» » » » Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
Дата добавления: 8 апрель 2024
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Не очень-то приятно, когда тебя убивают. Вот и Гарри Дрезден думает точно так же. Но представьте себе его удивление, когда вместо тихого местечка на кладбище он оказывается в Чикаго-Между – городе-чистилище, между миром мертвых и миром живых. И у Гарри теперь есть лишь два пути: либо остаться здесь и заняться полицейской работой, либо отправиться в мир живых, чтобы раскрыть собственное убийство. Правда, не иначе как в виде призрака. Гарри выбирает второе («История призрака»).
Час от часу не легче. Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, поручает Гарри – а он ее Зимний Рыцарь и ослушаться приказов Королевы не может – убить не кого-нибудь, а свою дочь Мэйв, Зимнюю Леди. Но та, как и все фэйри, бессмертна. Поэтому задача невыполнима. Вроде бы. Да и надо ли подчиняться Мэб? А вдруг она повредилась в уме? Или ею управляют какие-нибудь темные силы? В общем, для чародея Гарри куда ни сунься – одни проблемы («Холодные дни»).
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

смягчила столкновение, так же как она умудрялась останавливать ружейную дробь на близком расстоянии.

Акулья Морда отлетел от стены, ошеломленный и ничего не соображающий, и я угостил его слева, а потом еще раз справа – и выбил из-под него ноги так жестко, как только умел. Он с грохотом рухнул на пол.

Когда Акулья Морда упал, я наступил ему на голову своими туристскими ботинками, намереваясь убить его на месте, что эта скотина и заслужила, устроив побоище в моем любимом заведении, но его дурацкий мешок-накидка мне помешал. Полосы ткани летали во всех направлениях, пытаясь зацепиться за что-нибудь и выдернуть его из-под моего ботинка. И хотя я среагировал, двигаясь вслед за ним, усики-щупальца мешка схватили с дюжину бутылок спиртного с бара и резко швырнули их в лужи ядовитого бело-голубого пламени, горевшего на полу там, где Акулья Морда сумел отразить огненный удар.

Усилием воли я перехватил падающие бутылки, но в предыдущие секунды мои заклятия не отличались мягкостью. Моя неловкая попытка привела лишь к тому, что одна из бутылок разбилась слишком рано, и пламя заревело там, где пролился алкоголь.

Алкогольные пожары – неприятное дело. Спиртосодержащая выпивка горит гораздо сильнее и быстрее, чем, скажем, бензин. За считаные секунды он может поднять температуру с точки замерзания до семисот градусов – достаточно для того, чтобы превратить плоть в брикеты тлеющего угля. Мак и Томас – оба лежали на полу. Выдернуть их из пламени вовремя не представлялось возможным, что означало одно: единственным вариантом было предотвратить пожар.

Акулья Морда издал жуткий, вызывающий вопль и внезапно снова исчез в извивающейся массе своей накидки, превратившись в дергающиеся тряпки, пыль и вонь. Существо подпрыгнуло в воздух и пронеслось, словно комета из мешковины, во входную дверь – и я ничего не мог сделать, чтобы остановить его.

Я повернулся к огню, как раз когда бутылки стали лопаться на полу, а их содержимое вспыхивало белым пламенем. Я направил свою волю вдоль тела, вызвав холодную чистоту Зимы, и воскликнул:

– Infriga!

Воющий ветер и холод поглотили зарождающееся пламя. И пол вокруг того места, где горели лужицы спиртного. И стены. И, гм, потолок.

В общем и целом, вся неживая поверхность комнаты покрылась слоем инея в полдюйма толщиной.

Мак и Томас застонали. Я дал им пару минут на то, чтобы прийти в себя, а сам наблюдал за дверью. Акулья Морда не явился на матч-реванш. Возможно, он менял трусы на свежие, потому что я сильно напугал его. А может, шнырял по закоулкам, собирая свою банду.

Туман поредел и растаял минут через пять, и звуки города снова стали слышны.

Атака врага была отбита. Мак ошеломленно оглядел свой паб, качая головой. Покрытый блестящим инеем и льдом, паб выглядел как забегаловка, где отдыхают эльфы Санта-Клауса, отработав свою смену в магазине игрушек.

Мак посмотрел на меня и обвел рукой паб, явно ожидая объяснения.

– Эй, – сказал я сердито. – По крайней мере, заведение не сгорело дотла. Цени свою удачу, старина. Другим зданиям в моем присутствии везло меньше.

Моментом позже Томас сумел сесть, и я помог ему подняться на ноги.

– Что произошло? – спросил он слабым голосом.

– Психическое нападение, – сказал я. – Из неприятных. Как ты себя чувствуешь?

– Очумевшим, – сказал Томас. Он осмотрелся, качая головой. – Что это была за штука?

Я потер лоб ладонью:

– Иной.

Глаза Томаса округлились.

– Что?

– Иной, – повторил я тихо. – Мы сражались с Иными.

Глава 23

– Иные, – проговорил Томас. – Ты уверен?

– Ты же почувствовал, – сказал я. – Этот ментальный удар. Точь-в-точь как в ту ночь в Провале Рейта.

Томас нахмурился, но кивнул:

– Так ведь и было, верно?

Мак медленно проковылял мимо нас к разбитой двери. Он наклонился и поднял что-то из груды обломков. Это был знак «Нейтральная территория». Один край доски обуглился, но Мак снова повесил его на стену. Потом оперся на него руками и склонил голову.

Я знал, что он чувствует. Жестокие драки частенько бывают страшными и изматывающими, даже если длятся всего секунды. Мои нервы до сих пор звенели, ноги немного дрожали, и мне очень хотелось просто шлепнуться на пол и немного подышать. Я не сделал этого. Чародеи в таких передрягах – стоики. Кроме того, мой брат принялся бы подшучивать надо мной.

Томас медленно выдохнул, и глаза его сузились.

– Я не слишком много о них знаю, – признался он.

– Естественно, – кивнул я. – Об Иных не много известно. Мы думаем, потому, что те, кто сталкивался с ними, не имели возможности потом об этом рассказать.

– В мире полным-полно таких вещей, – сказал Томас. – Похоже, однако, что эти создания немного страшнее обычного мерзкого демона.

– Ну, как сказать, – возразил я. – Твари из Небывальщины – часть нашей реальности, нашей Вселенной. Они могут быть порядочными уродами, но членский билет у них имеется. Иные же – совсем, совсем другое.

Томас пожал плечами:

– В чем же разница?

– Они умнее. Выносливее. Их тяжелее убить.

– С этим парнем ты управился очень неплохо. Он не выглядел таким уж крутым.

Я хмыкнул:

– Ты пропустил финал. Я нанес этой твари свой коронный удар, а в результате доставил лишь небольшое неудобство. Это существо убралось не потому, что я причинил ему серьезный вред. Оно убралось потому, что не ожидало, что я постараюсь его убить, и не хотело рисковать: а вдруг мне повезло бы, и тогда оно не смогло бы отчитаться перед своим начальством.

– И все равно оно удрало, – возразил Томас. – Да, фокус с плавлением мозга был, конечно, ужасен, но все же этот подонок не был таким уж крутым.

Я вздохнул:

– Мелкая мразь Пибоди как-то притащил одного Иного на заседание Совета. В помещении собрались лучшие чародеи мира, и они набросились на него всем скопом, но все же тварь умудрилась убить целую группу своих противников. С Иными очень трудно проделывать магические штуки. Их очень трудно выгнать откуда бы то ни было. Их трудно ранить. Их трудно заставить сдохнуть. Они безумно жестоки, безумно сильны – да и просто безумны. Но не это делает их опасными.

– Эм, – проговорил Томас. – Не это? А что же тогда?

– Они действуют вместе, – сказал я тихо. – Насколько нам известно, они действуют все вместе.

Томас какое-то мгновение молчал, размышляя над тем, что следовало из моих слов.

– Действуют вместе, – сказал он. – Делая что?

Я покачал головой:

– То, что они там делают. Их действия не всегда вызваны рациональными мотивами; по меньшей мере, так считает Совет.

– Я слышу в твоем голосе скепсис.

– Белый Совет всегда считает, что он умнее всех

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

Перейти на страницу:
Комментариев (0)