» » » » Академический обмен - Юлия Жукова

Академический обмен - Юлия Жукова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Академический обмен - Юлия Жукова, Юлия Жукова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Академический обмен - Юлия Жукова
Название: Академический обмен
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Академический обмен читать книгу онлайн

Академический обмен - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Жукова

Магия природы и некромантия несовместимы. Магам этих стихий лучше сторониться друг друга, иначе кого-то хватит удар, а кого-то посадят. Так и что же этот чокнутый природник забыл на моём семинаре? Магистру некромантии Маргарите Вехте не нужны проблемы! Ну разве что… за о-о-очень большие деньги.
 Пять причин прочесть:
 1. Увлекательная история о союзе двух несовместимых магий – жизни и смерти.
 2. Выверенный слог и ненавязчивый юмор автора.
 3. Живые герои, каждый со своими тайнами и страхами.
 4. История о принятии себя и своих близких.
 5. Исследование противоположных магий, сотворение зомби и неторопливое развитие отношений от сотрудничества до любви.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
меня отвлекли.

Утихомирить Лироя мне удалось только через час. Ну то есть первые полчаса я и не пыталась, ожидая, что эффект от некротики исчерпается.

– Некротика некротикой, а как же эффект от тебя? – ухмыльнулся этот ненасытный и отодвинул мою одежду подальше. К счастью, он отлично умел очищать ткани от последствий таких безобразий.

И вот, когда мы зашли на второй час, внезапно только что не у меня по голове промчалась карета.

– Это ещё что?! – прошипела я, подрываясь с пледа и поспешно натягивая платье.

Маккорн был не меньше обескуражен. Едва застегнув брюки, он полез между туй и завертел головой.

– Тут дорога, – прошептал он, вернувшись. – Прямо за туями в лесу. Едва заметные колеи. Наверное, так сюда парни из города приезжают.

– А карету ты успел рассмотреть?

Он помотал головой.

– Блеснула только, как богатая. Лошади точно живые. – Он задумался. – Не из Ардент-холла.

– А ехала откуда? – спросила я, подавая ему жилет, а потом принимаясь застёгивать пуговицы у него на рубашке.

Он махнул рукой мне за спину, то есть в сторону той дороги, которая дугой огибала имение виконтессы.

– Пойдём проследим, откуда там могла карета взяться, – предложила я.

Но ничего интересного мы не навыслеживали. Лесные колеи спускались с дорожной насыпи в неприметном местечке, а больше поворотов с этой дороги не было.

– Выходит, из имения ехали, – пробормотала я. – Но на своих лошадях… А ты не помнишь, ты не чувствовал в доме посторонних?

Лирой помотал головой. Потом встал лицом в ту сторону, куда умчалась карета, и сосредоточился, чертя в воздухе… Я узнала заклинание компаса. Через секунду Лироя дёрнуло на север. Вот тоже неугомонный, я бы ему сказала, где север, но нет, надо самому, чтобы всем доказать, что природники не обязательно теряются в трёх… туях.

– В той стороне твоё имение, – сказал Маккорн, развеяв компас.

– Сначала Фэнни, – поправила я.

Мы переглянулись. Кажется, кувыркания на пледе стоило отложить. Но стоило ли срываться с места и мчаться вдогонку за каретой, которая, может, и вовсе к нам отношения не имела?

– Нам всё же лучше дождаться ночи тут, – решил Лирой. – Если мы сейчас последуем за каретой, уже вряд ли нагоним, а нагоним – так спугнём. И мало ли что тут произойдёт за это время.

Я согласно вздохнула, и тут же у меня заурчало в животе. Вот так вот упражняться почём зря! А у меня даже в бричке ничего не припасено, я не ожидала, что придётся сидеть в засаде.

Маккорн заозирался, но не успела я покраснеть, как он раздвинул живую изгородь в два человеческих роста, отделяющую лесную дорогу от сада там, где не росли туи, и вскоре вернулся, неся в охапке свой жилет, а в нём – яблоки, груши и орехи.

– А не рано? – выдохнула я. Середина лета всё-таки, кислое же всё, наверное…

– Ну, я им немного помог, – признался Лирой. – Пойдём обратно на плед, там рядом ещё вишня была.

Нет, это лето у меня по-настоящему удалось.

– Слушай, а ведь они заметят, что наша бричка ещё перед воротами, – заметил Лирой, расправившись с третьим яблоком.

– Не-а, – прочавкала я. – Я велела Венди и Келли отойти подальше, когда мы скрылись из вида. Они умеют прятать повозку в кусты. Но если что, я могу их сюда призвать, хоть и без брички. Если нам догонять кого-то придётся, например. Правда, тебя опять потом накроет…

Лирой фыркнул:

– Ничего страшного, я потерплю. – Тут, похоже, он что-то вспомнил и вдруг обернулся ко мне всем телом, опустив огрызок. – Кстати, что ты там говорила про консервацию? Думаешь, можно как-то заглушить мою чувствительность к некротике?

– Ту, от которой кровать шатается, нет, – хмыкнула я, отправляя ореховые скорлупки в кусты. – Это же твой транс виноват. Но вот если тебе надо некротику сквозь себя пропустить, она разлагает твои ткани, и оттого больно. Вот с этим как раз консервацией можно справиться, просто сделать тебя временно неуязвимым, и гоняй её, сколько хочешь. Само по себе фрактальное плетение не должно тебе навредить, по крайней мере, в теории.

– Когда будем пробовать? – нетерпеливо спросил Маккорн. – У нас тут время до вечера!

– Нет, тут точно не будем, – хмыкнула я. – Иначе вся нечисть будет наша, лошади там или коровы. Уж дотерпи до дома.

Сказала и снова задумалась о загадочной карете. Выходило, кто-то после нас явился в Ардент-холл, а потом умчал… за нами вслед? Я попыталась связаться с Кларенсом, но тут было далековато, так что внятного разговора не вышло. Но хотя бы у него ничего не случилось, волнение я бы почувствовала и отсюда.

– Это телепатия? – спросил Маккорн, пристально меня разглядывая.

Ишь чувствительный! Заметил.

– Да, но далековато, не добивает, – вздохнула я.

– Телепатия не добивает, а жизненная сила качается? – с подозрением уточнил Маккорн.

Я пожала плечами.

– Жизненная сила в любую щель просочится и за полмира нагонит, а для связи нужен стабильный канал без помех.

Маккорн смотрел на меня как-то неодобрительно, а я не понимала почему. Вроде только что всё нормально было.

– Ты думаешь, Кларенс в опасности? – насторожилась я, прикидывая, какие помехи могли возникнуть на пути нашего общения.

– Только от меня, – буркнул Маккорн и, когда я ещё больше вытаращилась, добавил: – А ты не можешь эту связь как-нибудь… разорвать?

– Зачем? – изумилась я. – То есть нет, не могу, это ж кусок моей души, но даже если бы могла, зачем? Так ведь удобно!

Маккорн лёг на спину, сложив руки на груди, как будто препирался с небом.

– Затем, что мне не очень приятно, что у моей дамы в голове другой мужчина.

Я прыснула. Вот уж кто про что… И главное, к Кларенсу! То есть Кларенс, конечно, признался, что не очень ровно ко мне дышит, хоть он и не дышит, но это же… ну… Это же Кларенс! С другой стороны, не далее как сегодня я сама хотела спалить конюшню вместе с Маккорном и девицей, которую сама его отправила соблазнять. Похоже, мы два сапога пара. Что ж…

– Ну хочешь, я тебе тоже кусочек отщипну, будешь и ты у меня в голове?

Маккорн сел так резво, что аж подлетел в воздух.

– Ты это серьёзно?!

– Ну да, – развела руками я. – Это не так сложно. Не зомби же поднимать. А сейчас как раз делать нечего.

Лирой всё ещё хватал ртом воздух.

– А… Но… Тебе не жалко?

Я пожала плечами.

– Опять же, ты ведь не зомби. Надоешь – заберу обратно, ты от этого не умрёшь.

Он сделал такие щенячьи глазки, как будто хотел сказать, что

1 ... 49 50 51 52 53 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)