» » » » Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни, Мэри Джо Патни . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни
Название: Повелительница его сердца
Дата добавления: 8 апрель 2026
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Повелительница его сердца читать книгу онлайн

Повелительница его сердца - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Джо Патни

После смерти невесты молодой шотландский дворянин Кай Рамзи покинул отчий дом. Годами он странствовал по свету, исследовал древние руины, изымал бесценные артефакты… Но все хорошее рано или поздно заканчивается, и настал день, когда Кай вынужден вернуться на родину.
Всю свою жизнь Сигни Матисон посвятила заботе о жителях островов и их пожилом правителе. Но старый лэрд оказался на смертном одре, и Сигни приходится призвать домой его наследника — бывшего жениха ее покойной сестры.
Вернувшись на острова, Кай должен взять на себя обязанности по управлению поместьем. А еще — сотрудничать с сестрой своей умершей невесты. Сестрой, которая успела повзрослеть и превратиться в гордую и независимую красавицу. Вот только Сигни винит Кая в смерти сестры и не желает иметь с ним ничего общего. Сможет ли Кай растопить сердце неприступной девушки?

1 ... 4 5 6 7 8 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы между нами оставались недомолвки и какие-то секреты.

Сигни кивнула:

— Это одна из причин, по которой я рассказала тебе правду о смерти сестры. После того как я написала тебе то письмо, лэрд постоянно твердил, что мне надлежит обучить тебя всему, что знаю сама. Я не могла смириться с мыслью, что мне придется много общаться с тобой, потому что была слишком зла на тебя.

— Тебе повезло, что дед твердил только о передаче опыта, — заметил Рамзи. — Мне он заявил, что я должен на тебе жениться.

Сигни удивилась, но тут же рассмеялась:

— Я рада, что чувство юмора не покинуло старика!

Рамзи криво усмехнулся:

— Странно, что ты находишь это смешным.

Она вгляделась в его лицо, стараясь понять, какие чувства он испытывает в этот момент. Краткая вспышка эмоций, вызванная рассказом Сигни о смерти Гизелы, угасла, и его серые глаза опять стали холодными и загадочными. В молодые годы он был очень симпатичным юношей, а с возрастом превратился в обаятельного мужчину с неотразимой аурой мужественности и властности. Лэрду такая внешность была бы ох как кстати! Впрочем, Сигни считала, что в молодости, когда ухаживал за Гизелой, он был более привлекательным.

Возможно, из него вышел бы хороший муж, но Сигни всегда считала его братом — сначала любимым, а потом презираемым. Ей казалось, что она никогда не смогла бы испытывать к нему романтические чувства, каким бы притягательным он ни был.

— В претендентках на роль твоей жены недостатка не будет, — сказала Сигни. — И поверь: у большинства из них куда более покладистый характер, чем у меня.

— Значит, ты возьмешь надо мной шефство и будешь учить уму-разуму. Вообще-то я с детства привык к строгим учителям, так что, думаю, ты будешь не самой плохой из них. — Он указал на скамью. — Пришло время для первого урока. С чего начнем? Может, расскажешь как стать хорошим лэрдом?

— Разве ты не собирался дойти до Кланвика? — удивилась Сигни.

— Не сегодня. Я поднялся на этот утес потому, что хотел подышать свежим воздухом и размять ноги. — Он присел на край скамейки и, нахмурившись, посмотрел на побережье — туда, где находился Скеллиг-хаус. — Мне кажется, или береговая линия действительно изменила очертания?

— Да, это вовсе не игра воображения. — Сигни села на дальний конец скамьи и плотнее укуталась в шаль, чтобы защититься от ветра: на островах всегда было холодно. — Если ты помнишь, на Торси часто бывают штормы разной силы, а вот сокрушительные ураганы, очень редко, но два года назад такой обрушился на острова. Часть суши была оторвана от берега, а на южной оконечности Кронси и вовсе жилой дом, в котором находилось четыре человека, гигантские волны утащили в море.

— И что случилось с людьми? Они выжили?

Сигни покачала головой:

— Нет, не смогли противостоять разбушевавшейся стихии, погибло также много домашнего скота. Дело было накануне сбора урожая. Ураган уничтожил большую часть ячменя. Вскоре после шторма началась страшная эпидемия, которая свела в могилу множество островитян. Это был ужасный год — жители Торси до сих пор еще не оправились.

Рамзи нахмурился:

— Я ничего не знал об этом.

— Скоро на твои плечи ляжет множество забот. — Она окинула его взглядом. Рамзи был одет с иголочки, по столичной моде. На Торси так никто не одевался с тех пор, как старый лэрд перестал ездить в Лондон. Должно быть, сотрудникам посольства по статусу надлежало выглядеть солидно. — Я сомневаюсь, что тебе понадобится такой наставник, как я, хоть старый лэрд и думает иначе. Но, в конце концов, ты достаточно умен, к тому же вырос здесь, на островах, и знаешь их как свои пять пальцев. Надеюсь, во время долгого путешествия домой ты обдумал, чем предстоит заняться здесь в первую очередь. Расскажи, в чем, по-твоему, будут заключаться твои обязанности, когда станешь лэрдом.

— Я вижу, ты решила привлечь меня к работе прямо сейчас, не сходя с места, — вздохнув, проворчал Рамзи, вытянул длинные ноги и скрестил в лодыжках. — Думаю, первой и наиболее скучной моей обязанностью будет административная работа. Мне придется контактировать с шотландским правительством в Эдинбурге, а порой и с центральным правительством в Лондоне. Без этого нельзя. Поддержание официальных связей делает Торси частью большой страны.

Сигни никогда не рассматривала задачи работы с правительственными органами в таком ключе.

— Думаю, ты сумеешь наладить хорошие отношения с бюрократией, поскольку работал в посольстве. Чем еще займешься, став лэрдом?

— Думаю, надо позаботиться обо всех островитянах, — медленно произнес Рамзи. — Торси — край небогатый, но у него достаточно ресурсов, чтобы никто здесь не голодал и имел крышу над головой.

— Не забудь о сиротах. Дункан и Кейтлин всегда опекали их, в том числе и нас с тобой, — заметила Сигни. — Всегда найдутся те, кому нужна дополнительная помощь. А чему ты хочешь научиться?

— Прежде всего — управлять семейным имуществом. В него входят овцы, крупный рогатый скот, торфяные разработки, рыбацкие лодки. Я не фермер и не моряк. У деда наверняка есть компетентные управляющие, но я должен понимать, что нужно делать и почему.

— Твои амбиции достойны восхищения, — похвалила Сигни и попыталась представить, как он трудится на торфяных разработках, но не смогла. — Не забывай, что одна из главных обязанностей лэрда — вершить правосудие. Ты единственный мировой судья на Торси.

Рамзи нахмурился:

— Насколько я помню, в библиотеке есть большая книга британских законов, а также справочник, в котором описываются обычаи островитян и особенно интересные случаи из судебной практики. Мне нужно все это изучить, чтобы лучше понимать, как осуществлять правосудие.

— Если не ошибаюсь, ты присутствовал на некоторых судебных заседаниях, когда был мальчишкой.

Сигни тоже ходила в суд слушать, как там разбираются дела земляков, и царившая в суде атмосфера всегда завораживала ее.

— Да, но с тех пор прошло много лет. Насколько я помню, лэрд всегда снисходительно относился к преступлениям, которые не были связаны с нанесением увечий и уничтожением имущества.

Сигни кивнула:

— Бабушка Кейтлин как-то сказала мне, что население острова малочисленно и бедно, поэтому нам нужно беречь друг друга и терпимо относиться к недостаткам земляков.

— Хорошая философия, — сказал Рамзи и вдруг озабоченно нахмурился. — Может, назначить еще мировых судей на Кронси и Стромбурге, поскольку эти острова являются самыми крупными после Мейнленда?

— Это было бы нарушением традиции, хотя подумать стоит, — задумчиво произнесла Сигни. — Это уменьшило бы нагрузку на лэрда и было бы своеобразной мерой безопасности зимой, когда море неспокойно и трудно добираться с островов на Мейнленд.

— Ты можешь порекомендовать кого-нибудь на должность мирового судьи?

— Могу, конечно: я хорошо знаю местных жителей.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)