» » » » Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
Дата добавления: 8 апрель 2024
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Не очень-то приятно, когда тебя убивают. Вот и Гарри Дрезден думает точно так же. Но представьте себе его удивление, когда вместо тихого местечка на кладбище он оказывается в Чикаго-Между – городе-чистилище, между миром мертвых и миром живых. И у Гарри теперь есть лишь два пути: либо остаться здесь и заняться полицейской работой, либо отправиться в мир живых, чтобы раскрыть собственное убийство. Правда, не иначе как в виде призрака. Гарри выбирает второе («История призрака»).
Час от часу не легче. Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, поручает Гарри – а он ее Зимний Рыцарь и ослушаться приказов Королевы не может – убить не кого-нибудь, а свою дочь Мэйв, Зимнюю Леди. Но та, как и все фэйри, бессмертна. Поэтому задача невыполнима. Вроде бы. Да и надо ли подчиняться Мэб? А вдруг она повредилась в уме? Или ею управляют какие-нибудь темные силы? В общем, для чародея Гарри куда ни сунься – одни проблемы («Холодные дни»).
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

я взялся за эту работу, еще не значит, что мы с ней живем душа в душу.

– Как раз, э-э-э… на это и было похоже, чувак. У тебя с Мэб. На каменном столе. Подписывать контракт с Мэб – это тебе не просто пожать по-приятельски руки.

Я почувствовал, как вспыхнули мои щеки:

– О-о-о… Так ты это видел.

– Это видели все фэйри, – сообщил Хват.

– Боже, как унизительно, – пробормотал я.

– Я понимаю, о чем ты, – сказал он. – Хорошо хоть по кабельному ТВ не транслировали.

Я фыркнул.

– Ладно, – подвел я итог. – Меня тут время поджимает, так что решение, думаю, за тобой.

– Да?

Я кивнул:

– Так кто же примет решение? Ты? Или фон Клаузевиц?

Хват отвернулся. Затем сказал:

– Ненавижу эту хрень. Я первый раз в жизни заимел работу, на которой продержался больше полугода.

– Это я понимаю.

Он снова коротко улыбнулся.

– Хотелось бы тебе верить, – сказал он. Потом сделал глубокий вдох и повернулся ко мне, снова опустив руки. – Но есть люди, чья безопасность зависит от меня. И я не могу себе этого позволить…

Я поднялся – очень медленно и неохотно:

– Хват, я не желаю этого боя.

– И у тебя будет шанс избежать его, – сказал он. – Я собираюсь дать тебе время до полудня, чтобы убраться из города, Гарри. Если после этого я увижу тебя, то уже не стану тратить время на разговоры и не буду вызывать тебя на честный бой. Если ты серьезно говоришь, что принадлежишь самому себе, если действительно хочешь мира между нами – ты уедешь.

– Не думаю, что смогу это сделать, – сказал я.

– И я не думал, что сможешь, – тихо сказал он. – Времени у тебя осталось до полудня.

Мы обменялись кивками. Затем он отступил к своему внедорожнику, ни на секунду не спуская с меня глаз. Оказавшись в машине, он завел ее и тут же уехал.

Я снова опустился на бампер «хаммера» и закрыл глаза. Великолепно.

Сюрприз за сюрпризом.

Мне нравился Хват. Порядочный парень. И насколько я знаю, став Летним Рыцарем, он ни разу не злоупотребил своей властью. Люди в сверхъестественном сообществе относились к нему с симпатией и уважением. Однажды я видел его в деле. Он был гораздо более грозным и пугающим, чем тот перепуганный паренек, каким я встретил его впервые.

Я не хотел драться с ним.

Но, возможно, он не оставит мне выбора.

Работа у Мэб – не игры со щенками и котятами, и, подписываясь на нее, я это знал. Если даже она не была злом в чистом виде, то была порочной, жестокой и безжалостной. Я не сомневался, что Мэб в свое время уничтожила немало порядочных людей тем или иным образом. Истории о Зимнем Рыцаре уходят в глубь веков, и титул этот носили самые разные негодяи. В том числе и знаменитые. Жиль де Рэ. Андрей Чикатило. Джон Хэйг. Фриц Хаарманн[29]. Будь я на месте Хвата, а он на моем, я вполне мог бы нажать на спусковой крючок, даже не задумываясь.

Я с легким стуком прислонился головой к машине.

Томас опустился рядом со мной, и «хаммер» просел еще ниже.

– Ну?

– Что «ну»?

– Он собирается вернуться?

– Не важно, – сказал я.

– А я уверен, что важно.

Я покачал головой:

– Не важно, потому что он порядочный парень, и я не собираюсь причинять ему вред.

– Он может не оставить тебе выбора.

– Выбор есть всегда, – возразил я. – В том-то и штука, чувак. Всегда, всегда есть выбор. Варианты, которыми я располагаю, могут оказаться действительно отстойными, но это не значит, что выбора нет.

– Ты позволил бы ему убить себя? – спросил Томас.

Я поднял на него глаза:

– Нет. Но я не причиню ему вреда.

Мой брат посмотрел на меня, сжав губы, потом поднялся и ушел.

В воздухе разлилось мерцание, и появилась Молли, стоявшая примерно в десяти футах от того места, где во время нашей беседы находился Хват. С несчастным выражением лица она проводила взглядом удаляющегося Томаса.

Я моргнул от неожиданности:

– Долго ты тут стоишь?

– Я вылезла с вашей стороны машины, когда садился Томас, – сказала она. – Просто на случай, если что-нибудь произойдет. Мне пришла в голову неплохая идея сбить его наземь как можно быстрее, если драчка все же завязалась бы, чтобы вам не пришлось его убивать.

Я улыбнулся:

– Совершенно несправедливо.

– У меня был учитель, который все время повторял, что если я ввязалась в честную драку, значит одна из сторон совершила ошибку.

– Похоже, твой учитель был болваном.

– Иногда он дело говорил, – пожала плечами Молли. Она искоса посмотрела на уходящего Томаса и добавила: – Знаете, он ведь просто боится. Не хочет терять брата дважды.

– Знаю, – сказал я.

– Но я всерьез горжусь вами, босс, – сказала она более тихим голосом. – В смысле… знаю, в последнее время вам приходилось принимать трудные решения. Но мой отец сказал бы, что в этом вы были правы. Выбор есть всегда.

Я проворчал что-то бессвязное.

– Но если я все-таки ввяжусь в стычку с Хватом, – сказал я, – я не хочу, чтобы ты вмешивалась.

– Почему нет?

– Потому что фэйри ведут счет, – сказал я. – И они никогда не оставляют счета неоплаченными.

– Если бы это сказала я, вы ответили бы, что не мне делать выбор.

– И был бы прав, – сказал я и вздохнул. – Кузнечик, у меня забот и так невпроворот. Оставь это. Ради меня.

Она взглянула на меня так, будто я попросил ее проглотить жука.

– Я постараюсь.

– Спасибо, – сказал я и протянул руку.

Она помогла мне встать.

– А дальше что?

– Телефонный звонок. Пошли.

Глава 20

– Меня не волнует, насколько он занят, – сказал я в телефонную трубку. – Мне нужно поговорить с ним. Точка.

Мы находились в гостиной Томаса. Мой брат растянулся в глубоком кресле. Ужасающе хай-тековый вид матовой стали, всегда отличавший эту комнату, сейчас смотрелся мягче с занавесками на окнах и всевозможными украшениями – явно рука Жюстины. Томас, подобно большинству мужчин, рассматривал расшитую подушку как что-то, чем удобно швыряться.

Одна подушка шмякнулась о мою грудь.

– Включи харизму и обходительность, Гарри, – пробормотал он.

Я прикрыл трубку рукой:

– Вежливостью с этими людьми ничего не добиться. Поверь мне.

Я снова обратился к трубке.

– Нет, – сказал я. – Не по этой линии. Она прослушивается. Просто скажите ему, что Пончик-Бою нужно поговорить с ним или с информированным оперативником высокого ранга лично – в течение часа.

Томас беззвучно, одними губами изобразил слово «оперативник», растопырив пальцы поднятых ладоней в жесте, призванном передать запредельный ранг этого оперативника. Я швырнул в него

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

Перейти на страницу:
Комментариев (0)