» » » » Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц

Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц, Аннали Ньюиц . Жанр: Киберпанк / Триллер / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Альтернативная линия времени - Аннали Ньюиц
Название: Альтернативная линия времени
Дата добавления: 11 июнь 2024
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Альтернативная линия времени читать книгу онлайн

Альтернативная линия времени - читать бесплатно онлайн , автор Аннали Ньюиц

Лауреат премии «Сайдвайз»
Финалист премии «Локус»
Номинант на премию конвента «ДрагонКон», премии «Хьюго» и «Гудридс»
«Альтернативная линия времени» Аннали Ньюиц – история о путешествиях во времени, убийствах и о том, на что мы готовы пойти, чтобы защитить тех, кого любим.
Знала ли семнадцатилетняя Бет, что обычная стычка на концерте группы «Черная Образина» приведет ее в машину, на заднем сидении которого окажется труп насильника – парня ее подруги? А согласие помочь друзьям избавиться от тела откроет для нее путь к еще большему количеству насилия? Так Бет сознает – в этом мире есть еще много девушек, которые нуждаются в защите.
Тридцать лет спустя Тесс профессионально занимается путешествиями во времени, посещая важные моменты истории и влияя на ключевые события ради создания более безопасного будущего. Но за ней охотится опасная группа путешественников, желающих остановить деятельность Тесс любой ценой.
Жизнь Тесс и Бет переплетаются, когда на линии времени начинается война, что грозит уничтожить саму возможность путешествия во времени, оставив лишь небольшую группу избранных, которые смогут влиять на прошлое, настоящее и будущее. Могут ли действия одного человека повлиять на события уже пережитого прошлого, когда ему противостоят тайные силы истории?
«В научной фантастике происходит революция, и Аннали Ньюиц возглавляет авангард». – Уил Уитон («Звездный путь», «Теория большого взрыва»)
«Ньюиц всегда проникает в саму суть сложных концепций и препарирует их с поэтической яростью». ― Н. К. Джемисин
«Мало какие истории так умны, так тонко продуманы, так увлекательны и настолько волнующие, как эта: захватывающая и впечатляющая книга». – Карен Джой Фаулер
«Аннали Ньюиц переплетает между собой путешествия во времени, множество альтернативных реальностей и политику в динамичном, сложном и захватывающем романе. Это стремительная история о сдерживаемом гневе, которая, несмотря на весь ужас, не лишена надежды». ― The Guardian
«Ньюитц словно написала научно-фантастическое дополнение к "Рассказу служанки". Она безупречно сплетает время и персонажей, создавая научно-фантастическую, захватывающую историю, интегрированную с уроком истории. Закрыв книгу, вы задаетесь вопросами о собственной жизни и своей роли в изменении будущего». ― Эми Экер
«Великолепная история о надежде перед лицом несправедливости, гимн вечному сопротивлению силам, которые ведут нас к худшему будущему». ― Кен Лю
«Книга блестяще делает то, что может делать только научная фантастика: конкретизирует метафору, чтобы показать истину. В данном случае идея о том, что женщины последовательно удаляются из истории мужчинами, превращается в ощутимую реальность, а тайная история становится захватывающей тайной войной». ― Никола Гриффит
«Умопомрачительный панковский научно-фантастический триллер о путешествиях во времени, которого вы так долго ждали и в котором наша культура отчаянно нуждается. Насыщенная действием, нахальством, праведностью, технологиями и опасностью, эта книга может считаться идеальной». ― Мишель Ти
«Многоуровневый рассказ о "редактировании" истории, правах человека и волновом эффекте. Умная и глубокая на каждом уровне». ― Publishers Weekly
«Где книга действительно сияет, так это в ее захватывающем сюжете и продуманных персонажах… Амбициозное приключение, которое не перестает удивлять». ― Kirkus
«Автор подчеркивает правду нашего прошлого и возможности нашего будущего. Фантастические элементы не маскируют реальных ужасов, с которыми могут столкнуться женщины, но разум и надежда вплетены в каждое слово». ― Library Journal

1 ... 62 63 64 65 66 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 97

уткнувшись лицом ей в шею.

Си-Эль лихорадочно крутанули головой, озираясь по сторонам, при этом пощекотав волосами мне щеку.

– Матерь божья! По-моему, мы попали… В ордовикский период! – Оторвавшись от нашей группы, они указали на что-то здоровенное, покрытое панцирем, плавающее в море под нами.

– Не отходите! – Морехшин начала выстукивать ногой по земле рисунок путешествия, одновременно пытаясь выкрутить что-то из навеса над головой.

Из каменистой земли у нас под ногами хлынул горячий ливень, воздух сменился пустотой. Мы очутились в задымленной пещере, освещенной огнем факелов. Все мы были покрыты толстым слоем пыли, отчего меня охватил неудержимый кашель. Вокруг нас полукругом сидели восемь рабов, с корзинами, наполненными костями и камнями. Эти люди (одни – чернокожие африканцы, другие – с кожей всех оттенков средиземноморского загара) были античными барабанщиками. Собственность жрецов Машины в Ракму, они выстукивали ритмы, программирующие интерфейс. На каменной скамье, накрытой несколькими слоями ковров и шкур, перед нами сидел со скучающим видом смуглый мужчина с золотыми браслетами на предплечьях, чье тело было намазано маслом. Он кивнул, тряхнув заплетенной в косу бородой, и быстро сделал пометку на табличке из сырой глины.

– Добро пожаловать, путешественники! – сказал мужчина по-набатейски.

Когда мои глаза освоились в полумраке, я поняла, что мы наконец попали во время назначения. С большим трудом.

– Это было… просто ужасно! – Си-Эль были потрясены. – Ничего подобного я еще не видела!

Анита повернулась к Морехшин:

– Что ты сделала, чтобы вернуть нас назад?

– Осуществила сброс до последнего времени назначения.

– У Машины есть кнопка сброса? – встрепенулись Си-Эль.

– Это очень сложно.

– Освободите круг! Вы мешаете другим путешественникам! – раздраженно произнес чиновник. – И покажите мне ваши знаки.

– Мы приносим свои извинения, – запинаясь, обратилась к нему по-набатейски Софа. – Спасибо за гостеприимство.

Затем она смущенно вышла следом за нами из круга, обозначенного широкой красной линией на полу. Круг очерчивал границы отверстия «червоточины», точно так же, как когда-то это делало каменное кольцо.

– Вас так много! – продолжал удивленным тоном жрец. – Я и не знал, что такое возможно. – Сделав еще одну пометку на табличке, он проверил наши знаки. Когда Софа лишь покачала головой, жрец нахмурился. – Путешествовать без знака нельзя.

– Она моя ученица и путешествует под моим знаком, – решительно произнесла Анита, словно ей постоянно приходилось проделывать подобное.

– Я должен буду сообщить братству. – Чиновник имел в виду жрецов, обеспечивающих доступ к Машине в эту эпоху. – Путешественники, не имеющие знака, нарушают закон.

– Ну, вам ведь также еще не приходилось видеть, как пять человек выходят из «червоточины» одновременно, – сказала я. – Мы члены экспериментальной группы из 2022 года. – Мой набатейский, которым я не пользовалась со времен учебы в университете, порядком «заржавел», но, похоже, чиновник меня понял.

Нахмурившись, он встал, преграждая нам дорогу.

– Вам нужно будет вернуться завтра и переговорить с братством.

– Я обязательно приду. – Анита выпрямилась во весь рост, подавляя жреца всем своим видом.

В далеком прошлом люди обыкновенно были на целый фут ниже современного поколения, а Анита выглядит внушительно и в настоящем. Склонив голову, чиновник отступил в сторону.

– Я на вас надеюсь.

– Уходим отсюда, пока он не начал задавать новые вопросы, – шепнула нам по-английски Анита, выходя из камеры путешественников собственно в храм, в атриум под высоким сводом со стенами из красного кирпича. Свет проникал сюда в окна и дверь, озаряя ученых, изучающих глиняные таблички и папирусные свитки за деревянным столом. Над жертвенными курильнями в воздух поднимался дым благовоний. Чиновники, обслуживающие путешественников, приходили со всех сторон и уходили в разных направлениях, лишь мельком бросая взгляд на нас. Они давным-давно привыкли к нескончаемому потоку людей в одеждах других эпох, выходящих из Машины.

– Меня отправят обратно в мое время? – Софе приходилось чуть ли не бежать, чтобы поспевать за Анитой.

– Отправили бы, если бы мы завтра привели тебя сюда, однако мы этого не сделаем.

– Почему?

– Потому что, если все пройдет хорошо, – сказала я, – мы принесем тебя в жертву Богине Аль-Лат.

Глава 24

Бет

Лос-Анджелес, Верхняя Калифорния (1993 год н. э.)

Я так давно не говорила с Лиззи, что сейчас, сидя с ней в машине, чувствовала себя так, будто снова попала на детскую площадку, где играла совсем маленькой. Все было знакомым, но только почему-то уменьшилось в размерах и стало не таким ярким по сравнению с тем, что я помнила. Лиззи вела машину по магистрали Ай-5, а я рассеянно листала «Лос-Анджелес уикли», задержавшись на статье о том, что геоученые отмечают странные явления в работе Машины. К сожалению, абзац из двух предложений о водорослях ордовикского периода затерялся в нудных рассуждениях о коррумпированности руководства Хронологической академии. Скомкав газету, я засунула ее под сиденье и вздохнула.

Было уже слишком поздно добывать приглашение на подпольную тусовку; к тому же сегодня был вторник. Концертные площадки также не могли предложить ничего дельного, поэтому мы в конце концов остановились на шоу в «Старлесс», кафе в Эхо-Парке, куда частенько заглядывали девчонки, с которыми мы познакомились на подпольных тусовках.

И действительно, войдя в зал, мы застали там Флаку и Митч, сидящих за одним из крошечных круглых столиков, шатающихся так сильно, что никто не рисковал ставить на них стаканы с выпивкой. Вот и сегодня столик служил лишь подставкой для пепельницы.

– Привет, девочки! – возбужденно замахала Митч, подзывая нас. Массивная цепочка, на которой висела ее сумочка, зазвенела, ударяясь о спинку стула. Здесь были еще незнакомые ребята, и Флака представила их, выпалив слившиеся в один поток имена. У всех девочек из Восточного Лос-Анджелеса были идеальные брови. Компания была поглощена обсуждением того, что звукозаписывающие студии не желали иметь дела с группой «На хрен диету».

– Это расизм! – скрестила руки на груди Флака.

– Говорят, это потому, что в названии есть «на хрен», – пожала плечами Митч.

– Но ведь сейчас это употребляют сплошь и рядом! Ну, могли бы забить сверху звездочками, – нахмурилась я. Однако на самом деле для меня было большой отдушиной обсуждать что-то помимо убийств и моего отца.

– О блин, это тот чувак с прошлой недели! – прошипела Флака, указывая на парня, только что вошедшего в зал вместе со своими приятелями. Он был похож на Билли Айдола, с торчащими в стороны обесцвеченными волосами и застывшей на лице ухмылкой.

– Этот придурок? – Лиззи бесцеремонно окинула парня взглядом. – Что такого он сделал?

Закурив сигарету, Митч начала рассказ.

– На прошлой неделе он появился тут и начал приставать к девочкам, заявляя, что ему нравятся чиканы[60], потому что они знают свое место и понимают, что мужчины – это мужчины. Обычная ахинея белых парней. Извини, Маркус! – Она виновато

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 97

1 ... 62 63 64 65 66 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)