Зов Ада - Брит К. С.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Ада - Брит К. С., Брит К. С. . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зов Ада - Брит К. С.
Название: Зов Ада
Автор: Брит К. С.
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зов Ада читать книгу онлайн

Зов Ада - читать бесплатно онлайн , автор Брит К. С.

Трудно убежать от призраков прошлого, когда ты умеешь говорить с мертвыми…
Ли Раэлин заслуживает костра. Она не только виновна в гибели своей семьи — она еще и Лунная ведьма, связанная с запретной стихией, эфиром. Скрывать незаконный дар почти невозможно, когда ты — первая в очереди на престол, а запасы магических подавителей тают на глазах. Поэтому, когда Ли находит способ отказаться от титула, она решает не упускать свой шанс.
Уайлдер Данн готов на всё, чтобы продвинуться по службе в рядах «Клинков Бореалиса» — лишь бы это дало ему власть покарать убийц своей сестры. Но как сыну предателя, ему никак не удается завоевать доверие Совета. Соглашаясь стать телохранителем принцессы перед её коронацией, Уайлдер надеется доказать свою верность системе. Пока не узнает истинную причину своего назначения…
С помощью Уайлдера Ли отправляется на поиски того, на что можно выменять трон — правды, скрытой за многовековыми мирными договорами Короны. Но чем ближе они подходят к откровению, способному пошатнуть основы мироздания, тем яснее становится одно: чтобы исправить сложившийся порядок, его нужно разрушить… и, возможно, разбить при этом собственные сердца.
«Зов Ада» — первая книга серии «Одиннадцатый час» от Брит КС. Это фэнтези-роман, наполненный ведьмами, вампирами, древними законами и магией вперемешку с технологиями. Вас ждет история с «медленным пламенем» чувств, где от любви до ненависти — один шаг.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
взгляд с Дона на дверь. Моей семье не пойдет на пользу, если я брошу их ради Янус. К тому же, у меня нет медицинского опыта, чтобы помочь ей, если «Эос» применила яд… но я могу найти тех, у кого он есть.

Я хватаю горсть салфеток с соседнего стола.

— Дон, мне кажется, Янус отравили, — шепчу я, приседая рядом с ним. И он, и мать уставляются на меня.

— С чего ты это взяла? — спрашивает он.

Потому что это на моей совести.

— Просто предчувствие. Но ей нужна медицинская помощь.

— Ли. Что ты натворила? — шипит мать. Дон поднимается, и я съеживаюсь под его укоризненным взглядом.

— Мы закончим этот разговор позже.

Я киваю.

— Скажите целителям, чтобы проверили на демонический…

— Если никто из вас не поможет мне, я сделаю это сама! — мать вырывает салфетки у меня из рук. Она призывает воду кончиками пальцев, чтобы смочить их, и в ярости вылетает из шатра.

— Стой! — кричу я ей вслед, но она меня игнорирует. Я поворачиваюсь к Дону, пока вокруг нас нарастает гул голосов.

— Найди мать. Я помогу Янус, — вздыхает он.

Если бы у меня был хвост, я бы поджала его от стыда, выполняя поручение Дона.

Глава 26

УАЙЛДЕР

Чертовы охранники Элио отказываются выпускать меня из штаба безопасности. Я уже несколько раз просил разрешения проверить, как там Ли, но всё без толку. Они не называют причину прямо, но я и так знаю: всё потому, что я сын своего отца. После того, что он натворил, никто не доверяет ни мне, ни моей семье.

К этому моменту Ли уже должна была обменять яд на письма. Она не ответила ни на одно мое сообщение.

Уайлдер: Как всё прошло с Магом?

Он не доставил проблем?

Ты в порядке?..

Тишина. Никакой реакции. Либо она получила то, что хотела, либо с ней что-то случилось из-за «Эос». Я не могу усидеть на месте, но люди Элио вечно встают у меня на пути, иногда даже применяя силу. Когда я попытался выйти, двое парней буквально выросли передо мной. Вместо того чтобы выполнять свою работу — защищать принцессу, — я сижу в одиночестве за круглым столом для пикника, скрестив руки. Люди Элио следят за мной внимательнее, чем за мониторами наблюдения.

— Чем сидеть тут и дуться как младенец, шел бы лучше к нам поиграть, — окликает меня охранник за соседним столом, тасуя колоду карт жилистыми руками.

— Оставь пацана в покое, Арес, — подает голос здоровяк с бородой как у гнома. Я узнаю в нем бывшего «Клинка», который ушел в частную охрану Элио после отставки в прошлом году. Это обычное дело — идти в личную охрану, когда контракт с «Клинками» заканчивается. Не такой жизни я хочу для себя, но сейчас я не вижу ничего дальше Испытаний Домны, которые начнутся через пару недель. — Он всё равно только и будет, что жульничать, как его старик. Даннам нельзя доверять.

Их слова разжигают во мне ярость, но я не дам им той реакции, которой они ждут. Я снова утыкаюсь в телефон. Опуститься до их уровня — значит стать таким же жалким, как они. Так что я буду сидеть и пялиться в экран, ожидая ответа от Ли.

Даже Джакса нет рядом, чтобы составить мне компанию. Его отправили с каким-то липовым поручением проверить брешь в системе безопасности на северном участке поместья. Никакой бреши там нет. Это просто уловка, чтобы разделить нас и оставить меня одного для издевательств, пока их наниматели напиваются в стельку во имя благотворительности.

— Добрый вечер, господа.

Моя челюсть сжимается при звуке скрипучего голоса Сотера. Он входит в палатку в своем «костюме пингвина». Он здесь не по работе. Он здесь как гость. У него нет причин приходить сюда, кроме как ткнуть нам в лицо своим статусом полу-Эпсилона, будто мы можем забыть, что он «неприкасаемый» для нас, для Небула.

— Эй, полукровка, ты-то что тут забыл? — спрашивает охранник, который оскорбил меня раньше.

— Тоже рад тебя видеть, Джерико, — отвечает Сотер с невозмутимым видом. Он не любит это прозвище. Запомним.

Джерико скрещивает на груди руки, покрытые зловещими татуировками.

— Что, икра закончилась или ты по нам соскучился? — несколько его напарников хохочут.

Сотер ощетинивается:

— Просто проверяю, не отлынивает ли кто в мое отсутствие.

Я закатываю глаза — напыщенный козел. Он здесь не главный. Джерико фыркает, пока Сотер ошивается у его стола, как неприятный запах.

— Оставайся, если хочешь. Тут всё равно ничего не происходит, хоть с тобой, хоть без тебя. У нас тут всё надежно, как в банковском хранилище.

Я тихо усмехаюсь про себя. Так я и знал, что история с брешью — чушь собачья. Сотер открывает рот, чтобы сказать что-то еще, но Джерико и его команда возвращаются к картам. Никто не приглашает Сотера в игру. Он засовывает руки в карманы, собираясь уйти, но тут у Джерико звонит телефон.

Я наклоняюсь ближе, стараясь расслышать детали разговора и убедиться, что речь не о Ли, и этим привлекаю внимание Сотера. На его губах мелькает жестокая улыбка. Я опускаю взгляд в пол, но поздно. Он направляется ко мне, и у меня волосы дыбом встают на загривке.

— Уайлдер, я надеялся увидеть тебя сегодня, — картинно произносит Сотер, привлекая внимание людей Джерико.

— Сотер. — я листаю старые фотографии с мест преступлений в телефоне, делая вид, что занят чем-то поважнее разговора с ним. Но внезапно на экране появляется фото, которое Ли прислала мне в тот день, когда ворвалась в мою комнату во дворце. На нем она показывает мне средний палец. Я невольно улыбаюсь, и Сотер, видимо, принимает это за приглашение сесть.

— Видел твою подопечную чуть раньше, — говорит он, устраиваясь рядом. Я гашу экран телефона. — Она разрешает тебе называть её Ли? — я не реагирую, но зубы сжимаются сами собой. — Конечно, нет. Ты же её подчиненный. Ну, в любом случае, Ли выглядит чертовски соблазнительно в этом красном платье. Я бы не отказался отведать эту задницу.

— Ты мерзавец, — бросаю я, не отрывая взгляда от погасшего экрана. В какой-то степени Сотер прав. Когда Ли спускалась по лестнице в этом платье на тонких бретельках, которое облегало её фигуру как вторая кожа, моё сердце остановилось. Прошло уже несколько дней с тех пор, как мы проснулись вместе в мамином доме. Я так и не признался, как ей удалось пробить мою броню, разбирая границы между нами кирпичик за кирпичиком. Пусть она принцесса, но она не такая, как

1 ... 49 50 51 52 53 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)