» » » » Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова, Александра Воронцова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
Название: Наследница поместья "Соколиная башня"
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наследница поместья "Соколиная башня" читать книгу онлайн

Наследница поместья "Соколиная башня" - читать бесплатно онлайн , автор Александра Воронцова

Я, леди Энн Чествик, и с момента смерти моего отца, моя жизнь не стоит и гроша. Мачеха способна на все, лишь бы не позволить мне получить наследство. Меня отправляют в глушь, в старинное поместье среди гор и вересковых полей, где мне не от кого ждать помощи.
Каждый день в землях Бладсворда превращается в выживание, и всем вокруг от меня что-то нужно. В каждой предложенной чашке может быть яд, в каждой протянутой руке — кинжал.
Мало этого, на меня открыл охоту правитель местных земель. Сам Бладсворд, красивый и невозможно порочный, предлагает мне сделку, на которую не согласится ни одна порядочная леди.
Но я очень хочу выжить и стать свободной.
И узнать тайну «Соколиной башни».
Поиграем, Владетель Бладсворд?

1 ... 33 34 35 36 37 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лишь спустя пять лет вдруг ситуация изменилась к лучшему.

В книге было лишь указано, что положение удалось спасти благодаря тому, что тогдашний владетель, все тот же Риган, обратился к традициям, которыми пренебрегали в последние десятилетия.

«И раньше Мор приходил на наши земли, и еще придет не единожды. Но пока мы соблюдали заветы предков, он брал лишь малую жертву, а у отвернувшихся от своих корней одна участь — жатва».

Очень любопытно.

«Все на благо земель», — сказал Бладсворд про ритуал.

Может ли он быть как-то связан с той эпидемией. Он дает какую-то защиту?

Если так, то цели владетеля, несомненно, благородны.

Но почему именно сейчас он решил провести ритуал? И почему со мной?

И что там за щепетильные обстоятельства?

Как ловко Бладсворд ушел от темы, когда я задала вопрос.

Честно говоря, я ожидала, что владетель попросит вернуть его роду «Соколиную башню», но он о ней и словом не обмолвился. Даже когда я, пересказывая свое видение, специально упомянула о притязаниях на нее этого Освальда, да и самой Джины.

Меня не покидало ощущение, что Бладсворд играл со мной, как кот с мышкой.

Раздражало, что ничего путного из книги я не почерпнула, кроме неясных догадок.

— Леди Энни? — шепотом позвала меня заглянувшая в покои Торни. — Не спите?

— Помоги, — взмолилась я. — Этот корсет мне уже опротивел. Как там праздник?

Горничная с готовностью скользнула ко мне:

— Весело. Ну, на то он и Старфайр, — хихикнула она, снимая с меня платье и берясь за шнуровку корсета.

— Ты кстати обещала мне рассказать, что это зверь такой. Я до приезда в эти земли про него и не слышала, а ты говоришь, что знаешь про Старфайр только из сказок. Плам назвала его деревенскими суевериями, а трактирщик — традициями. Ох, спасибо… — вздохнув полной грудью я потянулась, когда Торни освободила меня от оков китового уса.

— Да ведь и я точно не знаю, — пожала плечами она. — Только бабки моей тётка, это у которой первый муж был здешний, рассказывала немного, как она чудо своими глазами видела.

— Ну так и ты мне перескажи, что знаешь, — настояла я. Это же самое интересное, когда от бабки к внучке.

— Раньше ведь Старфайр праздновали везде, — Торни наморщила лоб, вспоминая. — Вроде как в старину люди верили, что магию подарил нам звёздный огонь, и если возносить ему дары, то все идёт своим чередом, да в сторону благоденствия. А если разозлить его, то наступают плохие времена. Задабривать положено гуляниями и подношениями. Целый перечень есть, что звездному огню нравится. И костер непременно семь дней жечь, в том смысл какой, я не знаю, но это обязательно. Правда, после войны традиция сохранилась лишь в Бладсворде.

— Плохие времена? — приподняла я брови. — Вроде Мора?

— Ну да, только ведь Мор каждые триста лет случается, когда слабее течет, когда сильнее лютует. Так что помогает Старфайр или нет, то мне неведомо. Может, оно и вправду суеверия, но говорят, что чудеса и вправду случаются в эту неделю. По мне, всяко лучше праздновать, чем нет, потом зима долгая и мрачная приходит. Всего-то и праздников, что новогодие. Да тут еще в Бладсворде празднуют Дженингейм.

— Что-то мне слабо верится, что пьяные танцы у костра помогут от эпидемии, — отнеслась я к верованиям предков со скептицизмом.

— Пруденс, ну бабкина тетка, говорила, что праздник — это только дымовая завеса, а настоящее таинство Старфайра в древних ритуалах. А они ведь почти все небезобидные.

В свете моих размышлений о том, что за ритуал будет проводить владетель, и для чего ему нужна в нем я, мне стало не по себе.

— Небезобидные… Это смертельные? — нервно сглотнула я.

— Да что вы меня слушаете? — всплеснула руками Торни. — Я же необразованная. Только читать и считать научена. Да разве я ж в этом что-то понимаю? Смертельные-то, конечно, вряд ли. Тогда бы точно слухи пошли, а тут невесть что за таинство имела в виду Пруденс. Она лишь смеялась и говорила, что девицы переставали быть девицами.

Что?

«Максимум, ты потеряешь немного крови, но риска для жизни и здоровья никакого». «Сейчас ты начнешь раздавать пощечины». «Я бы предпочёл провести его с тобой».

Ну, владетель!

Глава 34. На грани провала

Спускаясь утром к завтраку, я вовсе не была уверена, что мне полезет кусок в горло.

И дело было не только в том, что спалось мне отвратительно, что в общем-то неудивительно. И аппетит мне портили не одни прожигающие взгляды мачехи, которая сегодня выглядела на диво пристойно, я бы даже сказала, по-послушнически скромно. Я и не подозревала, что в ее гардеробе есть настолько закрытые наряды. Пренебрегла она нынче и помадой, что уж было совсем из ряда вон. И если бы не выражение лица, Джина могла произвести приятное впечатление на человека с ней незнакомого.

Все это было досадно, но самое ощутимое неудобство доставляла мне персона владетеля, при взгляде на которого я закипала. И его невозмутимый вид возмущал меня еще сильнее, чем вчерашняя фамильярность.

Нет, я допускала, что мои подозрения могут быть беспочвенными. Бладсворд не скрывал, что ему нравится меня дразнить, и все эти сказанные им фразы могли ничего не значить.

Честно говоря, я бы не взялась с уверенностью сказать, какой из вариантов злил меня больше: тот, где владетель собирался склонить меня к близости, или тот, где это было шуткой.

Насупившись, я ковырялась в тарелке, изредка чувствуя на себе взгляд Бладсворда, но снова, как и вчера за ужином, едва я поднимала на него глаза, оказывалось, что все его внимание сосредоточено на собеседнике.

И я бы могла подумать, что заблуждаюсь, но каждый раз, когда владетель на меня смотрел, моя метка оживала, пульсировала и нагревалась.

Сегодня утром при свете дня я подробно рассмотрела, чем наградил меня источник.

Последние сомнения отпали, это не укус и не обычное раздражение.

Кожа вокруг была чистой и белой, в то время как отметина потемнела сильнее, став почти коричневой, цвета запекшейся крови, уменьшилась в размерах и приобрела некую форму, контуры которой были еще расплывчаты, но укрупненно напоминали некую галочку.

Сказать, что мне не понравилось увиденное, — это не сказать ничего.

На нервах я даже попыталась оттереть это загадочное пятнышко, хотя было ясно, что это не поможет.

Как бы узнать, что это такое? После того, как Морстон и кухарка отрекомендовали местного лекаря, как завзятого сплетника, к нему обратиться я бы не решилась. Однако, разобраться с тем, что поселилось у меня на

1 ... 33 34 35 36 37 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)