» » » » Операция: Монголия - Уильям Микл

Операция: Монголия - Уильям Микл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция: Монголия - Уильям Микл, Уильям Микл . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Операция: Монголия - Уильям Микл
Название: Операция: Монголия
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Операция: Монголия читать книгу онлайн

Операция: Монголия - читать бесплатно онлайн , автор Уильям Микл

На первый взгляд это казалось рутинной задачей - вывести из пустыни Гоби двух застрявших там археологов. Но когда неожиданно пошли дожди, неприятности Oтряда "S" только начались. В песке что-то было - что-то красное и извивающееся. Жаждущее воды. Жаждущее плоти...

Перейти на страницу:
помогло бы Донни начать собственную научную карьеру.

Всего сорок восемь часов назад - трудно было поверить, что он был в таком хорошем настроении. Он помог аккуратно упаковать кусок скалы, содержащий авимимида, в длинный ящик, а затем сел в грузовик, чтобы отправиться в долгий путь до ближайшего города за припасами. Это было восемьдесят миль и более четырех часов в одну сторону по пыльной, ухабистой дороге, но он делал эту поездку каждые две недели все лето и даже с нетерпением ждал ветра в лицо и видов по дороге. Некоторое время вдали от профессора тоже было чем порадоваться; пожилой мужчина не был хорошей компанией, слишком сосредоточенный на находках и своей работе, его туннельное зрение не позволяло ему заниматься чем-либо, что могло бы приблизиться к развлечению.

Донни думал, что, если он успеет вовремя и грузовик не сломается, то сможет даже выпить пива и поболтать с местными жителями в городе. Грузовик был достаточно надежным все лето, но с каждой поездкой подвеска и двигатель издавали все более усталые стоны и визги. Профессор уверял его, что грузовик прослужит все лето, но в этот раз, когда он выжал сцепление, старый зверь выдал рык, затем стон, затем тревожно наклонился носом к земле, отказавшись сдвинуться с места.

И он, и профессор применили к решению проблемы все свои скудные знания в области механики, но зверь не собирался двигаться. Донни предложил им обоим отправиться в город на верблюдах, но Гиллингс не хотел оставлять находки, особенно последнюю. Они провели несколько часов, споря об этом, и наконец профессор взял спутниковый телефон и вызвал помощь. После этого Гиллингс мог говорить только о том, как они скоро - со всеми находками - отправятся домой.

Затем с неба спустились военные без транспортной поддержки, и их лидер прямо сказал старику, чтобы тот готовился уходить.

Я не могу винить профессора за то, что он потерял это место.

Без aвимимида будущее самого Донни было бы под вопросом; исследовательские гранты и в лучшие времена было трудно получить. Вернуться из такого долгого путешествия без результатов не позволило бы ему сохранить свое место в иерархии, которая определяла распределение денег в академических кругах.

Он отбросил эту мысль, решив, что будет об этом беспокоиться, когда они вернутся.

Во время его последнего визита в город местные жители казались нервными и тревожными. Донни списал это на слухи о повстанцах или китайских войсках в этом районе; он слышал эти истории, но ни того, ни другого не видел, хотя и без того небольшой трафик на пустынных дорогах, в лучшем случае незначительный, сократился почти до нуля. Солдаты были первыми людьми, которых они видели за две недели.

Донни должен был признать, что теперь, когда здесь были парни с оружием, он чувствовал себя гораздо безопаснее.

* * *

- Так как вы достали верблюдов?

Они остановились в тени скалистого выхода, чтобы укрыться от полуденного солнца, отдохнуть и, как это было в привычке у этих парней, заварить кофе и покурить.

Заговорил капрал, тот самый из Глазго, которого остальные называли "Вигго".

- Мы достали их там же, где и эти, - ответил Донни и протянул капралу одну из черных сигарет, которые любили местные жители. - В том же городе, куда я направлялся, если бы грузовик работал.

Он увидел, как Виггинс поморщился, сделав первый затяжку.

- Черт возьми, они чертовски крепкие, - сказал капрал.

- Да, - ответил Донни. - Как "Кэпстан" полной крепости без изысканности, но к ним привыкаешь, когда на сотни миль вокруг нет ничего другого.

Он протянул руку, чтобы пожать руку Виггинсу.

- Донни, родом из Кэмбусланга, потом через Перт, Эдинбург, а теперь здесь.

- Вигго. Родом из Карлука, Мэрихилла, а в последнее время из Лоссимута. Теперь тоже здесь.

Донни махнул рукой, указывая на пейзаж перед ними.

- Это точно не Глазго.

Виггинс рассмеялся.

- Не знаю, несколько баров, несколько девушек и еще несколько твоих сигарет - и все будет хорошо.

Донни указал на горизонт.

- И похоже, нас ждет дождь в стиле Глазго.

Виггинс последовал его взгляду к месту, где скапливались черные тучи.

- Я думал, мы в чертовой пустыне?

- Да, но даже в пустыне иногда бывает дождь, и когда здесь идет дождь, то он действительно сильный. Я сам никогда его не видел - говорят, он бывает раз в десять лет, но для местных жителей - и верблюдов - это большое событие.

Донни теперь задавался вопросом, не была ли вероятность дождя причиной нервозности местных жителей во время его последнего визита в город, но его размышления прервал мучительный кашель Виггинса, который затянулся слишком сильно местным дымом.

- Продолжай, парень, - сказал Виггинс. - Если я смог привыкнуть к "Эмбасси Регал" в четырнадцать лет, то смогу привыкнуть и к этим штукам.

* * *

Бэнкс держал их в тени, пока солнце прошло над головой, так как жара в полдень была слишком сильной, чтобы можно было идти по песку. Хайнд, Дэвис и Уилкинс играли в карты на сигареты - Хайнд выигрывал большинство из них - профессор беспокоился о находках, которые они оставляли позади, а Бэнкс держался в стороне, стоя на страже, глядя на север и потягивая кофе. Донни провел большую часть времени с Виггинсом, куря либо свои черные сигареты, либо сигареты Виггинса "Эмбасси Регал", - давно забытый вкус юности самого Донни. Один только их запах мгновенно вызывал воспоминания о том, как он покупал сигареты поштучно в фургончике с мороженым на территории поместья и курил их за углом газетного киоска. Донни даже почувствовал запах мятных конфет, которые они покупали оптом, чтобы замаскировать запах от любопытных родителей. У Виггинса была почти такая же история; дети на западе Шотландии, особенно те, кто рос в бедности, имеют много общих воспоминаний, несмотря на очевидную разницу в возрасте. Для Донни разговор с Виггинсом был как разговор со старшим братом, которого у него никогда не было. Время прошло приятно.

Они отдохнули в тени еще два часа. К тому времени, когда капитан объявил, что пора выдвигаться, черная линия на горизонте стала в два раза толще, чем раньше. Донни заметил, что профессор смотрит на нее с опаской.

- Вы когда-нибудь бывали здесь во время сильных дождей, профессор? - спросил он.

Пожилой мужчина покачал головой.

- Нет, мне всегда везло с погодой - если можно назвать везением жариться, как еж в печи.

Ни

Перейти на страницу:
Комментариев (0)