Зов Ада - Брит К. С.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Ада - Брит К. С., Брит К. С. . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зов Ада - Брит К. С.
Название: Зов Ада
Автор: Брит К. С.
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зов Ада читать книгу онлайн

Зов Ада - читать бесплатно онлайн , автор Брит К. С.

Трудно убежать от призраков прошлого, когда ты умеешь говорить с мертвыми…
Ли Раэлин заслуживает костра. Она не только виновна в гибели своей семьи — она еще и Лунная ведьма, связанная с запретной стихией, эфиром. Скрывать незаконный дар почти невозможно, когда ты — первая в очереди на престол, а запасы магических подавителей тают на глазах. Поэтому, когда Ли находит способ отказаться от титула, она решает не упускать свой шанс.
Уайлдер Данн готов на всё, чтобы продвинуться по службе в рядах «Клинков Бореалиса» — лишь бы это дало ему власть покарать убийц своей сестры. Но как сыну предателя, ему никак не удается завоевать доверие Совета. Соглашаясь стать телохранителем принцессы перед её коронацией, Уайлдер надеется доказать свою верность системе. Пока не узнает истинную причину своего назначения…
С помощью Уайлдера Ли отправляется на поиски того, на что можно выменять трон — правды, скрытой за многовековыми мирными договорами Короны. Но чем ближе они подходят к откровению, способному пошатнуть основы мироздания, тем яснее становится одно: чтобы исправить сложившийся порядок, его нужно разрушить… и, возможно, разбить при этом собственные сердца.
«Зов Ада» — первая книга серии «Одиннадцатый час» от Брит КС. Это фэнтези-роман, наполненный ведьмами, вампирами, древними законами и магией вперемешку с технологиями. Вас ждет история с «медленным пламенем» чувств, где от любви до ненависти — один шаг.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ее новая наследница — Лунная ведьма.

Я и так слишком долго тянула. Пора избавляться от титула.

Я вхожу в кабинет без стука.

— Нам нужно поговорить.

Я замираю. Королевы нет за столом. Она сидит в одном из широких кресел перед пылающим камином. И она не одна. С ней президент; их глаза расширяются от моего бесцеремонного вторжения.

— Тебе что-то нужно, Ли? — спрашивает она сквозь зубы.

Я открываю и закрываю рот. Я не хочу обсуждать свой отказ от титула при свидетелях. У Элио, как у временно исполняющего обязанности президента, и так забот полон рот. Ему незачем беспокоиться о драмах королевской семьи — по крайней мере, пока мы не уладим всё между собой.

— Вы видели новости? — я резко меняю тему.

Моя бабушка выпрямляется. За ее спиной висит портрет нашей прародительницы, королевы Арадии, запечатленной в шелках и драгоценностях. Моя бабушка не Космическая ведьма, в отличие от нашего древнего предка. У нее магия земли, но обе королевы не имеют себе равных в величественности и любви к изысканности. Несмотря на свои восемьдесят два года, бабушка обожает украшать свои тонкие, как ивовые ветви, конечности дорогими камнями и нарядами. Сегодня рубины свисают с ее ушей, точно капли крови, в тон помаде.

— Да, мы видели.

— И? — подталкиваю я. — Что вы собираетесь с этим делать?

— Вы имеете в виду статью в «Имперском осведомителе», Ваше Высочество? — президент — худощавый мужчина с вечно недовольной гримасой на загорелом лице. Его не назовешь некрасивым, но Джианна явно унаследовала красоту не от него. Хотя оба они наделены одинаковым упрямым характером.

— Разумеется, я об этой статье, — фыркаю я. — Небула стали жертвами преступления на почве ненависти. Уверена, вы как раз обсуждали, как заставить газету напечатать опровержение. Это же клевета.

Моя бабушка перекладывает ногу на ногу, шурша нейлоновыми чулками.

— И что бы ты хотела, чтобы они написали вместо этого?

— Правду, — отвечаю я. — Небула пострадали от рук «Никс». Нельзя винить их за это.

Элио откашливается.

— Простите мне мою прямоту. Вчера вечером вам нездоровилось, принцесса, поэтому вы, возможно, забыли, что мы отменили все празднования осеннего равноденствия в память о покойном президенте. Тем не менее Небула, живущие в Выжженном районе, праздновали, демонстративно игнорируя правила, установленные для их же защиты.

Я скрещиваю руки на груди. Элио это серьезно?

— То есть вы хотите сказать, что они заслужили наказание за соблюдение многовековой традиции? Нельзя отменить равноденствие. Сезоны меняются, хотим мы того или нет.

— События в Выжженном районе были катастрофическими, — говорит Элио. — И всё же живущие там не лишены вины. Они не послушали наших приказов. Правила поддерживают мир. Когда мы их игнорируем, воцаряется полный и абсолютный хаос. Мы принимаем меры, чтобы помочь пострадавшим от взрыва. Не все Эпсилоны так жестоки, какими нас выставляют Небула.

— Какие меры?

Моя бабушка поджимает губы. Не могу понять, в раздумьях она или в раздражении.

— Ли, помни, с кем ты разговариваешь. Элио теперь президент. Он заслужил твое уважение.

Я за него не голосовала. Как старшему члену королевской семьи, мне запрещено участвовать в выборах. Но я чувствую, что бабушка злится на мои выходки, а нам еще предстоит обсудить вопрос моей коронации.

— Простите, — говорю я, и Элио кивает. — Я вышла за рамки.

— Да, именно так, — отрезает бабушка. Она встает, и Элио поднимается следом, застегивая пиджак, отчего его силуэт становится еще более строгим. — Мы с президентом обсудили его план провести в его резиденции благотворительный гала-вечер, организованный «Дочерьми ведьм, которых вам не удалось сжечь». Цель — собрать средства на восстановление Выжженного района и помощь семьям, пострадавшим от взрыва.

«Дочери ведьм, которых вам не удалось сжечь», или ДВКВНУС, — это организация женщин, происходящих от тех, кто погиб во время Первой войны. Все они — Эпсилоны и не пускают в свой клуб не-Эпсилонов.

— Вечеринка? — спрашиваю я. — Вы уверены, что это лучший способ…

— Ее Величество сказала, что тебя придется немного поубеждать, именно поэтому мы выбрали тебя главой организационного комитета, чтобы праздник соответствовал твоим ожиданиям.

Я в изумлении уставилась на президента Элио. Я не хочу даже присутствовать на этом мероприятии, не то что планировать его, особенно после того, как откажусь от титула. Но, судя по их выжидающим улыбкам, другой ответ их не устроит.

— И когда это будет?

— Тринадцатого октября, — отвечает бабушка, и я бледнею.

Это через три недели. У меня осталось подавителей примерно на месяц. Мне нужно исчезнуть задолго до этого срока. Но если я сейчас ей угожу, она сделает то, что я хочу.

— Ладно, отлично, — отвечаю я со всем энтузиазмом, который только смогла из себя выжать.

Улыбка Элио становится искренней теперь, когда он получил желаемое. Он поворачивается к королеве, оставляя меня в своей тени.

— Ваше Величество, — говорит он с поклоном. — Это было честью для меня. Мой глава администрации пришлет детали относительно ланча. — он выпрямляется. — Принцесса, передам Джианне от вас «привет».

Я ничего не отвечаю, когда он уходит. Джианна не писала мне с тех пор, как я бросила ее в «Атлантисе». Элио наверняка знает, что Джи меня ненавидит. Возможно, ему плевать. Всё, что волнует его и его жену — это их статус высшего эшелона Эпсилонов, что подразумевает любезничанье с моей семьей.

Глава 10

ЛИ

— Ужасная погода, — говорит бабушка, глядя на густые тучи над головой.

Дождь барабанит по стеклянному потолку оранжереи, где мы сидим за небольшим столиком, накрытым на троих к послеобеденному чаю. Между нами возвышается ассорти из пирожных и сэндвичей, но я не могу думать о еде. Желудок стягивает узлом. Я собираюсь просить об отказе от титула и молюсь, чтобы бабушка не стала со мной воевать.

Бабушка наливает в чашку янтарную жидкость. Добавляет сливки и сахар, помешивая золотой ложечкой. Кроме шума дождя и звона столового серебра о фарфор, слышно только наше сдержанное дыхание. Она подносит чашку к своим пергаментным губам, изучая меня поверх края.

Когда тишина затягивается, она тянется за макаруном. Ее любимым.

— Я не хочу быть королевой, — выпаливаю я. Ее плечи дергаются, но я продолжаю: — Учитывая всё, что происходит с «Никс» и вампирами, ты должна согласиться: без магии я не готова брать на себя ответственность правителя.

Бабушка деликатно откусывает кусочек десерта.

— Попробуй яичный салат. Он восхитителен.

Я хватаю сэндвич без корочек и швыряю его на свою пустую тарелку.

— Ты знаешь, что я права.

— Это копченый лосось, — замечает она.

И правда, передо мной лежит сэндвич с копченым лососем, а я ненавижу лосось — вероятно, поэтому она об

1 ... 16 17 18 19 20 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)