» » » » Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн

Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн, Дж. Л. Борн . Жанр: Мистика / Космоопера / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Разбитые песочные часы - Дж. Л. Борн
Название: Разбитые песочные часы
Автор: Дж. Л. Борн
Дата добавления: 25 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Разбитые песочные часы читать книгу онлайн

Разбитые песочные часы - читать бесплатно онлайн , автор Дж. Л. Борн

Продолжение приключений военного офицера, пережившего нашествие живых мертвецов.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
самописец был подключён к питанию и соединён с ноутбуком при помощи найденного кабеля.

— Ладно, мы с Хоусом возились с этой оранжевой коробкой уже двенадцать часов. Я чертовски устал, но, кажется, мы всё-таки разобрались, — заявил Диско группе.

— Из-за чего задержка? — спросил Док, которому не терпелось вернуть кабель наверх: нужно было восстановить связь с системой пакетной передачи данных.

— Пришлось активировать комбинацию разных портов на нашем компьютере, чтобы заставить его «общаться» с чёрным ящиком. Ранее установленный протокол безопасности блокировал USB-доступ к нашей системе. Мне пришлось зайти в BIOS и переписать некоторые параметры доступа. Тяжёлая задача без доступа к интернету — пришлось методом проб и ошибок перебрать кучу скриптов.

— Так давай уже, чего ждёшь? — нетерпеливо бросил Док.

— Погоди. Я перезагрузил систему — сейчас она запускается.

Диско вошёл в систему и запустил программу, которую им прислали с авианосца до того, как связь прервалась. На экране появились и замелькали полосы и окна прогресса — это означало, что программа перекачивает данные из бортового самописца.

И все данные целиком.

— Это может занять несколько минут. Мы получаем больше, чем просто путевые точки. Похоже, мы вытягиваем высоту, курс, воздушную скорость, угол атаки — практически всё, что отображается на приборах в кабине пилота. Тысячи точек данных.

Диско открыл другую программу — картографическое ПО системы.

— Старый добрый FalconView PFPS. Не самое высокотехнологичное решение, но чертовски простое в использовании. Как только все географические координаты загрузятся, мы внесём их в эту программу и увидим весь маршрут полёта — от предполётной подготовки до места крушения.

Через пять минут обработки данные наконец были извлечены из чёрного ящика. Диско перенёс GPS-путевые точки в папки файлов FalconView и начал видеть маршрут полёта в графическом формате.

— Посмотрим… Согласно данным чёрного ящика, этот самолёт вылетел из Юты.

— Можешь уточнить не просто штат, а что-то более конкретное? — съязвил Хоус.

— Да, могу. Карты загружены у нас в системе вплоть до уровня ТПК — тактической карты. Дай мне увеличить масштаб.

Управляя программой, Диско приблизил изображение, повысив разрешение.

— Барабанная дробь… Самолёт взлетел с аэродрома в бассейне Юинта. Увеличиваю ещё. Дай секунду… Так, самолёт взлетел с полосы в трёх милях к юго-западу от Форт-Дюшена, штат Юта. Сейчас получу точные координаты сетки. — Диско переписал на бумагу координаты первой путевой точки и сделал скриншоты местности.

Док нервно стоял у него за плечом.

— Перепроверь эти координаты, Диско. Чёрт, да лучше трижды перепроверь.

— Зачем? У нас есть экраны. В чём дело?

— Просто сделай это.

— Понял, босс. Если хочешь, я их в четыре раза перепроверю. У меня всё равно времени хоть отбавляй.

Диско проверил и перепроверил данные. Теперь он определил исходную базу самолёта с точностью до ста ярдов. Закончив, он сложил лист бумаги и передал его Доку.

— Ты закончил с этой штукой? — спросил Док, уже зная ответ.

— Да, всё готово, — медленно произнёс Диско, предчувствуя, что будет дальше.

— Ладно, вы с Хоусом несите кабель обратно наверх. Возможно, нас ждёт накопившийся поток сообщений.

— Я так и знал! Я делаю всю работу, а потом всё равно тащусь наверх. Если вернусь, я тебя отшлёпаю, — сказал Диско Доку.

— Я тебя тоже люблю, Диско. А теперь шевелись, как хороший связист, и восстанови нашу связь, — ответил Док.

— Да, но солнце уже высоко, и мы будем на открытой местности, пока не сделаем своё дело и не рванём обратно вниз, — заметил Хоус.

— У нас нет выбора. Этот пакетный модуль — наша единственная связь с внешним миром. Если мы не восстановим каналы связи, мы никогда отсюда не выберемся. Возможно, мы уже пропустили критические приказы. Судя по тому, что мы видели, у «Удалённого узла № 6» сейчас проблемы с использованием своих игрушек. Просто действуйте быстро, — заверил их Док.

Хоус и Диско проверили оружие перед тем, как выйти наружу через дверь наверх.

Док развернулся в кресле лицом к Билли Бою:

— Нам нужно подготовить ракету к запуску — возможно, поступил приказ. Доставай чек-листы, а я возьму карту CAC и коды из сейфа.

• • •

Полуденное солнце пробивалось сквозь облака возле двери, ближайшей к терминалу связи. Прежде чем покинуть укрытие, они осмотрели окрестности — опасались нежити, которая могла в любой момент выскочить из кустов.

— Вроде чисто, Хоус.

— Да, мы с Билли Боем тоже так думали, пока в прошлый раз всё чуть не превратилось в ад, как на рынке Бакара.

— Ой, заткнись. Там было всего четверо.

— Да, всего четверо, которых мы видели. А в кустах, наверное, пряталась сотня — и двигались они быстро, — сказал Хоус.

Прежде чем подойти к оборудованию, Диско ещё раз осмотрел линию деревьев.

— Ты подключай кабель — ты знаешь, куда его подсоединять. Я прикрою тебя сзади.

— Смотри уж. Я не шучу. Они выскочили из кустов быстро, парень. Как лев, преследующий газель, — без преувеличения.

Они бросились вперёд. Как и предупреждал Хоус, высокая трава вдруг ожила: из неё с шарканьем и рывками полезла нежить. Оба мужчины открыли огонь по периметру — словно солдаты на патрулировании во Вьетнаме.

— Смена магазина! — крикнул Хоус. Его магазин опустел: он нервно стрелял в кусты.

Без прикрытия темноты и технологического преимущества ситуация выглядела совсем иначе.

Они уничтожили первую волну тварей — это дало Хоусу время заново подключить кабель. Дело заняло немного времени: метки, которые он оставил маркером в прошлый раз, сильно облегчили задачу.

Хоус закрепил связку кабелей и закрыл крышку жёсткого кейса с чувствительным оборудованием. Диско продолжал вести огонь, выбирая самые близкие цели, пока они с Хоусом отступали от оборудования.

Когда они были почти у входной двери, взрыв сотряс местность, отбросив Хоуса на десять метров. Он тяжело упал на спину.

«Что за…?» — попытался выговорить Хоус, но в лёгких не было воздуха. Удар вышиб из него дух, а на лицо посыпалась обожжённая земля.

Нежить находилась слишком далеко от эпицентра взрыва, чтобы пострадать, и быстро продвигалась к позиции Хоуса. Превозмогая боль и нехватку кислорода, Хоус заставил себя подняться на ноги. Он выпустил несколько случайных выстрелов от бедра по тварям — не попал в головы, но заставил их кувыркаться и спотыкаться друг о друга.

Сотни существ хлынули на территорию объекта, перелезая через поваленный сетчатый забор.

Диско нигде не было видно, и Хоусу пришлось мгновенно принять тяжёлое решение. Последний образ внешнего мира, который запечатлелся в его памяти, — река существ, несущаяся прямо на него, — мелькнул перед тем, как он захлопнул входной люк перед их искажёнными мёртвыми лицами. Люк закрылся, словно дверь банковского хранилища, а Хоус

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)