» » » » Подозрительная невеста дракона - Ольга Ивановна Коротаева

Подозрительная невеста дракона - Ольга Ивановна Коротаева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Подозрительная невеста дракона - Ольга Ивановна Коротаева, Ольга Ивановна Коротаева . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Подозрительная невеста дракона  - Ольга Ивановна Коротаева
Название: Подозрительная невеста дракона (СИ)
Дата добавления: 27 октябрь 2024
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Подозрительная невеста дракона (СИ) читать книгу онлайн

Подозрительная невеста дракона (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Ивановна Коротаева

Я заботилась о младшей сестрёнке и скрывала сою тайну, как вдруг опекуну вздумалось просватать меня. Да не абы за кого, а за одного из семи драконов Его Величества — Эйра Хартша! На Чудогодие потенциальный жених приедет на смотрины, и я сделаю всё, чтобы надменный граф передумал на мне жениться… Но его пристальный взгляд тревожит меня всё сильнее. Какое ещё тайное расследование? Нет, господин Хартш, я не виновата!

1 ... 45 46 47 48 49 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Как же было больно оторваться от Арлеты и оставить её одну, испуганную и одинокую! У меня сердце разрывалось, стоило только подумать об этом. Тем сильнее захотелось быстро найти настоящего убийцу и обелить имя моей дорогой невесты… Стоп! Моей страстной супруги! Моего личного противоядия, сладостью которого я никак не мог насытиться.

— Кстати о невесте, — задумался я, следую за охранником к чёрному выходу. — Эй, приятель! А дочь Ризегана когда-либо появлялась в ведомстве?

— Никогда, — воровато оглянувшись, прошептал он и открыл дверь: — Быстрее выходите, Ваша Светлость.

Я выскользнул в подворотню, и дверь за мной тут же захлопнулась. Всё же полезно иметь репутацию дракона Его Величества. Увидев насмешливую ухмылку на лице исполняющего обязанности главы, я даже не попытался требовать встречи с Арлетой, потому что знал — получу отказ.

Поэтому лишь спросил о деле и выслушал, что без официального требования из столицы никакой информации не получу. Этот прыщ знал, что такую бумагу не выпишут даже мне, ведь мы с Арлетой женаты. Попрощавшись, я зашёл с другой стороны здания и попросил помощи у одного из охранников, обещая в будущем протекцию, а в случае отказа — увольнение. Как минимум…

Шантаж, разумеется, но я не ощущал себя виноватым, ведь охранник и сам понимал, что Дерек не останется на должности главы местного ведомства. Юный лорд некоторое время поиграется, пока из столиц не пришлют одобренную Волстером кандидатуру, и лишь этот человек выберет нового главу и утвердит на должности. И лучше иметь хорошие отношения с драконами Его Величества, даже если супруга одного из них — настоящий оборотень и обвиняется в убийстве.

У барака, где ожидал Фрей, нетерпеливо приплясывал Панча. Увидев меня, кинулся навстречу:

— Увиделись с ней?

Я кивнул и приказал:

— Принеси сумку.

— Что вы намерены делать? — заволновался слуга.

— Закину наживку, — хищно ухмыльнулся я. — Дереку нравятся опасные игры? Посмотрим, как лорд Нург запрыгает, когда правила изменятся.

Панча сбегал в барак и принёс сумку, которая всё это время оставалась в седельной. Передал мне, шепнув:

— Вы уверены, что это не повредит вам? Если отдадите это исполняющему обязанности главы, он догадается о вашем расследовании.

— Уверен, что Дерек давно об этом знает, — спокойно ответил я. — Как и то, что мы с Арлетой были в его доме. Разумеется, лорду известно, как мы туда попали. Более того, он из кожи вон лез, чтобы так всё и произошло.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился слуга. — Он заманивал вас в своё поместье?

— Весьма ловко, признаюсь, — зло процедил я. — Ложь о столичном портном прозвучала очень убедительно. Дерек сделал всё, чтобы я последовал за той повозкой. Вот только он не рассчитывал на моё возвращение.

— Натравил на вас оборотней? — понимающе протянул Панча и иронично скривился. — Думал, что десятка зверей хватит, чтобы справиться с драконом?

— Или ему известна моя тайна, — тихо предположил я. — Тогда в этом деле совершенно точно замешан кто-то из приближённых к Его Величеству.

Тень у окна, за которым я наблюдал, сместилась, но не исчезла. Рядом мелькнула ещё одна, покрупнее, но тут же пропала. Из здания вышел один из стражей и приблизился к воротам. Потоптавшись, так и не решился подойти к нам. Мимо пробежала бездомная собака, и охранник шугнул её магией из служебного артефакта, а потом с чувством выпаленного долга вернулся в дом.

Я скрестил руки на груди, отметив общую позицию местных служителей. Они предпочитали подождать, не занимая ни одну из сторон, что весьма мудро, но несколько трусливо.

— Отец юноши? — поразмыслив, предположил слуга. А потом мотнул головой. — Но столичный инспектор, некстати свалившийся на голову, не погиб и вернулся.

— Тогда Дерек пустил слух о том, что между мной и Арлетой случилась ночь любви, — болезненно скривился я. — Ожидая, что я поступлю по долгу чести и немедленно возьму на себя обязательства, чтобы спасти репутацию барышни Кустер.

— То есть юноша всеми силами пытался избавиться от вас? — подытожил Панча. — Но зачем? Даже если ему было известно о вашей слабости и задании, с которым мы приехали в Леверетт…

Он осёкся и, выпучив глаза, прошипел:

— Дерек и убил Ризегана?

— Не сам, но явно спланировал, — кивнул я и пояснил: — Я выжил и продолжил расследование, которое рано или поздно приведёт к Ризегану, которому Дерек платил за аренду подвала и за молчание, поэтому юному лорду пришлось убить отца своей невесты, чтобы оборвать след и спихнуть все грехи на продажного главу местного ведомства. А сейчас преступник стоит у окна, смотрит на нас и упивается победой, думая, что связал мне руки.

— Ваша жена в опасности, вы отстранены, а улики уничтожены, — поддакнул Панча и приподнял брови: — Что бы вы ни сказали, это будет воспринято, как попытка спасти жену-оборотня. Обвинить Дерека не выйдет даже с тем, что мы раздобыли.

— Верно, — оскалился я. — Вот только Дерек упускает один маленький нюанс.

— Какой? — слуга жадно подался ко мне.

— У змеи есть голова и хвост, — подмигнул ему, намекая на сущность Панчи, — и даже в самом запутанном клубке интриг есть два конца одной нити. Следуй за мной!

Решительно направился к главному входу в здание ведомства.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)