» » » » Марина Струк - Мой ангел злой, моя любовь…

Марина Струк - Мой ангел злой, моя любовь…

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марина Струк - Мой ангел злой, моя любовь…, Марина Струк . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Марина Струк - Мой ангел злой, моя любовь…
Название: Мой ангел злой, моя любовь…
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 500
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мой ангел злой, моя любовь… читать книгу онлайн

Мой ангел злой, моя любовь… - читать бесплатно онлайн , автор Марина Струк
Позвольте пригласить вас ступить вместе со мной смело в эпоху Александра I, когда уже отгремели прусские сражения, что принесли славу героев русским офицерам и солдатам, и когда уже заключен Тильзитский мир, что оставил в душах тех же самых офицеров легкий налет разочарования.

В воздухе Российской империи уже можно без особых усилий уловить напряжение перед неминуемой войной с Францией, правитель которой уже планирует выдвигать следующей весной войска к Данцигу.

Нет, мы пойдем с вами не в столицу, где тоскует по так рано и так трагически ушедшему возлюбленному императрица, и не в Москву, которой только предстоит обратиться в пепел и руины. Мы с вами ступим в провинцию, где еще в силе правила жизни, присущие екатерининской эпохе, а проявление чувств и эмоций не подвергается острой критике светских матрон с лорнетами в руках, обтянутых митенками…

Перейти на страницу:

275

Эгоистичная, себялюбивая (фр.)

276

Конечно (фр.)

277

Женщина моих снов, мой ангел, моя милая мадемуазель Анни (фр.)

278

Рай на земле (фр.)

279

Благодарение Богу…. Без последствий (фр.)

280

С самыми сердечными мыслями, каждый день и на все времена (фр.)

281

Такова жизнь (фр.)

282

Дедушка (фр.)

283

Я не понимаю… я ничего не понимаю (фр.)

284

Купец Степан Царевитинов, один из богатейших купцов Смоленской губернии

285

Благодарение Богу (фр.)

286

Последние крестьянские выступления в Гжати были в конце XVIII — в начале XIX веков

287

Чахотка

288

Запасной эскадрон находился в распоряжении генерала П.Х. Витгенштейна, который успешно отразил атаки армии Наполеона в землях Лифляндии и близ Полоцка (в том числе выиграл сражение 16 августа), предотвратив наступление на Петербург, за что получил в дальнейшем почетное звание «спасителя Петербурга»

289

Да здравствуют военные, которые обещают нам отступление во время войны и парады в мирное время! (фр.)

290

старинное русское гладкоствольное артиллерийское орудие

291

Известна сейчас как батарея Раевского

292

«рассыпная атака» — использовалась для преследования не выдержавшего натиска врага

293

Сигнал к отходу на свои позиции

294

— Ну что?

— Часы!

— Счастливчик!

— А у тебя?

— Только распятие нательное. Зато чистое серебро (фр.)

295

Что здесь? (фр.)

296

Офицер кирасиров (фр.)

297

Подожди! (фр.)

298

Черт возьми! (фр.)

299

Похоже, он жив! Луи! (фр.)

300

Бей его, Луи! Убей! (фр.)

301

Боже мой! (фр.)

302

Т. е. кавалера ордена 1-й (высшей) степени, когда выдавалась лента в цветах ордена и звезда

303

Тут и далее строки из поэмы «Людмила» Жуковского В.А.

304

А вы? (фр.)

305

Не беспокойтесь, моя дорогая (фр.)

306

Ступайте (фр.)

307

До свидания…. До скорого свидания, моя девочка. До скорого свидания! (фр.)

308

Тихо, моя дорогая, тихо (фр.)

309

Слава Богу (фр.)

310

С превеликим удовольствием (фр.)

311

О, мои малютки! Осторожно, сударь! (фр.)

312

Кокарда в виде герба Литвы, которая крепилась на головные уборы литовских улан

313

Аннет, подойдите ко мне (фр.)

314

Аннет, молчите! (фр.)

315

Невеста (фр.)

316

Он недолго протянет (фр.)

317

строение над кровлей. От мезонина отличается тем, что предназначен не для жилья, а для любования ландшафтными видами

318

Он умер (фр.)

319

От нем. Mantelsack — саквояж

320

Удивительно, чудно! (нем.)

321

Конечно, разумеется (нем.)

322

Милостивая сударыня (нем.)

323

нас не тронут (фр.)

324

Поступайте, как знаете (фр.)

325

Планирование! (фр.)

326

Я задержался, прошу простить меня (фр.)

327

Мы уже встречались, сударыня (фр.)

328

Тетушка моего жениха (фр.)

329

Принимая во внимание (фр.)

330

Оставьте меня! (фр.)

331

Держитесь в стороне, господин улан! (фр.)

332

Бесстыдница! Ветреница! (фр.)

333

В чем дело? (фр.)

334

Милостивая сударыня (нем.)

335

Строки из поэмы «Людмила» Жуковского А.В.

336

Моя дорогая… об этом надо молчать (фр.)

337

Вы поняли? (фр.)

338

Прошлое… это в прошлом (фр.)

339

Никогда в жизни! (фр.)

340

Перейти на страницу:
Комментариев (0)