» » » » Багряный рассвет - Элеонора Гильм

Багряный рассвет - Элеонора Гильм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Багряный рассвет - Элеонора Гильм, Элеонора Гильм . Жанр: Исторические любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Багряный рассвет - Элеонора Гильм
Название: Багряный рассвет
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Багряный рассвет читать книгу онлайн

Багряный рассвет - читать бесплатно онлайн , автор Элеонора Гильм

Сусанна и Пётр Страхолюд переселяются в славный город Тобольск, столицу Сибири. Кажется, у молодой семьи все должно быть ладно. Два сынка и дочка, дом – полная чаша. Но что-то разъедает их счастье изнутри. Сусанна пытается умилостивить мужа, но… Хорошие, честные люди порой бывают так безжалостны. Им предстоит пройти через многое, чтобы обрести друг друга. Или… потерять? Лишь бы он остался жив… С циклом «Женская сага» история оживает и становится реальностью! Вы ощутите, каково это: оказаться в России XVI—XVII века, косить траву, прясть при свете лучины, думать о грехе и страшиться расплаты. Задумаетесь, как непросто жить без электричества и медицины. Вдохнете запахи колдовских трав и закутаетесь в невероятную сагу Элеоноры Гильм, как в душегрею. Судьбы женщин нескольких поколений – в дивных книгах о любви и предательстве, искушении и непростой дороге к счастью. Урал и Сибирь, Москва и Крымское ханство – путешествие будет незабываемым.

Перейти на страницу:
все же давала о себе знать. Сверток дернулся, узник, не соизмеривши силы свои, упал.

Наверху раздался дружный хохот. Кто-то окрикнул стражников, и в голосе том была сила, узник угадал пару слов – «эт» и «тоткын». Подобие улыбки скользнуло по его лицу.

«Псы, не уморите пленника».

Кому-то он нужен живым.

Потешившись, стражники наконец опустили сверток. Узник жадно развязал его, забрал пищу и отпустил веревку. Она, словно живая, резво скользнула вверх, и его окутал мимолетный приступ зависти – ему бы так!

Лепешка, твердая, словно камни под ногами, тут же исчезла в его утробе. Драгоценная похлебка вытекла из кувшина, намочила холщовый сверток, просочилась сквозь камни и быстро обратилась в лед.

– Лучше сдохнуть! – пробормотал он, с трудом подавив желание слизнуть теплую водицу с камней. Позже отыскал несколько сытных льдинок и сгрыз их вперемешку со снегом, постанывая от удовольствия.

Поблагодарив Господа за пищу позже, чем следовало, узник свернулся под овчиной, пытаясь согреться. В горле его застряли крошки. Руки и ноги были холодны, словно у мертвеца.

Ежели узник заснет, будет ему послано утешение. Увидит синие всполохи – глаза той, что ждет. И вспомнит, для чего ему надобно выжить в аду.

– Надеющийся на Господа будет безопасен[116], – прошептал он, пошевелил пальцами, что наконец стали отогреваться под овчиной.

Продолжение следует. Послесловие

Роман «Багряный рассвет» показывает жизнь казаков, их семей, да не только русского, но и татарского, остяцкого происхождения. На мой взгляд, это важная тема: в смешении культур тех, кто пришел в Сибирь, и тех, кто здесь жил, родился особый мир. Многоязычный, вобравший все самое полезное и любопытное: яства и слова, элементы убранства, одежды и вооружения. Между русскими, выходцами с вольного Дона, немцами (так звали всех европейцев) и местными народами не было и в помине какого-то «занавеса», четкой черты, что разделяла бы их. И это в эпоху национального и религиозного предубеждения, процветавшего на Западе!

Хотя грозный Ермак, предводитель казачьего войска, не появляется в «Женской саге» в силу хронологических обстоятельств, я не единожды вспоминаю его имя. Как ни удивительно, в период, о котором пишу, живы были соратники Ермака. Они, судя по источникам, в 1630-х годах еще служили царю и отправлялись в походы, невзирая на седины и старые раны.

Кучум, побежденный Ермаком владыка Сибирского ханства, также упоминается в саге. Его неспокойные потомки были важной частью политической и военной истории России и Сибири. На протяжении более полувека Кучумовы сыновья, внуки и правнуки в союзе с казахами, ногаями, ойратами (калмыками), иными кочевыми племенами совершали постоянные набеги на пограничные земли, искушали местных татар, башкир, алтайцев и наводили смуту. Всякий раз служилые давали отпор. Ощущение постоянной опасности витало и над Тобольском, и над Тарой, и над всеми землями Южной Сибири.

Кстати, я использую термин «калмыки» для простоты восприятия. На самом деле союзников Кучумовых потомков вернее называть ойратами. Это западная группа монгольских племен, что откочевала к Сибири. Термин «калмыки» употреблялся в русских летописях с конца XVI века. Пять крупных племен попросились под руку царя в 1608 году (их и стали называть калмыками, «отделившимися»), позже они расселились по Волге, Дону и Уралу. А остальные ойраты участвовали в усобицах и набегах вместе с потомками Кучума.

В романе упоминаются реальные персоналии – такие, как второй сын Кучума Ишим, его сын царевич Аблай-керим. Но при этом я позволила себе ввести потомков Ишима – сына Азима и внука Ульмаса, плененного Петром Страхолюдом, а потом бежавшего из плена. Можно укорять автора исторической прозы за вольность. Но таким образом я берегу память реальных исторических лиц и вовлекаю в водоворот событий тех, кто создан моим воображением.

Аманаты – знатные заложники – были в Сибири гарантом спокойствия и выплаты дани-ясака местными народами. Также аманаты иногда становились методом воздействия на своих родичей: так, один из сыновей Кучума, Али, в начале XVII века приостановил набеги, ожидая, пока из Москвы вернут его сына и других родных, захваченных русскими войсками. Однако не стоит переоценивать этот метод воздействия – он часто не работал. Потомки Кучума были одержимы стремлением вернуть владения и рисковали головой ради набегов, целью которых был захват нескольких десятков людей.

Об этих опасностях крайне редко пишут в художественной литературе. Может представляться, что сибирские города и деревни жили мирно, безбоязненно. Но такая картина не соответствует реальности. Первая половина XVII века – период стычек, малых и крупных, военных походов, переговоров с потомками Кучума, тайшами (ханами) и другими главами кочевых родов и племен. Поход на соленое озеро Чаны 1628 года – реальное событие, о котором, к сожалению, известно не так много. Кое-что я восстановила по разным источникам, часть деталей – плод моего воображения.

Своего рода «героем» романа является славный город Тобольск, столица Сибири. Подробности его истории, географии, политических и социальных реалий первой трети XVII века воспроизведены на основе богатого (хоть порой и фрагментарного) материала. Атлас Семена Ремезова, научные статьи (О. М. Аношко, А. И. Клименко «Тобольский посадский острог XVII века», Ю. П. Пашнина «Улицы-слободы как основа планировочного каркаса подгорной части Тобольска» и др.) дают представление о карте Тобольска, его делении на слободы. Свой чертеж города я составляла, сообразуясь с имеющимися данными. Монографии «Первые русские города Сибири» В. И Кочедамова, «Заселение Сибири и быт ее первых насельников» П. Н. Буцинского и другие материалы помогли воссоздать атмосферу Тобольска.

В романе события разворачиваются и в Тарском остроге – форпосте России на границе с кочевым миром. Именно тарские служилые люди несли дозор, высматривали степняков, а если те являлись, составляли вместе с тоболяками костяк войска, защищавшего русские земли. Всех, кого интересуют подробности истории Тары, обращаю к статьям «Очерки истории города Тары» Ю. М. Гончарова, А. Р. Ивонина, «Город Тара – русская крепость на юге Сибири XVI–XVII вв.» В. Д. Пузанова.

«Багряный рассвет» – очередная моя песнь во славу русской истории, во славу сибирской земли. Я восхищаюсь казаками-землепроходцами, их женками и детьми, крестьянами, торговцами, священниками, что ехали в неизвестный, как тогда считали, «дикий» край и осваивали его, и преумножали богатства страны.

Моя любовь к родной земле, ее прошлому – источник вдохновения.

И, по традиции, моя стократная благодарность волшебникам, что помогают не сойти с пути.

Маме, лучшему ридеру и вдохновительнице. Папе – именно с ним я консультировалась по поводу каждого из татарских словечек и заковыристых выражений. Андрею, что возил меня «встречь солнца», многие из тех впечатлений – в новом романе.

Коллегам по писательскому и преподавательскому ремеслу – за бесконечную поддержку.

Книжным блогерам, читателям, подписчикам моих групп – всем, кто ждал новый роман, вдохновлял своими

Перейти на страницу:
Комментариев (0)