с тобой, — упрямо мотнула головой я, хотя зубы уже выбивали дробь от утреннего мороза. — Ты не имеешь права меня увозить. Я буду…
— Кричать? — перебил он. — Сопротивляться? Падать в обморок? — он шагнул ближе, нависая скалой. — Ты пойдешь, Алллиса. Сама. Или я понесу тебя на руках. Выбирай.
Я выбрала идти сама. Просто потому, что мысль о его руках снова вызвала этот дурацкий мурашки по коже.
Снаружи лагерь гудел, как растревоженный улей. Десятки шатров, всадники на мохнатых низкорослых лошадях, костры, у которых грелись воины в черном. Все суровые, молчаливые, с оружием на поясе. При моем появлении несколько голов повернулись в мою сторону. Взгляды, тяжелые, оценивающие, скользящие по фигуре.
Я поежилась и плотнее запахнула куртку, которую мне сунула молчаливая женщина в меховой безрукавке. Куртка была велика, но грела. Хоть что-то.
— Сюда.
Дарк взял меня за локоть, не больно, но властно, и повел сквозь лагерь. Я едва поспевала за его широким шагом, спотыкаясь о кочки и камни.
Мы остановились у большого шатра, богаче украшенного, чем остальные. У входа стояли двое воинов с копьями. При нашем приближении они скрестили оружие, преграждая путь, но Дарк бросил короткое слово, и копья разошлись.
— Зачем мы сюда? — спросила я, пытаясь выдернуть локоть.
— Мой брат хочет на тебя посмотреть.
У меня всё похолодело.
Шатер внутри оказался просторным, устланным шкурами, с низким столом посередине, уставленным какой-то снедью. У стола сидел мужчина.
Сначала я подумала, что это еще один воин, та же стать, та же порода. Но приглядевшись, поняла разницу.
Он был похож на Дарка, те же темные волосы, тот же разрез глаз. Но если Дарк был холодным, суровым утесом, то этот… этот казался опасным по-другому. Тоньше черты лица, длинные пальцы, нервный блеск в глазах. И улыбка. Такая, от которой хочется отступить на шаг.
— А вот и знаменитая землянка, — протянул он, разглядывая меня с неприкрытым интересом. — Брат, ты не говорил, что она такая… аппетитная.
— Вейн, — голос Дарка резанул, как плеть. — Заткнись.
— Я просто смотрю, — Вейн поднялся, обошел стол и приблизился ко мне. Слишком близко. Я отступила, упершись спиной в грудь Дарка. — Какая нежная кожа. Глаза, как у лесной мараки. И пахнет… интересно пахнет.
Он потянулся к моему лицу, и я дернулась, вжимая голову в плечи.
— Руки убрал, — приказ прозвучал тихо, но так, что у меня мороз продрал по коже.
Вейн замер, потом убрал руку и усмехнулся.
— Ревнуешь? Странно. Обычно ты не цепляешься за трофеи. Тем более за людей.
— Она моя добыча. И точка.
— Твоя? — Вейн обошел меня кругом, рассматривая, как лошадь на ярмарке. — По закону, трофей принадлежит тому, кто его взял. Но до столицы еще идти. А в пути всякое случается. Может, передашь мне ее для… изучения? Наши ученые давно мечтают о живом образце земного генома.
Я похолодела. Изучение. Образец?
— Она пойдет со мной, — отрезал Дарк. — В столицу. И в мои покои. Скажи спасибо, что я вообще позволил тебе на нее посмотреть.
— О, как трогательно, — Вейн скрестил руки на груди, и улыбка сползла с его лица, оставив лишь хищный оскал.
— Забыл спросить, брат: а ты оплакал уже свою женушку? Или решил, что земная самка заменит тебе ту, которую ты не уберег?
В шатре повисла тишина. Такая плотная, что ее можно было резать ножом.
Я физически ощутила, как напрягся Дарк за моей спиной. Воздух будто заледенел.
— Не смей, — выдохнул Дарк. — Не смей даже имя её произносить.
— Я и не произношу, — Вейн пожал плечами, но глаза его горели злорадством. — Я просто напоминаю. Ты взял эту женщину как трофей. Но по нашим законам, если ты не объявишь ее своей парой, любой имеет право на нее, если отберёт силой. Даже я.
— Она будет моей парой.
Я ахнула. Вырвалось само собой.
— Что? — мы с Вейном спросили почти одновременно.
Дарк обошел меня, вставая напротив брата. Теперь они стояли друг напротив друга, два хищника, готовых сцепиться.
— Ты не посмеешь, — прошипел Вейн. — Человек не может быть парой вождя клана. Старейшины не примут.
— Примут, если пройдет Церемонию Крови, — Дарк говорил спокойно, но в этом спокойствии чувствовалась сталь. — А она пройдет. Или ты хочешь оспорить мое право?
Вейн молчал. Смотрел на брата с такой ненавистью, что мне стало не по себе.
— Ты пожалеешь, — наконец выдавил он. — Она сломается в первую же зиму. Сдохнет от холода. Или от твоего характера. Ты не умеешь обращаться с женщинами, Дарк. Ты умеешь только терять их.
Дарк шагнул к брату, и я увидела, как в его ледяных глазах полыхнуло пламя. Настоящая, дикая ярость.
— Еще одно слово, — процедил он сквозь зубы, — и я вырву твой поганый язык и скормлю псам.
Вейн отступил. Первый. Поднял руки в примирительном жесте, но глаза остались змеиными.
— Как скажешь, брат. Удачи с твоей новой игрушкой.
Он бросил на меня последний взгляд, долгий, липкий, от которого захотелось принять душ, и вышел из шатра.
Я стояла, не в силах пошевелиться. Колени дрожали.
Дарк повернулся ко мне. Лицо, каменная маска, только желваки ходят под кожей.
— Не смотри на меня так, — бросил он. — Я не дам тебя в обиду. Ни брату, никому.
— Но… пара? — выдохнула я. — Ты серьезно? Я не соглашалась. Я вообще ничего не соглашалась. Я хочу домой!
— Дома у тебя нет, — отрезал он. — Ты здесь. И пока ты здесь, ты под моей защитой. Хочешь ты того или нет.
— А если не хочу?
Он шагнул ко мне, и я снова оказалась в плену его запаха, его близости, его ледяных глаз.
— Выбирай, — сказал он тихо. — Моя защита или лаборатория Вейна. Он не шутил насчет изучения. У него там такие опыты, что местные воины предпочитают смерть, чем попасть к нему в руки.
Я сглотнула. В голове билась паника.
— Ты просто используешь меня, чтобы насолить брату, — выпалила я. — Я для вас, кость, которую вы грызете.
— Может быть, — не стал отрицать Дарк. — Но грызть тебя я никому не дам. Пойдём.
Глава 4