» » » » Изломанная душа - Морган Би Ли

Изломанная душа - Морган Би Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изломанная душа - Морган Би Ли, Морган Би Ли . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изломанная душа - Морган Би Ли
Название: Изломанная душа
Дата добавления: 18 апрель 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изломанная душа читать книгу онлайн

Изломанная душа - читать бесплатно онлайн , автор Морган Би Ли

Секрет раскрыт: я — предсказанная погибель, и, по мнению Совета Наследия, меня и мой квинтет нужно немедленно выследить и уничтожить.
С такой наградой за наши головы невозможно понять, кому можно доверять. Бегство кажется трусостью, но это необходимость. Нам нужно время, чтобы перегруппироваться, чтобы я смогла перейти к следующему этапу своего плана — освободить людей, запертых в Нэтере.
Нам также нужно разобраться, почему я каким-то образом связана с каждым из своих избранных. Это должно быть невозможно, но чем сильнее мы сближаемся вопреки всему, тем сильнее я становлюсь.
Быть рядом с ними — это… слишком хорошо. И каким бы ни был мой неизбежный конец, с ними он кажется стоящим.
Но вся эта новая сила, рождающаяся из нашей связи, влияет на теневое сердце в моей груди — усиливает мою связь с Сущностью и подвергает мой квинтет ещё большей опасности.
И далеко не той, что можно назвать «весёлой».

Пока мы ведём эту двойную игру в кошки-мышки с бессмертными монстрами и пытаемся разобраться в тонкостях нашей связи, из тёмных теней моего прошлого начинает всплывать неожиданный секрет. То, к чему я не была готова.
Похоже, боги ведут свою игру.
Что ж. Пусть игра начнётся.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
движением с того места, где он идет позади нас, так же одержимо, как он делает всякий раз, когда находится в Лимбе…

Вся моя жизнь была потрачена на то, чтобы тщательно запирать свои эмоции, так что я ни хрена не представляю, как со всем этим справиться. Разве все эти дурацкие трепыхания у меня в животе не могут подождать, пока я не прикончу остальных участников «Бессмертного Квинтета» и у меня будет больше времени, чтобы обдумать все это?

Влюбляться так чертовски неудобно.

Но моя вторая проблема заключается в том, что за нами следят.

Я впервые заметила это два квартала назад и еще ничего не сказала остальным. Лучше вести себя спокойно, пока у меня не будет больше информации об этой потенциальной угрозе, тем более что мы отлично справляемся с тем, чтобы слиться с другими людьми, суетящимися в этом маленьком городке, с праздничной музыкой у каждого магазинчика.

Бэйлфайр открывает дверь в переполненную закусочную. — После тебя, Бу.

— В один прекрасный день это прозвище должно исчезнуть.

Он подмигивает и пытается поцеловать меня, когда я прохожу мимо, но Эверетт отталкивает дракона-оборотня и понижает голос.

— Помните нашу легенду. Люди, как правило, моногамны, поэтому мы притворяемся, что она со мной. Если остальные из вас, идиоты, будут приставать к ней, они поймут, что мы — квинтет наследников.

В дополнение к заклинанию маскировки, которое должно сделать их точные черты и внешний вид невозможными для запоминания другими в течение следующих нескольких часов — за исключением меня, поскольку я варила зелье, — я решила принять дополнительные меры предосторожности с Эвереттом. Чтобы попытаться смягчить его модельную внешность, он одет в старомодное пальто, слишком большой шарф и подбитую мехом охотничью шапку, которую моя пара, следящая за модой, не скрывая выказывает свое крайнее отвращение.

Бэйл показывает ему средний палец. — Спасибо за напоминание, профессор обломщик.

Я проскальзываю в угловую кабинку со своим квинтетом, быстро осматриваясь по сторонам. Есть семь возможных выходов. Если начнется драка, я быстро выведу нас отсюда, чтобы уберечь этих невинных людей от слишком большой опасности.

Человек, сидящий у нас на хвосте, не заходит в закусочную.

Любопытно. Если бы это был охотник за головами, нахождение в общественном месте его бы не остановило. За нами охотится кто-то еще? Они что, просто ждут снаружи, когда мы появимся?

— Что случилось, sangfluir? — Голос Сайласа мягко раздается в моей голове.

— Пока ничего, — отвечаю я телепатически, бросая взгляд на свою привязанную пару через круглую угловую будку. Фейри одет в темно-бордовый свитер, который почему-то идеально ему идет.

— Пока?

— Если бы ты мог прекратить эту телепатию, пока остальные из нас не придумают, как присоединиться, — растягивает слова Крипт, свирепо глядя на Сайласа, — это значительно уменьшило бы мое желание размозжить тебе череп. Не хотел бы, чтобы ты потерял голову так скоро после того, как к тебе вернулось здравомыслие.

— О, если бы я мог так легко лгать, — парирует Сайлас, открывая меню.

Крипт одет в черную толстовку с капюшоном, с разбрызганной фальшивой кровью, на которой написано «Я начинаю резню со смеха». Я точно знаю, что Бэйл не покупал этого, когда ходил за одеждой для нас, но я уже знала, что у моего Кошмарного Принца липкие пальцы.

Однако Бэйлфайр купил мне красивую черную толстовку большого размера и что-то под названием джеггинсы, которые намного плотнее всего, что я обычно ношу, но при этом почему-то удобны. Я не могу доказать, что он купил более узкие брюки только для того, чтобы полюбоваться моими ногами и задницей, но я продолжаю ловить их всех за этим занятием.

Здесь претензий нет.

Бэйлфайр обнимает меня сзади за стойкой и придвигается ближе ко мне, раскрывает меню на столе передо мной и шепчет мне на ухо.

— Проголодалась, Чертовка? Я умираю от желания накормить тебя.

Эверетт отталкивает руку Баэля, чтобы вместо этого обнять меня, но мы все вздрагиваем от неожиданности, когда звериное рычание вырывается из горла Бэйлфайра, когда он обнажает зубы на элементаля. Его взгляд изменился на огненные златоглазые щели его дракона.

Черт. Он сегодня не охотился.

Великолепный оборотень сразу же вздрагивает и прячет голову под руками на столе, как будто пытается заставить замолчать своего дракона.

— Черт возьми. Прости, Бу, — тихо хрипит он.

К счастью, никто из людей поблизости, похоже, не заметил этой вспышки. Положив руку на колено Бэйлфайра под столом, я успокаивающе поглаживаю его.

По крайней мере, я надеюсь, что это помогает. Я отстой в подобном дерьме.

— Может быть, тебе стоит пойти поохотиться на белку или еще на что-нибудь.

— Я не оставлю тебя.

— Но…

— Я не могу оставить тебя, — скрипит он приглушенным голосом. — Мой дракон мне не позволит. Просто продолжай прикасаться ко мне. Это помогает держать его в узде, когда ничто другое не поможет.

Видеть, как мою очаровательную, жизнерадостную пару мучают, меня глубоко раздражает. Прежде чем я успеваю потребовать, чтобы Бэйлфайр пошел и убил кого-нибудь, чтобы смягчить свое проклятие, к столику подходит официантка. Несмотря на то, что она улыбается, приветствуя нас, и начинает наполнять стаканы водой, в ее взгляде, обводящем стол, безошибочно угадывается подозрение, когда она поднимает бровь.

— С праздниками, и добро пожаловать в закусочную «у Беллы». Что вам принести… на пятерых?

Ага. Она определенно подозревает, что мы квинтет наследников.

За исключением Крипта, остальные делают заказы, пока я пытаюсь расшифровать меню. Когда подходит моя очередь, я по-прежнему понятия не имею, что входит в состав большинства перечисленных блюд. Я решаю перестраховаться и выбираю то, что Кензи заказывала для меня, когда мы обычно ходили в Халфтон.

— Я буду картошку.

— Пюре или запеченную?

Ни то, ни другое не подходит. Напомните, как называются эти штуки?

— Она имеет в виду чипсы, — предлагает Крипт, от скуки вертя нож для масла на столе.

Официантка хмурится. — Типа, просто пакет картофельных чипсов? У нас здесь этого нет.

— Картошка фри, — уточняет Эверетт.

Верно, именно так это и называется.

Мой элементаль льда продолжает: — Давайте мы закажем большую порцию картофеля фри с пармезаном, Юго-западный салат без курицы и бекона и фирменный веганский бургер с черной фасолью. Что еще? — он смотрит на остальных.

— Она никогда не пробовала горячий шоколад. И еще давайте добавим французские тосты, — предлагает Сайлас. Он смотрит на меня и телепатически спрашивает, — Да или нет взбитым сливкам?

— Что, черт возьми, такое взбитые сливки?

— Побольше взбитых сливок, — решает он вслух.

— И мороженое с горячим топингом, — продолжает Бэйлфайр, наконец садясь. — Или вместо этого ты хочешь молочный коктейль, Мэйфлауэр?

Подождите. Они пытаются

1 ... 17 18 19 20 21 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)