» » » » Счастливый случай - Дара Ливень

Счастливый случай - Дара Ливень

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливый случай - Дара Ливень, Дара Ливень . Жанр: Космическая фантастика / Повести / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Счастливый случай - Дара Ливень
Название: Счастливый случай
Дата добавления: 10 июнь 2024
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Счастливый случай читать книгу онлайн

Счастливый случай - читать бесплатно онлайн , автор Дара Ливень

Случаи бывают разные, это прописная истина. Но понять, насколько счастливой оказалась случайность, которая так бесцеремонно перевернула вверх дном всю твою жизнь, иногда получается только оглянувшись назад, много времени спустя. С борта корабля с дерзким названием "Счастливый случай".
Случай свёл вместе троих беглецов. Случай поставил их против всей мощи Галактической Империи. Но им есть что противопоставить судьбе: дружбу, верность, любовь. Удачу контрабандиста, талант пилота, опыт врача.
И "Счастливый случай".

Примечания автора:
За обложку огромная благодарность Ирине Киршиной)
Некоторые из соавторов не влезают в форму произведения. Оксана Тарских, замечательный человек и настоящий друг) Ирина Киршина, наше солнышко) Сергей Казаков, истинный джедай)

Перейти на страницу:
неизлечимая болезнь, гвоздь в причинном месте.

Шер прищурилась, глядя на капитана. Надо же, какие они, одарённые… Догадливые. Да, она счастлива, до неприличия.

И улыбнувшись, парировала в ответ:

— От врача, которому хорошо живётся, больше пользы больным, согласись. И показывай своих подопечных. Семь человек, говоришь? — Шер поправила на плече ремень, и с сомнением оглянулась. — Мне их у себя осматривать?

" И надеюсь, они не все неизлечимые, как этот Райно Лес, — сказала она себе. — Иначе лечить мне их придётся исключительно…"

Мысль свою она не докончила.

— Где они, кэп?

— Они в кают-компании наверху, — Рик поднял указательный палец вверх, продолжая улыбаться. — Семеро там. И один в трюме, его нужно вскрыть, осмотреть, определить расу. Он полиморф. Осматривать в кают-компании. Попроси Хайлана Солка помочь, отгородите закуток и проведите осмотр. Люди только после заключения, экипаж пассажирской яхты. С ними всё хорошо. Вроде бы. Лучше перестраховаться.

— Разрешите идти? — пошутила врач.

— Идите, — Рик махнул рукой, отправившись в обход дальше. То, что неизвестная сидела на средней палубе, говорило как раз о том, что кто-то на корабле мог привезти незнакомца сюда. Но он решил отложить разбор полётов на потом.

Шер усмехнулась, приложив руку к воображаемой имперской фуражке, и дала, наконец датчикам медленно закрыть дверь

Выйдя в коридор, Рик потянулся в Силе к Бусу, который сейчас сидел на камбузе с незнакомкой, а после вежливо дал знать о себе и о том, что тот ему сейчас нужен.

Спустя полминуты кушибанин вывернулся из-за поворота, вопросительно навострив уши.

— Рад видеть, что ты в порядке, — сообщил алиен. — Кто все эти люди?

— Товар работорговцев, экипаж круизной яхты, пассажиры до ближайшей планеты, — Рик задумался, — определений много. Собственно, я по этому поводу. И по другому. Что за планетолог и чего от неё ожидать?

— Она тёплая, — Бус стал похож на шарик — до такой степени распушился. — Её партия погибла, она очень переживает. У неё семья, она с Кореллии, и домой ей пока нельзя. Убьют.

— Домой она сейчас в любом случае не попадёт, — становилось действительно интересно, — хорошо, я думаю, что пока что она посидит в одиночестве, минут пять, после я с ней побеседую. Среди новеньких есть один особый… Лес Райно, я не смог понять его расу, он гуманоид, близкий к людям, глаза фиолетовые. Молодой, любопытный и без чувства… самосохранения, что ли. Проследи, чтобы он не лез куда не следует. К примеру, в наши системы, на среднюю палубу, и вообще пригляди за ним. Заодно успокоишь остальных гостей. Сделаешь?

— Не вопрос, — Бус тряхнул ухом. — Мне все равно шерсть вычёсывать пора. Ничто так не успокаивает людей, как вычёсывание кушибанина. Проверял.

— Вот и замечательно, Шер уже там, готовится к осмотру, — Рик чуть наклонил голову, давая понять, что беседа окончена, достал комлинк и связался с Лариус, которая сейчас была в ангаре.

Бус немедленно смылся выполнять указания. Лариус ответила быстро.

— Какие-то проблемы с гостями?

— Надеюсь, что нет, — он ответил не сразу, обдумывая вопрос. — Ты можешь прибраться в трюме? Разрядить оружие, собрать в пару тележек и доставить в мастерскую на средней палубе. Сумку туда же. Труп… Пусть полежит в трюме. Ещё пару часов ему ничего не будет.

— С оружием я уже разобралась, — отозвалась наёмница. — Убрала пока в контейнер под замок. Но могу отнести в мастерскую. Трупу точно ничего не будет.

— Что значит точно ничего не будет? — Рик был удивлён такой трактовке. — С ним что-то не так?

— Ну, он точно мёртвый, — уточнила Лариус. — Значит, не оживёт, не убежит и не попросит лишнюю порцию еды. У нас плохо с продуктами, Рик. И с лекарствами тоже. Я бы на твоём месте ограбила медблок не только на дроида.

— Не хочу марать руки, к тому же пользоваться тем, что было на станции, я бы лично побрезговал, — попытался оправдаться Рик, — лекарства и продукты пополним на Бакране. Оборудование и все остальное нас будет ждать на Ботавуи.

— Хорошо, — согласилась наёмница. — Тогда обеспечь мне пустой коридор до мастерских. Чтобы ни одного гостя в пределах видимости.

— Гостей не будет, если ты поднимаешься на лифте, — предложил Рик. Мастерская была на их уровне, и подниматься на третий этаж не было нужды. Впрочем, именно сейчас он направлялся в сторону своей каюты, чтобы ограничить использование лифта и других способов перемещения между третьим и вторым уровнем на корабле.

— Сделаю, — наёмница отключилась.

Оказавшись на камбузе, Рик оглядел неожиданного пассажира, чуть склонив голову на бок.

— Здравствуйте, я Рикард Монро, капитан этого корабля — представился он, глядя в глаза женщине.

Дэй спокойно выдержала взгляд и тоже представилась:

— Дэй Кейл, планетологическая служба КИК. Опасный груз. С вашего позволения, — она отхлебнула из стакана, — прошу простить, когда нервничаю, в горле пересыхает.

Стараясь, чтобы это было незаметно, женщина разглядывала капитана, мысленно порадовавшись, что сидит. Потому что, встань она, то оказалась бы с капитаном одного роста, а на большинство знакомых ей мужчин это обстоятельство как-то странно действовало, и проверять реакцию этого мужчины именно сейчас не хотелось совсем. Глаза капитана были очень умными и "северными".

— Вам, наверное, уже рассказали про мои приключения?

— Моя команда страдает крайней формой лаконичности, — усмехнулся Рик, подходя к плите и запуская готовку кафа на пассажиров, — я получил общие сведения, но хотел бы услышать историю от вас лично.

Женщина дёрнула левым плечом и повторила, практически слово в слово, рассказанное штурману. А потом выдержала паузу и снова выложила на стол содержимое нескольких карманов робы.

— Сэр, я думаю, будет гораздо лучше, если всё это будет храниться где-нибудь в сейфе.

— Я вам скажу по секрету, — он ждал, пока закипит вода, и занимался тем, что пытался найти что-то, чем можно было накормить восьмерых человек, — я сейфом ещё не обзавёлся.

Он бросил любопытный взгляд на выложенные Дэй камни.

"Ядрён батон", — это было самым приличным, что роилось в голове у Дэй, потому что, если честно, быть ходячим сейфом осточертело до последней степени. Потому что коллеги по отряду, передавая образцы на хранение ей, шутили, что, прежде чем на неё напасть, воры и прочие маньяки много раз подумают, особенно, если у неё будет в руках её любимый молоток и зубило. Невесело хмыкнув, Дэй вслух сказала:

— Жаль. Значит придётся ещё какое-то время таскать это с собой. И да, — планетолог почти хищно взглянула в глаза молодому капитану, — вы знаете, что это?

— Камни, — Рик пожал плечами, смиряясь с тем, что единственное, что он может сделать — бутерброды сомнительного качества, — судя по тому, как вы переживаете, дорогие камни.

Подойдя к столу,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)