» » » » Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна

Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна, Росса Ольга Геннадьевна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ведьма для дракона  - Росса Ольга Геннадьевна
Название: Ведьма для дракона (СИ)
Дата добавления: 29 ноябрь 2023
Количество просмотров: 419
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ведьма для дракона (СИ) читать книгу онлайн

Ведьма для дракона (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Росса Ольга Геннадьевна

Что делать, если родовое заклятие забросило тебя на далекий остров ведьм, с которого невозможно выбраться? Лина решила узнать поближе своих кровных родственниц, узнать, как они живут, чем занимаются. Но, узнав, об устройстве жизни на острове, девушка решает во что бы то ни стало вернуться в родную Эраллию. И у нее есть несколько планов: выйти замуж за сына вождя белаторов или свергнуть родную тетушку с верховного жречества. А тут еще открылся дар заклинательницы, с которым Лине предстоит разобраться. И помогут ей в этом подсказки, которая оставила ей биологическая мать.

Продолжение книги "Сваха для дракона".

1 ... 15 16 17 18 19 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У Олинирии пройдено два уровня посвящения, — добавила Гриния, — ты уступаешь ей в этом. Но у неё черствое чёрное сердце, в отличие от тебя. Так что вы почти в равных условиях. Тебе надо только нарастить мощность магии.

— И у тебя хорошо получается, — кивнула Бергрия. — Думаю, успеешь к приезду белаторов.

— Спасибо вам большое. — склонила я голову. — А когда вы меня научите проклятию?

— Позже, перед уходом в общину. Сейчас пора отдыхать, — зевнула Шилания.

— Спокойной ночи, — почти хором произнесли ведьмы и двинулись к тропинке.

— Спокойной ночи, — помахала я им вслед.

— И нам пора домой, — улыбнулась Нилария. — Скажи, во время медитации думала о драконе?

— Он сам как-то влез ко мне в воображении, — смущённо пробормотала я.

— Но зато эффект был хороший? — она хитро улыбнулась.

— Да, никогда ещё не чувствовала такую силу, мощность!

— Отлично, значит, действительно у тебя получится проклясть Олинирию, — вздохнула прабабушка. — Только сделать это нужно накануне прибытия белаторов. Иначе они могут защитить Олинирию, а тебя убить, как мятежницу.

— Хорошо, так и сделаю, — твёрдо пообещала я.

— Если не выйдет с проклятием, то…

— У меня всё получится! — перебила я Ниларию. — Даже не думай об этом!

— Ты должна быть готова ко всему, к любому исходу! — строго посмотрела она на меня. — Если проклятие не пробьёт защиту, ты всё равно окажешься под откатом. И Олинирия захочет отомстить. Сваливай всё на меня. Скажешь, что именно я подговорила тебя, припугнула и заставила. Проси прощения. А хотя нет, откат заблокирует чувства, значит, и стыда не должно быть, — задумалась она. — Значит, просто выдашь меня. Олинирия смягчится и может, выдаст тебя за Аргольда. И тогда придётся выполнить этот план.

— Ты думаешь, Олинирия простит меня и позволит выйти замуж за белатора?

— Конечно, не простит, — обрадовала Нилария. — Но смертная казнь у нас только за убийство. За предательство изгоняют из общины. А тебя скорее всего жрица отправит к белатором, чтобы обезопасить себя.

— Ба, а может, лучше устроим революцию? — подмигнула я прабабушке.

— Что это такое? — нахмурила она брови.

— Это когда свергают правителя и берут власть в свои руки, меняют законы, — пояснила я незнакомое слово, — У вас, что никогда такого не было?

— Нет, что ты! — округлила Нилария глаза. — Все жрицы уходили добровольно с поста. И я тебе уже объясняла, что это практически невозможно.

— А теоретически? — внимательно посмотрела я на прабабушку.

— Если мятежников будет много, может, и получится, — пожала она плечами.

— Тогда нам нужно торопиться, чтобы привлечь на нашу сторону как можно больше ведьм.

— С ума сошла? Как ты это сделаешь за два, даже уже меньше, месяца? — округлила глаза Нилария.

— Во-первых, нужно объединиться со второй деревней изгоев. Думаю, они согласятся помочь свергнуть Олинирию.

— Да, это будет легко, — кивнула головой прабабушка. — И там есть сильные ведьмы.

— Во-вторых, ваши люди в общинах во всех кругах, — продолжила я мысль. — Развивайте агентуру, только осторожно. Прощупывайте почву, ищите тех, кто хочет свободу и быть рядом с любимым мужем и детьми.

— Думаю, таких не мало, — прицокнула прабабушка языком. — Особенно третий круг очень не доволен своим положением прислуги.

— Хорошо бы белаторов еще на нашу сторону привлечь, — вздохнула я, надеясь на чудо.

— Сложно, но можно, — задумалась Нилария. — У Ревальда есть лучший друг, его вторая рука. Это твой родной дядя, брат твоего отца, Гарольд. С того момента, как казнили твоих родителей, он не сходил с корабля на остров. Но я точно знаю, что он всегда приплывает на корабле вместе с вождем. Тот без него никогда не выходит в море или на поле боя.

— Думаешь, он будет за меня? — удивлённо посмотрела я на прабабушку.

— Уверена в этом, — твердо ответила она. — Когда Ревальд сойдет на берег, я поднимусь на корабль и поговорю с Гарольдом. У нас будет только два дня, чтобы он смог уговорить вождя заступиться за тебя.

— А если Ревальд не согласиться? — с опаской посмотрела я на неё.

— Надо сделать так, чтобы согласился, — вздохнула Нилария, — иначе вся наша революция пойдёт насмарку. Но шанс есть! И даже очень хороший, — улыбнулась она.

— Вот и отлично! — задор меня подстегнул рассказать все прабабушке. — Смотри, у нас будет целых три плана! План А — революция! Сложно, но возможно, если хорошо постараться. План Б — если пойдёт что-то не так, то я нашлю проклятие на Олинирию. А если каким-то чудом она останется невредимой, то я так и быть, выйду замуж за Аргольда!

— Ох, и нагородила, — покачала головой она, задумавшись. — Первый и второй планы опасны. Нужно будет на совете деревне решить. И построить стратегию нашей борьбы.

— Нилария, всё будет хорошо, у нас получится! — устало улыбнулась я, обняв прабабушку за плечи.

— Помни главное, будь осторожна! — обняла она меня крепко. — Обещай!

— Обещаю, — твердо ответила я. — У нас всё получится.

— Очень на это надеюсь, — прабабушка улыбнулась. — Пошли домой, пора отдыхать. Сегодня хорошо поработали. А завтра с утра идём на совет.

Глава 8

Пять долгих и насыщенных дней я провела в деревне изгоев. Утренний совет затянулся на весь день.

Сначала долго и упорно я уговаривала ведьм совершить переворот. Да, они не воины, но у них есть магия. И скоро в наших рядах прибудет. Я в этом уверена. Олинирия своим бездарным правлением настроила третий и часть второго круга против себя.

Потом обсуждали план действий. Когда, каким образом будет переворот. Продумывали каждую деталь и варианты.

Затем Нилария показала, как живут ведьмы в деревне. Её мечта внедрить этот уклад на всем острове. Нет делений на круги, каждая ведьма вольна в выборе одежды любого цвета, имена не должны отражать принадлежность к определённой страте. Всё довольно демократично и цивилизованно. Все живут мирно и, если необходимо, помогают друг другу.

Нилария каждый вечер перед сном рассказывала о маме и отце. Как они полюбили друг друга. На что в упрёк я ей сказала, что несправедливо заставлять меня выходить замуж за белатора. Та согласилась, но напомнила, что моя жертва будет не напрасной.

Так хорошо мне было очень давно. Ощущение, что я именно дома, рядом с родными, как было на Запрещённой Земле.

Пару раз мне снова снилась мама, как она поет мне колыбельную. Но текст забывался, как только я открывала глаза, я запомнила только два четверостишия и ничего толком не поняла, что хотела передать мне мама. Она такая красивая во сне, молодая, немного грустная. И такая родная.

Завтра я возвращаюсь в общину. Уходить не хочется, но другого пути нет. Олинирия должна ответить за всё!

Теплый ветер с юга дул в спину, я же сидела на валуне, наблюдая закат. Грудь наполняла тоска и нарастающая тревога.

— Лина, ты хорошо подумала? — прабабушка положила руку на моё плечо. — Может, лучше замужество? Аргольд неплохой парень, говорят.

— Ба, это не обсуждается, — устало выдохнула я, так как Нилария каждый день задаёт один и тот же вопрос. — Я выйду за белатора только в крайнем случае, если ничего не выйдет. Где, к стати, старейшины?

— Идут, — вздохнула вслед прабабушка.

Я услышала голоса ведьм вдалеке. Сегодня они обещали научить самому сильному проклятию.

— Лина, Нилария, вы уже здесь? Хорошо, — улыбнулась Килария, подойдя первой.

— Добрый вечер, — склонила слегка я голову, встав с валуна.

— Добрый. Ну, что, ты готова? — прищурила ведьма правый глаз.

— Да! — отчеканила я и вытянулась по струнке.

— Садись, — старейшая сама присела на другой валун.

Я последовала её примеру и тоже села на камень, на котором сидела до этого.

— Лина, проклятие это очень сильно, — прокряхтела Шилания. — Ты получишь откат минимум на месяц. Будет тяжело. Поэтому постарайся, чтобы ничего неожиданного и неприятного не произошло.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)