» » » » Академический обмен - Юлия Жукова

Академический обмен - Юлия Жукова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Академический обмен - Юлия Жукова, Юлия Жукова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Академический обмен - Юлия Жукова
Название: Академический обмен
Дата добавления: 28 декабрь 2025
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Академический обмен читать книгу онлайн

Академический обмен - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Жукова

Магия природы и некромантия несовместимы. Магам этих стихий лучше сторониться друг друга, иначе кого-то хватит удар, а кого-то посадят. Так и что же этот чокнутый природник забыл на моём семинаре? Магистру некромантии Маргарите Вехте не нужны проблемы! Ну разве что… за о-о-очень большие деньги.
 Пять причин прочесть:
 1. Увлекательная история о союзе двух несовместимых магий – жизни и смерти.
 2. Выверенный слог и ненавязчивый юмор автора.
 3. Живые герои, каждый со своими тайнами и страхами.
 4. История о принятии себя и своих близких.
 5. Исследование противоположных магий, сотворение зомби и неторопливое развитие отношений от сотрудничества до любви.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тебе всё по-человечески объясню, – заявила она. – У папеньки других детей нет. Унаследовать титул можем или ты или мой муж, которого у меня пока не намечается. Поэтому либо ты принимаешь герцогскую фамилию, либо мне нужно срочно выходить замуж. Пока эта ситуация не разрешится так или иначе, он не позволяет мне распоряжаться моими средствами, я живу на карманные деньги, что он мне выдаёт! Понимаешь теперь, что ни на что, кроме тебя, я направлять свои усилия не буду?

Маккорн откинулся на спинку стула, сложив руки на груди, но ухмыляясь уже одобрительно.

– Понимаю. А вот тебе надо понять, что унаследовать титул герцога Фремантля – это последнее, что я сделаю в своей жизни. После того, как сожгу все свои труды и уничтожу население страны до последнего человека. Это ясно?

И выглядел он в этот момент, как некромант, который уже пару стран с лица земли стёр. Я залюбовалась.

Джессамина скривила губы так, словно хотела пососать клык, но воспитание не позволило.

– А меня тебе вообще не жалко?

Нижние веки Лироя дёрнулись, но в остальном его лицо осталось безучастным.

– Я уже сказал: семейные дела рода Фремантль меня не касаются.

– Но ты пользуешься папенькиным титулом! – выпалила Джессамина, уже не сдерживая злость. – У тебя даже путевая грамота есть с его именем!

– Конечно, – легко отмахнулся Маккорн. – Что же я буду пренебрегать дармовыми привилегиями? Грамоту он мне сам выдал и условий при этом не ставил, а теперь выходит, на подарке был ценник? Так пускай шлёт приставов собирать долг, а пока не прислал, это моё дело, как я распоряжаюсь своей родословной.

Джессамина покачала головой и покосилась на меня.

– Я смотрю, ты и правда попал под влияние некромантов.

Я фыркнула, а Маккорн резко подался вперёд и постучал костяшками пальцев по столу прямо перед Джессаминой, привлекая её внимание.

– Мой отец – мракоборец. Никакого другого отца у меня нет и никогда не будет. Всем, чем я стал, я обязан ему. Свои домыслы по поводу Маргариты лучше оставь при себе, иначе я не постесняюсь выволочь тебя отсюда за шиворот. Это ясно?

Джессамина беззвучно пошевелила губами, пробуя на зуб слово «мракоборец».

– Я… не знала. Папенька не говорил.

– Конечно, он не говорил! – вспылил Маккорн. – Разве можно хоть раз сказать именно то, что важно?! Нет! Мы же природники, нам о важном даже думать вредно! Так вот, я не собираюсь думать о проблемах герцога Фремантля, так ему и передай!

Джессамина сидела молча. А потом так же молча встала и вышла из столовой. Кларенс выскочил за ней следом, но вскоре мы услышали хлопок парадной двери.

Я убрала ногу обратно в туфлю. Маккорн покосился на меня неуверенным взглядом.

– Это не моё дело, – повторил он как-то просительно.

– Да я тебя не осуждаю, – фыркнула я. – Вообще не понимаю, какие права на тебя может предъявлять герцог. Я ведь правильно понимаю, что, если бы он не бросил твою мать, она бы выжила?

Лирой передёрнул плечами.

– Он её не бросал, они расстались по обоюдному согласию. Мама вела дневник, я его читал. Не думаю, что она там навыдумывала, там всё такое… эмоциональное. В общем, они были просто два идиота, которые больше читали стихов, чем думали, вот и всё. Конечно, если бы они остались вместе, он бы заметил её болезнь и смог бы легко её вылечить. Но в расставании они оба равно виноваты.

– Тогда за что ты его так ненавидишь? – осторожно спросила я, опасаясь новой вспышки гнева.

– Да я не то-о чтобы его ненавидел, – протянул Лирой, расслабляя спину так, что сам осел и съехал со стула на несколько сантиметров. – Просто для меня он – олицетворение всего, что я ненавижу в природниках. Он не бросал маму, но именно из-за его неприспособленности к жизни они расстались, понимаешь? Он ничего не может удержать в руках! Мне страшно подумать, что творится в его имении и землях, потому что такой человек неспособен ничем управлять! Джей вон, – он махнул рукой на дверь, – даже до обучаемого уровня не развилась под его опекой! Хотя мы оба унаследовали магию от него, и я – один из самых сильных магов жизни в стране! Он просто беспомощный и бесполезный, и я не хочу иметь с ним ничего общего!

Я порассматривала его некоторое время, потом подвинула свой стул поближе и поцеловала Лироя в щёку. Он улыбнулся – сначала кисло, но потом глянул на меня и под моим строгим взглядом исправился.

– От того, что ты с ним немного пообщаешься или как-то поучаствуешь в делах семьи, ты не заразишься беспомощностью и бесполезностью, – заметила я.

– Наверное… – вздохнул Маккорн, снова отводя взгляд. – Но зачем мне напрягаться? Я ему ничего не должен.

Это были слова некроманта, но говорил он их неуверенно, словно сомневался, что так можно.

Я похлопала его по плечу, столкнув со стула ещё немножко, и решительно сменила тему.

– Мы в подвал пойдём?

– А можно во второй половине дня? – осторожно попросил Маккорн. – Мне сейчас будет трудно сосредоточиться.

Я пожала плечами.

– Валяй во второй половине.

– Отлично. – На сей раз Лирой улыбнулся благодарно. – Пойду тогда переоденусь и поковыряюсь в мастерской, это успокаивает.

Я сделала ему ручкой и вернулась к своему кофе, но тут Маккорн, вставший со стула, обхватил меня со спины и чмокнул в макушку, как ребёнка.

– Э! – возмутилась я, но он держал меня и не позволял вскочить и развернуться, зато теперь прижался щекой к моим волосам.

– Спасибо тебе, – сказал он тихо и тут же испарился.

Я передёрнула плечами – ох уж эти природнические нежности! Но было приятно, хтонь побери. Пришлось на всякий случай прикрыть щёки руками.

Глава 20

Кларенс нашёлся на террасе, где потерянно стоял, глядя на ворота. Я от души хлопнула его по спине – и чтобы очнулся, и чтобы страх некромантский не забывал.

– Марго! – негромко осудил он мой жест. – Ты меня так когда-нибудь на косточки раскатаешь.

– А чего ты тут завис, как подштанники на бельевой верёвке? И вообще – пустил в дом какую-то фифу, выпрыгивал вокруг неё, словно она идол хтонической матери! В тебя ничего не вселилось? А то смотри, сдам Маккорну на очищение, мало не покажется!

Кларенс закатил глаза.

– Я тебя умоляю, Маргарита. Я не делал ничего, выходящего за рамки приличий. И конечно, я пустил в дом сестру твоего Маккорна, надо же было посмотреть этот спектакль! Тем более что она явилась от виконтессы Майлоу.

Я ждала. Кларенс

1 ... 57 58 59 60 61 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)