» » » » Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни, Мэри Джо Патни . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни
Название: Повелительница его сердца
Дата добавления: 8 апрель 2026
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Повелительница его сердца читать книгу онлайн

Повелительница его сердца - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Джо Патни

После смерти невесты молодой шотландский дворянин Кай Рамзи покинул отчий дом. Годами он странствовал по свету, исследовал древние руины, изымал бесценные артефакты… Но все хорошее рано или поздно заканчивается, и настал день, когда Кай вынужден вернуться на родину.
Всю свою жизнь Сигни Матисон посвятила заботе о жителях островов и их пожилом правителе. Но старый лэрд оказался на смертном одре, и Сигни приходится призвать домой его наследника — бывшего жениха ее покойной сестры.
Вернувшись на острова, Кай должен взять на себя обязанности по управлению поместьем. А еще — сотрудничать с сестрой своей умершей невесты. Сестрой, которая успела повзрослеть и превратиться в гордую и независимую красавицу. Вот только Сигни винит Кая в смерти сестры и не желает иметь с ним ничего общего. Сможет ли Кай растопить сердце неприступной девушки?

1 ... 17 18 19 20 21 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вчера, да к тому же этот шторм…

Рамзи поморщился:

— Насколько я понимаю, шторм для Торси — явление вполне обычное. Или я не прав?

— Прав, бывают бури и пострашней, но во время вчерашнего шторма умер лэрд, поэтому приготовься принимать соболезнования. К тебе сейчас нагрянет вся округа.

Рамзи кивнул и, повернувшись к лестнице, сообщил:

— Сигни сказала, что позавтракает и придет помочь по хозяйству.

— Она очень хорошая, — тепло сказала экономка. — Старый лэрд успел попросить тебя жениться на ней?

Рамзи замер, положив руку на перила лестницы.

— Да, он говорил мне об этом несколько раз, но у нас с Сигни есть кое-какие сомнения.

— Еще довольно рано, — сказала миссис Донован, меняя тему разговора, — так что приводи себя в порядок, у тебя есть время.

Поднимаясь в свою комнату, Рамзи размышлял о том, что в последние годы, ему без труда удавалось сохранять свою личную жизнь в тайне. Теперь он вспомнил о недостатках жизни на островах: здесь все знали, чем ты занимаешься, ничего невозможно было скрыть от окружающих — и к этому придется снова привыкать.

Быстро умывшись и побрившись, он переоделся в черное — сюртук и брюки, — что подходило для встречи с визитерами. Было еще рано, и он спустился в кухню, чтобы позавтракать.

У кухарки, миссис Амундсон, было мрачное лицо, а у двух ее помощниц — красные от слез глаза, и время от времени они шмыгали носом. Рамзи представился им и поблагодарил за соболезнования. Младшая из помощниц не сдержалась и разразилась бурными слезами. Неделя обещала быть длинной и тяжелой, поскольку все вокруг оплакивали потерю человека, по которому еще долго будут тосковать.

Миссис Амундсон приготовила плотный завтрак из яиц, ветчины и жареного картофеля.

— Тебе нужно набраться сил, парень.

Опять это «парень»… Когда уже старшие слуги перестанут называть его так? Скорее всего, никогда. И что еще важнее, сколько времени потребуется, чтобы он привык к месту, которое так мало ему подходило.

Глава 9

У парадного входа в дом поставили дежурить слугу, и вскоре в дверь постучался первый гость. Рамзи вышел в прихожую и увидел своего родственника Роальда, который прибыл в сопровождении высокого юноши и миловидной девушки, — по-видимому, своих детей, — приходившихся Рамзи троюродными кузенами.

Преисполненный решимости проявить гостеприимство, Рамзи подошел к гостям и протянул руку двоюродному дяде.

— Роальд, рад тебя видеть! Спасибо, что пришел. Как давно мы не виделись…

— И кто в этом виноват? — едва ли не весело спросил Роальд, пожимая ему руку. В его волосах появилась седина, но выглядел он ухоженным и солидным. — Все это время я жил здесь, на островах. Жаль, что мы снова встретились при таких печальных обстоятельствах. Я слышал, ты вернулся домой только вчера?

— Да, но с дедушкой попрощаться успел, чему очень рад, — сказал Рамзи и продолжил, меняя тему разговора: — Я слышал, ты весьма преуспел в бизнесе.

— Так оно и есть, — с самодовольным видом подтвердил Роальд. — Приезжай ко мне на завод, когда будет время.

— Обязательно приеду, — пообещал Рамзи. — Я планирую после похорон, как только немного приду в себя, объехать все острова архипелага: познакомиться с людьми и осмотреть местность.

Роальд кивнул и, с гордостью указав на молодых людей, спросил:

— Ты помнишь моего сына Акселя и дочь Аннабел?

Рамзи протянул Акселю руку:

— Рад видеть тебя. Ты, я помню, подавал большие надежды в школе. Ну и как, университет же закончил?

В глазах Акселя промелькнуло что-то вроде раздражения, но ответил он ровным голосом:

— Нет, я решил остаться на Торси: буду управлять семейным бизнесом.

Похоже, Аксель не по своей воле остался жить на островах под одной крышей с отцом: наверняка предпочел бы отправиться в Эдинбург, что было неудивительно, учитывая возраст молодого человека. Сам Рамзи в свое время с большой охотой отправился учиться в университет, поскольку был рад возможности увидеть мир за пределами островов, а Дункан всегда поощрял его тягу к знаниям.

Повернувшись к Аннабел, которая за эти годы превратилась в юную красавицу, Рамзи улыбнулся:

— Хоть это и звучит банально, но мне хочется воскликнуть: «Боже, как ты выросла!»

Девушка улыбнулась и, окинув его откровенно оценивающим взглядом, заметила:

— Я еще училась грамоте, когда ты уехал с островов. Рада снова видеть тебя, Кай. — Аннабел кокетливо склонила голову. — Говорят, ты собираешься жениться на Сигни Матисон?

— Откуда берутся эти слухи? — раздался резкий женский голос.

В прихожую вошла Сигни. В черном платье строгого покроя она выглядела еще более стройной и властной, а золотисто-рыжие волосы, уложенные в корону из кос, делали ее выше. Нордическая богиня во плоти!

— Мы с Рамзи едва знаем друг друга, — добавила она, подходя к ним.

— Это легко исправить, — сказала Аннабел, бросив на Сигни оценивающий взгляд. — Ведь Кай, насколько я знаю, останется здесь. Говорят, ты была правой рукой старого лэрда, так что, думаю, поможешь Каю справиться с новыми обязанностями.

— Да, тем более, что это не займет много времени: Кай умный парень, — заметила Сигни. — Как только увижу, что он освоился на новом месте, я займусь своими делами.

Рамзи насторожился: ничего подобного она ему не говорила, и заявил:

— Мне кажется, ты переоцениваешь мои способности и недооцениваешь свои знания.

— Поживем — увидим, — сказала Сигни.

По выражению ее лица Рамзи понял, что она заметила интерес Аннабел к нему, и закатил глаза. Аннабел хоть и хороша собой, но слишком молода и, на его взгляд, довольно поверхностна. К счастью, он умел избегать ловушек, которые расставляли на него женщины.

— Предлагаю провести поминки после похорон лэрда в моей усадьбе Морские дары, — сказал Роальд. — У нас много места, да и от собора недалеко.

— Спасибо. Это было бы очень удобно, — поблагодарил его Рамзи.

Он принял предложение двоюродного дяди, хотя подозревал, что оно было продиктовано скорее политическими интересами, нежели бескорыстной готовностью помочь родственникам.

— Мне сказали, что для поминальной трапезы уже выбрали быка, которого зажарят к столу.

— Это прекрасная новость, — сказал Роальд, — особенно для тех, кто в последнее время почти не ел мяса.

Рамзи немного удивился замечанию дяди. Жители Торси питались в основном дарами моря, но на островах к тому же выращивали крупный рогатый скот, так что говядина не была редкостью. Однако что-либо спросить у дяди он не успел: входная дверь снова открылась, и в дом вошли еще несколько человек.

Извинившись перед родственниками, Рамзи и Сигни подошли к новоприбывшим.

— Это Джордж и Бесс Филдинг, фермеры с южной оконечности Мейнленда, добрые люди, — тихо сказала Сигни. — Их младшая дочь Бетси работает учительницей в

1 ... 17 18 19 20 21 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)