгнула бровь и вернулась за свой пульт.

– Квадрат четыре ниже пяти процентов, дополнительное давление в квадрате три, – доложила начальник связи Молли, в красном мундире, с вьющимися черными волосами и серебряной штуковиной размером с тостер в ухе.

Капитан Молли, в золотом мундире, с прической в безукоризненном стиле Жаклин Онассис, повернулась в кресле к Молли – начальнице связи.

– Заберите все необходимое и переместите в квадрат три перед ними, – скомандовала она. Затем кресло развернулось к Молли-ученой. – Атомный удар по квадрату четыре.

Молли-ученая вопросительно изогнула бровь.

– О, цыц. Я капитан, а ты первый помощник, значит решаю я, – отрезала капитан Молли. – У нас тут война, понимаешь ли. Так что подрывай фугасы. Привет, Гарри.

– Молли, фугасы? – спросил я.

– Я приберегала их в качестве сюрприза, – объяснила она.

Одну стену помещения занимал экран – не современный, не жидкокристаллический. Старый, слегка выпуклый, с ЭЛТ. На мгновение он побелел.

– Лейтенант, – окликнула капитан Молли.

Лейтенант Молли, в красном мундире и с брекетами на зубах, лет на десять моложе капитана Молли, повернула пару бутафорских циферблатов, и экран сделался темнее.

Откуда-то снаружи донесся протяжный вопль. Громкий. Примерно как Годзилла – а возможно, даже погромче.

Все на мостике застыли. Духовой оркестр из ниоткуда проиграл зловещее «Бам-памммм-пам».

– Да ты шутишь, – сказал я, оглядываясь по сторонам. – Саундтрек?

– Я не хотела, – произнесла лейтенант Молли срывающимся голосом подростка. Ее русский акцент в точности напоминал Саню. – Просто я в детстве слишком много смотрела

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

Перейти на страницу:
Комментариев (0)