скулы. Такой же, как у Лиры. Наверное, остался на подработку и испугался за чудесные растения. Пришлось его успокоить.
— Не переживай, в чайнике холодная вода, она не навредит этому чуду, — Лира с любовью посмотрела на полупрозрачные листики и магией отправила в вазон живительную влагу. — Тем более вода в Эвере высшего качества, не требует дополнительной очистки. В этом месте слишком сухо…
Мужчина в ужасе смотрел, как почва впитывает воду.
— Отпусти руку, — сказала ему Лира. — А еще лучше, помоги мне, второй куст тоже надо полить. Я водный маг, но пользоваться своими умениями могу только с разрешения хозяйки помещения, а у Розы и так хлопот хватает, не хочу отвлекать. Внизу есть ведро…
— Не лезь к растениям! — наконец заговорил рабочий.
Лира цокнула языком и закатила глаза.
— Послушай. Я мастер по микроклимату. А еще я маг водной стихии, на расстоянии чувствую ту́ргор (давление жидкости внутри клеточной оболочки — прим. автора) растительных клеток. В том числе поэтому в моих теплицах всегда были высокие урожаи. — Она выразительно посмотрела на свою руку с чайником, которая все еще оставалась в плену. — Отпусти.
Получив свободу, Лира взмахом головы отправила зеленый помпон своего колпака за спину и побежала вниз за водой. В холле она очень кстати встретила Розу и попросила разрешения на применение маги.
«Можешь делать все что угодно», — ответила кобыла, и Лира вприпрыжку поскакала на кухню для персонала. Налила полное ведро, чайник, салатную миску, и вернулась наверх.
Мужчина стоял на коленях над политым вазоном и то ли нюхал «морозник», как его мысленно для себя назвала Лира, то ли зачем-то прислушивался к нему.
Лира сложила руки на груди и призвала воду из емкостей. Полила второй вазон и увеличила влажность воздуха вокруг арки, которую оплетало удивительное растение.
Увидев, что второй куст тоже поливается, рабочий «Белой орхидеи», сел на пол и изумленно уставился на Лиру. Она хмыкнула и вздернула нос.
— Ты не понимаешь слово «нет»? — спросил он.
— Понимаю. Но я слишком люблю растения, чтобы заставлять их страдать. Даже если вам хочется обратного, — сказала она с раздражением.
Бросив на непонятливого мужчину холодный взгляд, Лира развернулась и снова пошла вниз, чтобы занять юных изготовителей снежинок каким-нибудь новым полезным делом.
Стрелки часов неумолимо приближались к восьми вечера, и Лира начала нервничать. Люди — не помидоры, а у нее нет опыта в гостевом сервисе.
«Смотри в оба, действуй по обстоятельствам», — напомнила она себе мамин девиз, но нервная дрожь не проходила.
— Волнуешься? — раздался сзади веселый голос Мии.
Лира, открыла рот, но увидев распорядительницу, потеряла дар речи.
Усталая мама двух непосед превратилась в сказочную красавицу. Темные, вьющиеся волосы были собраны в высокий хвост и увенчаны сверкающей диадемой. Губы и веки ярко накрашенных глаз покрывали блестки. Облегающее алое платье подчеркивало соблазнительные изгибы фигуры. На ногах красовались красные туфли на высоких, тонких каблуках.
— Просто улыбайся, — подмигнула Мия. — Запомни: все, кто придет, — твои гости. Любимые, родные, и ты им очень рада.
Лира закивала, и зеленый помпон запрыгал в такт.
Мия, сделав несколько танцевальных па, умчалась наверх, а Лира сообразила, что детей лучше одеть до появления гостей, и вскоре вокруг нее захлопали ткаными крыльями два Ворона-Прародителя.
— Встретим гостей, и у вас будет новое задание, — сказала она им. — А пока будете вместе со мной улыбаться и показывать дорогу наверх. Идет?
— Мы маме помогаем? — спросил сын Мии.
— И маме, и Розе, и мне. Без вас нам не справится, поэтому вам придется потрудиться. Зато мы встретим Новый год в самом красивом месте Эвера, — сказала Лира. — Съедим пирожные, закусим гнездовиком и будем пить вкусный лимонад из красивых бокалов. Кстати, когда пойдете наверх, следите, чтобы кто-нибудь из гостей по неосторожности не разбил посуду. Внимательно смотрите на столы и предупреждайте официантов, если посуда стоит на самом краю.
По округлившимся глазам детей, Лира поняла, что немного перегнула с задачами и ответственностью, и перевела разговор на обсуждение мороженого.
— Лира, — отвлекла ее от этого занятия Роза.
— Да! — она обернулась.
Рядом с Розой стоял работник из «Белой орхидеи».
— Я забыла вас представить, — сказала кобыла. — Это Ара́н. Согласился мне помочь, когда я рассказала ему про сбежавшую жабу, то есть про свою бывшую секретаршу. Аран, это Лира, моя помощница, очень жаль, что временная. — Роза шумно вздохнула. — Лира не хочет работать в агентстве, потому что любит выращивать растения.
— Да… Это я уже понял, — сказал Аран и пристально посмотрел на Лиру своими темно-серыми глазами.
— Чудесно. На вас встреча гостей и гардероб, — промурлыкала Роза и исчезла.
Люди приходили по одному. Они не были знакомы друг с другом, и многие чувствовали себя неловко. Лира видела это по их зажатым плечам, опущенным подбородками, суетливым жестам, и ей захотелось подбодрить каждого. Показать, что они не одиноки, что им рады. На ее лице расцвела широкая, искренняя улыбка. Осмелев, она стала не только улыбаться, но и громко приветствовать входящих мужчин и женщин.
— Добро пожаловать! Мы вам очень, очень рады! — говорила она, и вместе с «воронятами» прыгала в такт словам, качая головой, чтобы помпон весело летал из стороны в сторону.
При виде детей люди умилялись, начинали улыбаться в ответ, и в их глазах зажигалось предвкушение праздника. Которое оправдывалось, когда они поднимались наверх, в великолепный зал, сверкающий огнями, со звездами над головой, где лилась спокойная, чарующая музыка, и где их встречала королева вечера, шикарная Мия Торрес.
В «Поводе» постоянно проходили вечера знакомств, и всегда мужчин и женщин сажали отдельно.
«Так они не чувствуют неловкости. Знакомство пар начинается издали. Никто не считает себя обязанным поддерживать весь вечер отношения с соседом по столику. Так бывает, если мужчина и женщина провели вместе полчаса. Вроде как познакомились, вроде как уже вдвоем, и на кого-то другого посмотреть неловко», — объяснила Роза.
Мия быстро ухватила идею и вставила в программу конкурсы, где соревнуются команды мужчин и женщин, а в медленных танцах решила задавать смену партнеров.
Гостей было не так уж и много для такого большого зала — всего шестьдесят человек, двадцать пять мужчин и тридцать пять женщин. Королева Мия обошла все столики, спросила как дела, как настроение, откуда они, какое блюдо любимое. Так ей с первых минут удалось объединить и перезнакомить незнакомых людей.
Сразу же за гостями приехали артисты, и Лира провела их за сцену, где их ждали две гримерки с вешалками, стульями и зеркальными туалетными столиками.
В двадцать часов тридцать минут стартовала развлекательная программа и забавные конкурсы. Между столами сновали «Вороны», передавая