» » » » Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд

Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд, Анна Миральд . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд
Название: Попаданка-песец, или Магия по-русски
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Попаданка-песец, или Магия по-русски читать книгу онлайн

Попаданка-песец, или Магия по-русски - читать бесплатно онлайн , автор Анна Миральд

Я была успешным топ-менеджером крупного отеля, пока агент Бюро с интригующим названием не предложил мне спасти мир! И я в шутку согласилась.Теперь я заброшена в другой мир, где должна возвести роскошный отель, сокрушить армию бюрократов, дабы воплотить задуманное, и показать всем истинное русское гостеприимство. Только вот из ресурсов у меня лишь саркастичный домовой Кузя из ДикоЯгодного сундучка, удивительный мальчик Егорка да моя собственная песцовая шуба – ибо, видите ли, угораздило меня обернуться оборотнем!А ещё в этом мире кто-то ворует магию, и искать их придётся кому? Ну, конечно, тоже мне – на пару с вредным, но симпатичным Военным Советником, который то не даёт мне прохода, то готов отправить меня на плаху. Эх, где наша не пропадала!В общем, готовьтесь, на арене Прекрасный русский песец!

1 ... 22 23 24 25 26 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не скажет, – смущённо пробормотала девушка, вызвав у меня непроизвольную улыбку умиления.

– В помощники Егора возьми. Пусть постигает азы учёта. Как-никак, сын главного казначея.

Мальчишка от гордости выпрямился по стойке смирно и надул щёки, смакуя открывающиеся перспективы личностного и профессионального роста.

Настала очередь проверить боевой дух и супруга Дарии.

– Айван, – парень вытянулся, как по команде. – Тебе я доверяю архиважную миссию: разыскать лучших мастеров строительства общественных бань или купален, где тут у вас моются, и возвести под их чутким руководством в дальнем уголке поместья роскошнейший оздоровительный комплекс для знатных господ! Только представь! Настоящая парная с дубовыми веничками, исключительно для особо важных персон! Я сама предвкушала восторг от будущего заведения, а Айван удивлённо распахнул глаза, кивая с нарастающим то ли азартом, то ли надеждой. Пришлось добавить мотивации: – Главное, скрупулёзно учись, перенимай их бесценный опыт, чтобы впоследствии сам смог со всем справиться без посторонней помощи. Чтобы я со временем могла уверенно назначить тебя управляющим этого райского уголка.

– Будет исполнено, госпожа! – выпалил Айван, и его медвежья стать распрямилась ещё больше от гордости. Дария сияла, глядя на него. – Найду самых искушённых знатоков банного дела, и воздвигнем купальню, достойную самой знати! Только чтоб без вредных драконов в парилке, а? – добавил он, и все дружно рассмеялись.

– Как знать, – с добродушной ухмылкой отозвался вернувшийся с готовым документом Фарий. – Может, слава о ней так далеко пойдёт, что и сам Император местным оздоровлением не побрезгует.

Смех усилился, а я повернулась к сгорающей от нетерпения Элерии. Стоило мне к ней обратиться, как она, будто повинуясь незримому щелчку, выпрямилась, словно натянутая тетива, а в глазах её вспыхнул азартный огонь.

– Лера! На тебе важнейшая стратегическая задача: выудить из недр рынка список самых добротных поставщиков строительных материалов, текстиля и столовой утвари. Предложения, идеи, сметы – всё на бумагу и мне на стол! Фарий тебе в помощь. Кстати, о деньгах! Купите… сейф… или как его тут называют… для казны. Деньги, знаешь ли, любят тишину, счёт и крепкий замок. Пока их у нас не так уж много, но при грамотном подходе они имеют дерзкую тенденцию к размножению, – подмигнула я.

– Будет сейф, госпожа! Самый надёжный отыщу! И список составлю такой, что глаза разбегутся от обилия выбора! – Лера щёлкнула пальцами, словно ставя печать на своих словах.

– Ни на йоту в тебе не сомневалась. Но перед тем, как ты приступишь к столь ответственной задаче, задержись на минутку. Мне ещё кое-какая помощь от тебя понадобится.

Девушка послушно кивнула, а я выдала освободившемуся казначею небольшую сумму и наказала закупить всё необходимое для ведения: книги, журналы, чем писать будет.

Стоило остальным разбежаться по новым фронтам работ, как я повернулась к Лере и, прищурившись, попросила:

– Отведи меня в самый лучший магазин готового платья в Лунгроте. Мне сегодня предстоит важная встреча, и от того впечатления, которое я произведу, будет многое зависеть. Мне не нужны королевские наряды, но я обязана выглядеть достойно. Реши, пожалуйста, мою проблему.

– Считайте, её уже нет, госпожа! – воскликнула сияющая азартом помощница. – Мы с вами отправимся к госпоже Мари. Она лучшая портниха города. Её девочки – просто кудесницы. Умеют абсолютно всё!

– Всё, говоришь? – задумчиво нахмурилась я, мгновенно просчитывая потенциальные перспективы. – Это отличная новость. А она… дорого берёт?

– Чуть дороже, чем остальные, но поверьте, оно того стоит, госпожа, – загадочно улыбнулась Лера. – Впрочем, посмотрите и сами решите.

Я кивнула.

– Пойдём скорее, мне не терпится с ней познакомится.

Мари Денуа, надо отдать ей должное, была настоящей волшебницей от кутюр! Платье, которое она мне предложила, вызвало у меня не просто восторг, а священный трепет и дикое желание его примерить. Ну, и лёгкую панику, конечно: а вдруг я с непривычки в таком неуклюже дёрнусь и произведу впечатляющий эффект?

Ткань – густой, почти ночной синий шёлк, такой плотный, что подарил моим хрупким женским плечам нелёгкую нагрузку килограмм эдак на десять. Но она, надо признать, того стоила.

Рукава – в полную длину, воротник – под самое основание моей, надеюсь, ещё не совсем пожухлой, шеи. Строго, но со вкусом! По лифу, словно тенью причудливого леса, шла вышивка – серебряные нити и чёрный бисер, складывающиеся в узор, напоминающий то ли замысловатые переплетения замёрзших папоротников, то ли древние руны, которые мне без Wi-Fi и онлайн-переводчика всё равно не разобрать.

Юбка расходилась от пояса неброским, но уверенным веером – не для того, чтобы путаться в ногах, а чтобы подчеркнуть каждый шаг. Чтобы было видно: идущая в таком платье женщина не просто идёт, она шествует.

Перчатки до локтей… Боги мои, я с ними провела минут пять, пытаясь понять, как они надеваются. Думала, ничего сложного, обычные же перчатки. Ага! То пальцы не в те дыры, то застёжка норовит соскочить. Но когда мне всё же удалось с ними совладать, я подняла голову…

В зеркале на меня смотрела незнакомка. Строгая, надменная барышня, чей взгляд словно говорил: «Можно начинать бояться. Или восхищаться. Решайте быстрее, у меня мало времени». Это была не просто одежда. Это были доспехи. Сшитые не из стали, а из бархата и бисера, но оттого не менее грозные. Доспехи для моей первой местной битвы, где противник – чужое высокомерие, а оружие – моё собственное, закалённое в прежнем мире достоинство.

И хоть наряд был мне чужим и неудобным, как волку галстук, он мне… понравился. В эту минуту я поняла, что в мире есть вещи, у которых нет иной задачи, кроме как быть прекрасными.

– Ну что, госпожа? – выдохнула Лера, уставившись на меня во все глаза и сияя, как новогодняя гирлянда. – Готовы к вашей важной встрече?

Я провела ладонью по прохладному шёлку, поправила воротник, впивающийся в кожу с непривычки, и, вдохнув глубоко, кивнула.

– Госпожа Денуа, – обратилась я к хозяйке ателье, – благодарю за помощь. У меня есть к вам одно… деловое предложение. На обратном пути я обязательно загляну сюда, и мы его обсудим. И если угостите чаем, обязательно принесу к нему сладости. Вы какие предпочитаете? – подмигнула я, видя, как загораются глаза портнихи в предвкушении.

– Всегда к вашим услугам, госпожа Фоксигранд! С нетерпением буду вас ждать! – склонилась она в изящном реверансе.

Я довольно улыбнулась – настроение после приобретения шикарного платья сверкало яркими красками –

1 ... 22 23 24 25 26 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)